Télécharger Imprimer la page
Cardin SL Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SL Serie:

Publicité

Liens rapides

®
CENTRALINE MULTI-FUNZIONALE PER AUTOMAZIONI AUTOPROGRAMMABILI - 02
MULTI-FUNCTIONAL ELECTRONIC CONTROLLER FOR SELF-PROGRAMMING AUTOMATION - 44
CENTRALE MULTIFONCTION POUR AUTOMATISMES AUTOPROGRAMMABLES - 86
MULTIFUNKTIONELLE STEUERGERÄTE FÜR SELBSTPROGRAMMIERENDE ANTRIEBE - 128
CENTRALES MULTIFUNCIONALES PARA AUTOMATIZACIONES AUTOPROGRAMABLES - 170
MULTIFUNCTIONELE BESTURINGSUNITS VOOR ZELFPROGRAMMEERBARE AANDRIJVINGEN - 212
CARDIN ELETTRONICA spa
Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla
3 1 0 1 3
C o d o g n è
Tel:
+39/0438.404011
Fax:
+39/0438.401831
email (Italian): Sales.office.it@cardin.it
email (Europe): Sales.office@cardin.it
Http:
www.cardin.it
Instruction manual
ZVL608.01
( T V )
I t a l y
Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la
perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente. This product has been
tried and tested in the manufacturer's laboratory who have verified that the product conforms in every aspect to
the safety standards in force. Ce produit a été testé et essayé dans les laboratoires du fabriquant. Pour l'installer
suivre attentivement les instructions fournies. Dieses Produkt wurde in den Werkstätten der Herstellerfirma
auf die perfekte Übereinstimmung ihrer Eigenschaften mit den von den geltenden Normen vorgeschriebenen
getestet und geprüft. Este producto ha sido probado y ensayado en los laboratorios del fabricante, