LiftMaster ELITE Série Manuel D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour ELITE Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

ACTIONNEUR C. A. COMMERCIAL DE
BARRIÈRE PIVOTANTE POUR TRAFIC
INTENSE DE SÉRIE ELITE
CSW200101UL
1 HP monophasé
CSW200501UL
1/2 HP monophasé
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
MANUEL D'INSTALLATION
• CE PRODUIT DOIT ÊTRE EXCLUSIVEMENT
INSTALLÉ ET ENTRETENU PAR UN
PERSONNEL DÛMENT FORMÉ SUR LES
SYSTÈMES DE BARRIÈRE.
• Ce modèle est prévu pour être utilisé
UNIQUEMENT sur les barrières de passage
véhiculaire et n'est pas prévu sur les barrières
destinées au passage des piétons.
• Ce modèle est prévu pour un usage dans les
applications de barrière véhiculaire pivotante
de classes I, II, III et IV.
• Aller à LiftMaster.com pour trouver un
installateur professionnel dans votre région.
• Cet actionneur de barrière est compatible
avec les accessoires MyQ
Accéder aux guides d'installation et à l'assistance
technique ou enregistrer ce produit.
CSW200ULTECH
et Security+ 2.0
.
®
®
Prendre une phote de l'icône
1.
d'appareil-phot, y compris les
points ( ).
L'envoyer par texto à
2.
71403.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LiftMaster ELITE Série

  • Page 1 • Ce modèle est prévu pour un usage dans les applications de barrière véhiculaire pivotante de classes I, II, III et IV. • Aller à LiftMaster.com pour trouver un installateur professionnel dans votre région. • Cet actionneur de barrière est compatible avec les accessoires MyQ et Security+ 2.0...
  • Page 2: Table Des Matières

    Étape 6 Installation de la protection contre le piégeage ......16 Télécommandes (non fournies) ............36 Étape 7 Tige de mise à la terre ............. 18 Passerelle internet LiftMaster (non fournie) ......... 37 Étape 8 Câblage d’alimentation ............. 18 Annulation à pression constante ............37 Étape 9 Configuration de barrière à...
  • Page 3: Classe D'utilisation

    SÉCURITÉ Classe d’utilisation Classe I – Actionneur de barrière véhiculaire résidentielle Un actionneur (ou système) de barrière véhiculaire dont l’usage est prévu pour les garages ou zones de stationnement associés à une résidence d’une à quatre familles. Classe II – Actionneur de barrière véhiculaire commercial/d’accès général Un actionneur (ou système) de barrière véhiculaire prévu pour être utilisé...
  • Page 4: Information De Sécurité D'installation

    SÉCURITÉ Information de sécurité d’installation 9. Le dispositif d’arrêt et/ou de réinitialisation (si fourni séparément) doit être situé en visibilité directe avec la barrière. L’activation de la 1. Les systèmes de barrière véhiculaire offrent commodité et sécurité. Les commande de réinitialisation ne doit pas entraîner le démarrage de systèmes de barrière se composent de plusieurs pièces.
  • Page 5: Information Sur La Construction De La Barrière

    SÉCURITÉ Information sur la construction de la barrière Les barrières véhiculaires doivent être construites conformément à la norme AST F2200 : Spécification standard de construction de barrière véhiculaire automatisée Pour un exemplaire de la norme, contacter directement l’ASTM au 610 832-9585 ou en allant à www.astm.org. Exigences générales Barrière véhiculaire pivotante horizontale Les barrières doivent être construites conformément aux...
  • Page 6: Introduction

    INTRODUCTION Contenu de la boîte NON ILLUSTRÉ : Documentation et sac de quincaillerie Outils nécessaires Clé de 1/2 po pour vis de protection de 5/16 po, clé de 3/4 po pour ancrages en béton de 1/2 po, tournevis (cruciforme et plat), coupe-fil et pince à dénuder...
  • Page 7: Caractéristiques Techniques De L'actionneur

    INTRODUCTION Caractéristiques techniques de l’actionneur Classe d’utilisation Classes I, II, III et IV Alimentation principale c. a. Modèle CSW200101UL 1 HP : 120 V c. a., 6 ampères (12 ampères comprenant les prises pour accessoires) Modèle CSW200101UL 1 HP : 120 V c. a., 12 ampères (18 ampères comprenant les prises pour accessoires) Lorsque la trousse pour transformateur de modèle 3PHCONV est installée sur le terrain, l’actionneur est homologué...
  • Page 8 INTRODUCTION CSW200101UL 1 HP...
  • Page 9: Préparation Du Site

    INTRODUCTION Préparation du site Consulter les codes du bâtiment nationaux et locaux AVANT d’effectuer l’installation. Barrière Conduit et dalle en béton La barrière doit être construite et installée conformément à la norme Tranchée et installation du conduit. Avant de procéder au cavage d’une ASTM F2200 (se reporter à...
  • Page 10: Installation

    L’illustration est un exemple d’installation compacte. Si le bras de l’actionneur risque de heurter un obstacle lorsque la barrière est en position ouverte, consulter LiftMaster.com pour obtenir des instructions d’installation compacte. Des dispositifs de protection contre le piégeage doivent être employés...
  • Page 11: Étape 1 Détermination De L'emplacement De L'actionneur

    INSTALLATION Pour ÉVITER d’endommager les conduites de gaz, les lignes NE PAS toucher l’appareil de chauffage lorsque le commutateur est en électriques ou autres conduites de services publics, contacter les fonction, l’appareil peut être chaud. compagnies de localisation de services souterrains AVANT d’entreprendre des travaux d’excavation de plus de 46 cm (18 po) de profondeur.
  • Page 12 INSTALLATION Tableau d’installation Consulter l’illustration pour déterminer les mesures et l’emplacement de la dalle en béton. Dimension (A) à (E) du centre d’un point de pivot au centre d’un autre point de pivot. Mise en garde : Si la barrière a plus de 5,5 m (18 pi) de longueur, suivre le TABLEAU A : A-2. Suggestion : Les dimensions entre la barrière et la dalle en béton sont toujours de 25,4 cm (10 po) de moins que la dimension D.
  • Page 13: Étape 2 Installation De L'actionneur

    INSTALLATION ÉTAPE 2 Installation de l’actionneur CONSULTER les codes du bâtiment nationaux et locaux avant d’effectuer l’installation. 1. Installer le conduit électrique. 2. Couler une dalle de béton (le béton armé est recommandé). La dalle de béton doit dépasser de 15,2cm (6 po) du sol et être plus profonde que la ligne de gel.
  • Page 14: Étape 3 Positionnement Du Support De La Barrière

    INSTALLATION Étape 3 Positionnement du support de la barrière REMARQUE : Il peut s’avérer nécessaire de fixer un renforcement horizontal à la barrière avant d’attacher le support de la barrière. 1. Positionner le bras de l’actionneur sur l’arbre de sortie de manière à ce que la goupille glisse dans la fente. 2.
  • Page 15: Étape 5 Fixation Du Bras De L'actionneur

    INSTALLATION Étape 5 Fixation du bras de l’actionneur Lorsque les mesures du bras de l’actionneur ont été vérifiées : 1. Souder le support de la barrière à celle-ci. 2. Souder la section courte du bras. 3. Souder la section longue du bras. 4.
  • Page 16: Étape 6 Installation De La Protection Contre Le Piégeage

    Les dispositifs externes surveillés de protection contre le piégeage a. L’écart entre le bas de la barrière en mouvement et le sol est supérieur LiftMaster DOIVENT être utilisés avec les actionneurs LiftMaster à 101,6 mm (4 po) et inférieur à 406 mm (16 po);...
  • Page 17 INSTALLATION Dispositifs de protection contre le piégeage Il existe trois options de câblage pour les dispositifs de protection contre le piégeage selon le dispositif particulier utilisé et la façon dont il fonctionnera. Consulter le manuel particulier au dispositif de protection contre le piégeage pour plus d’information. Ces entrées du dispositif de protection contre le piégeage concernent les dispositifs surveillés qui incluent des capteurs photoélectriques pulsés, des bordures de détection à...
  • Page 18: Étape 7 Tige De Mise À La Terre

    INSTALLATION Étape 7 Tige de mise à la terre Utiliser la bonne tige de mise à la terre pour votre région. Le fil de mise à la terre doit être un fil entier d’une seule pièce. Ne jamais épisser deux fils pour le fil de mise à la terre. Si le fil de mise à la terre est coupé trop court, brisé...
  • Page 19 INSTALLATION Tous les câbles de commande utilisés pour raccorder des dispositifs externes aux circuits de classe 2 de l’actionneur doivent être des câbles de puissance limitée (QPTZ), de type CL2, CL2P, CL2R ou CL2X ou d’autres câbles présentant des caractéristiques électriques, mécaniques et d’inflammabilité équivalentes ou supérieures.
  • Page 20: Étape 9 Configuration De Barrière À Deux Vantaux

    INSTALLATION Étape 9 Configuration de barrière à deux vantaux Il existe deux options pour la communication des barrières à deux vantaux : câblée ou sans fil. Observer les instructions en fonction de votre application. Ne pas utiliser simultanément une communication câblée et sans fil. Configuration sans fil Pour activer la fonction sans fil : 1.
  • Page 21 INSTALLATION TYPE DE FIL DE BARRIÈRE À DEUX VANTAUX (CÂBLE BLINDÉ À Configuration câblée PAIRE TORSADÉE) Avant de procéder au cavage d’une tranchée, contacter les compagnies de Calibre 22AWG jusqu’à 61 m Calibre 18AWG – 61 à 305 m (200 à localisation de services publics souterrains. Se servir d’un conduit en PVC (200 pi) 1 000 pi) pour prévenir les dommages aux câbles.
  • Page 22: Étape 10 Installation Du Couvercle

    INSTALLATION Étape 10 Installation du couvercle Avant d’installer le couvercle, suivre les instructions dans la rubrique Réglage pour régler l’orientation gauche-droite et les limites de course. Le couvercle de l’actionneur se compose de deux pièces : un couvercle avant et un couvercle arrière. Le couvercle avant peut facilement être enlevé pour accéder au coffret électrique.
  • Page 23: Ajustement

    AJUSTEMENT Réglage du fonctionnement à gauche ou à droite et des limites Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES : Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes Ne JAMAIS utiliser les réglages de résistance pour compenser une (plus particulièrement les jeunes enfants) pourraient être barrière qui se grippe ou qui colle.
  • Page 24: Réglage De Précision De La Résistance

    AJUSTEMENT 4. Faire fonctionner l’actionneur sur un cycle complet à l’aide des boutons de mise à l’essai. Les résistances initiales et la distance de course seront réglées pendant ce cycle. Rajustement des limites Pour rajuster les limites, suivre les instructions des rubriques « Réglage des limites » et « Réglage de la résistance et de la distance de course » ci-dessus. Il est important de régler la résistance et la distance de course après chaque rajustement de limite.
  • Page 25: Présentation De L'actionneur

    PRÉSENTATION DE L’ACTIONNEUR...
  • Page 26: Présentation De La Carte Logique

    PRÉSENTATION DE LA CARTE LOGIQUE...
  • Page 27: Bouton Learn (Apprentissage)

    PRÉSENTATION DE LA CARTE LOGIQUE Bouton LEARN (apprentissage) Le bouton d’apprentissage (LEARN) sert à la programmation (se reporter à Programmation). Affichage de diagnostic L’affichage de diagnostic indiquera le type d’actionneur, la version du matériel et les codes de défaut. L’écran affichera « SG » suivi de « 20 », indiquant que l’actionneur est de type CSW200UL.
  • Page 28: Le Cadran De Résistance D'inversion

    PRÉSENTATION DE LA CARTE LOGIQUE Le cadran de résistance d’inversion Le cadran REVERSAL FORCE (résistance d’inversion) permet de régler la résistance. Voir la rubrique Réglage. Réglages 1 à 3 : Réglages de la résistance fixes (la résistance ne se réglera pas en raison de l’usure de la barrière ou des changements de température) Réglages 4 à...
  • Page 29: Câbler Les Accessoires À La Carte Logique

    CÂBLER LES ACCESSOIRES À LA CARTE LOGIQUE Tous les câbles de commande utilisés pour raccorder des dispositifs externes aux circuits de classe 2 de l’actionneur doivent être des câbles de puissance limitée (QPTZ), de type CL2, CL2P, CL2R ou CL2X ou d’autres câbles présentant des caractéristiques électriques, mécaniques et d’inflammabilité équivalentes ou supérieures.
  • Page 30: Capteurs Photoélectriques Et Bordures De Détection

    CÂBLER LES ACCESSOIRES À LA CARTE LOGIQUE Capteurs photoélectriques et bordures de détection Les bornes des capteurs photoélectriques/bordures de détection (EYES/EDGE) sont utilisées pour raccorder les dispositifs de protection contre le piégeage. Au moins un dispositif surveillé externe de protection contre le piégeage est exigé avant le déplacement de la barrière. Les dispositifs surveillés de protection contre le piégeage doivent avoir été...
  • Page 31: Présentation De La Carte D'extension

    PRÉSENTATION DE LA CARTE D’EXTENSION Afin d’ÉVITER d’endommager le circuit imprimé, les relais ou les accessoires, NE PAS connecter plus de 42 V en c. c. (32 V c. a.) aux borniers de contact à relais AUX. Commutateur EXIT FAIL (sécurité de boucle de sortie) OPEN (OUVERTURE) : Si la boucle de détection enfichable de SORTIE (modèle LOOPDETLM) détecte une anomalie, la barrière s’ouvrira et restera ouverte jusqu’à...
  • Page 32: Relais Auxiliaires 1 Et 2

    PRÉSENTATION DE LA CARTE D’EXTENSION Relais auxiliaires 1 et 2 Contacts de relais normalement- ouvert (N.O.) et normalement fermé (N.C.) pour commander les dispositifs extérieurs, pour la connexion de sources d’alimentation de classe 2, à faible tension uniquement (42 V c. c. [34 V c. a.], max 5 A). La fonction d’activation du contact de relais est déterminée par les réglages des commutateurs.
  • Page 33: Câbler Les Accessoires À La Carte D'extension

    CÂBLER LES ACCESSOIRES À LA CARTE D’EXTENSION Capteurs photoélectriques et bordures de détection Les bornes des capteurs photoélectriques/bordures de détection (EYES/EDGE) sont utilisées pour raccorder les dispositifs de protection contre le piégeage. Au moins un dispositif surveillé externe de protection contre le piégeage est exigé avant le déplacement de la barrière. Les dispositifs surveillés de protection contre le piégeage doivent avoir été...
  • Page 34: Boucles De Détection

    CÂBLER LES ACCESSOIRES À LA CARTE D’EXTENSION Boucles de détection BORNES FONCTION EXEMPLE DE CÂBLAGE SORTIE Connexion de fil de boucle de détection enfichable lorsque la boucle se trouve à l’intérieur de la zone sécurisée à proximité de la barrière. Commande d’ouverture –...
  • Page 35: Câblage Sur Le Terrain

    CÂBLAGE SUPPLÉMENTAIRE Pour assurer la protection contre le feu et une électrocution : Pour une protection continue contre le feu : DÉCONNECTER l’alimentation (c. a., solaire ou à batterie) AVANT de Remplacer UNIQUEMENT par un fusible du même type d’intensité procéder à l’installation de l’actionneur ou à une intervention nominale.
  • Page 36: Programmation

    PROGRAMMATION Télécommandes (non fournies) Au total, 50 télécommandes Security+ 2.0 ® ou claviers KPW250 et deux dispositifs d’entrée sans clé (un NIP pour chaque dispositif) peuvent être programmés à l’actionneur. Lors de la programmation d’un troisième dispositif d’entrée sans clé à l’actionneur, le premier dispositif doit être effacé...
  • Page 37: Passerelle Internet Liftmaster (Non Fournie)

    La fonction d’annulation sur pression constante sert à contrecarrer l’actionneur temporairement une anomalie du système de protection contre le piégeage 1. Connecter le câble Ethernet à la passerelle internet LiftMaster et au afin de faire fonctionner l’actionneur jusqu’à ce que le dispositif externe de routeur.
  • Page 38: Réglages

    RÉGLAGES Exemples de configuration d’actionneur de barrière Des exemples de configuration d’actionneur de barrière sont fournis ci-dessous. Les exigences particulières à votre site peuvent être différentes. Configurer toujours l’actionneur conformément aux exigences du site, y compris tous les dispositifs nécessaires de protection contre le piégeage. RÉSIDENTIEL : Une à...
  • Page 39: Réglages De Barrière À Deux Vantaux

    Télécommandes Programmer les télécommandes 1 à 50 à Programmer les télécommandes 51 à 100 à l’actionneur primaire. l’actionneur secondaire. Passerelle internet LiftMaster Programmer à l’actionneur primaire. Moniteur de porte de garage et de barrière Programmer à l’actionneur primaire. Carte d’extension CARACTÉRISTIQUES...
  • Page 40: Entretien

    Faire réparer la barrière par un technicien compétent. local. REMARQUE : L’actionneur doit se trouver sur un circuit séparé TOUT entretien DOIT être effectué par un professionnel LiftMaster. avec des fusibles de capacité suffisante. Actionner la barrière UNIQUEMENT lorsqu’on la voit clairement, laisser des enfants faire fonctionner des commandes de barrière ou...
  • Page 41: Dépannage

    DÉPANNAGE Pour assurer la protection contre le feu et une électrocution : Pour une protection continue contre le feu : DÉCONNECTER l’alimentation (c. a., solaire ou à batterie) AVANT de Remplacer UNIQUEMENT par un fusible du même type d’intensité procéder à l’installation de l’actionneur ou à une intervention nominale.
  • Page 42: Tableau De Codes De Diagnostic

    Erreur de boucle de sortie Défaillance ou absence d’une boucle (court-circuit ou circuit ouvert – boucle de détection enfichable LiftMaster uniquement). Vérifier le câblage de la boucle sur Erreur de boucle de passage toute la connexion. Il pourrait y avoir un court-circuit ou une connexion ouverte Erreur de boucle d’interruption...
  • Page 43 DÉPANNAGE Code Signification Solution Enregistré Bordure sans fil déclenchée pendant plus de 3 minutes Vérifier l’entrée câblée pour tout problème de câblage ou obstruction. Perte de surveillance de la bordure sans fil Vérifier les entrées de la bordure sans fil. Si une obstruction s’est produite, aucune action n’est nécessaire. Si une Bordure sans fil déclenchée obstruction ne s’est PAS produite, vérifier les entrées et le câblage.
  • Page 44: Alarme De L'actionneur

    DÉPANNAGE Alarme de l’actionneur Si un capteur de contact détecte un obstacle deux fois consécutives, l’alarme retentira (jusqu’à 5 minutes) et l’actionneur devra être réinitialisé. Lorsque la résistance inhérente de l’actionneur (régime/capteur de courant) détecte l’obstacle (deux fois consécutives), l’alarme retentira (jusqu’à...
  • Page 45: Tableau De Dépannage

    DÉPANNAGE Tableau de dépannage SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’actionneur ne fonctionne pas et a. Aucune alimentation à la carte logique a. Vérifier l’alimentation c. a. le code de diagnostic n’est pas b. Fusible ouvert b. Vérifier les fusibles affiché. c. Carte logique défectueuse c.
  • Page 46 DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS nouvel essai que le capteur photoélectrique d’obstruction cause l’arrêt et l’inversion de la course de la barrière. c. Rapprocher les capteurs photoélectriques ou se servir à la place de bordures de détection. La bordure de détection ne a.
  • Page 47: Accessoires

    ACCESSOIRES Télécommandes universelles à un seul Ensemble de serrure électromagnétique LiftMaster de bouton et à trois boutons série Elite Idéales pour les applications exigeant un Modèle MG1300RLYPKG grand nombre de télécommandes. Modèles 811LM et 813LM Télécommandes programmables Security+ 2.0 ®...
  • Page 48 3,1 m (10 pi) pour bordure à faible et large profil. Modèle L50CHAL Bordures surveillées à large profil LiftMaster (1,2 m, 1,5 m et 1,8 m [4, 5 et 6 pi]) Modèles L504AL, L505AL, L506AL Bordures surveillées à faible profil LiftMaster (1,2 m, 1,5 m et 1,8 m) Modèles S504AL, S505AL, S506AL...
  • Page 49: Pièces De Réparation

    PIÈCES DE RÉPARATION CSW200501UL 1/2 HP NON ILLUSTRÉ Protections en plastique pour la carte logique K77-37683 principale (10 par sac) Bouton de réinitialisation avec identification K94-37449 Carte à effet Hall K1D8247 Faisceau de câblage (carte principale à carte K77-37693 d’alimentation, carte principale à la masse, carte principale au transformateur et carte d’alimentation au transformateur) Faisceau de câblage (carte principale à...
  • Page 50: Csw200101Ul 1 Hp

    PIÈCES DE RÉPARATION CSW200101UL 1 HP NON ILLUSTRÉ Protections en plastique pour la carte logique K77-37683 principale (10 par sac) Bouton de réinitialisation avec identification K94-37449 Carte à effet Hall K1D8247 Faisceau de câblage (carte principale à carte K77-37693 d’alimentation, carte principale à la masse, carte principale au transformateur et carte d’alimentation au transformateur) Faisceau de câblage (carte principale à...
  • Page 51: Garantie

    Garantie limitée 7 ans résidentiel / 5 ans commercialLiftMaster LiftMaster (« le Vendeur ») garantit à l’acheteur au détail initial de ce produit dans la résidence duquel ce produit est originalement installé, que le produit est exempt de tout défaut de matière ou vice de fabrication pour une période de 7 ans résidentiel / 5 ans commercial à compter de la date d’achat et que le CSW200UL est exempt de défaut de matière et/ou vice de fabrication pour une période de 7 ans résidentiel / 5 ans commercial à...
  • Page 52 300 Windsor Drive Oak Brook, IL 60523 LiftMaster.com © 2018, The Chamberlain Group, Inc. - Tous droits réservés 01-39393B...

Ce manuel est également adapté pour:

Elite csw200101ulElite csw200501ul

Table des Matières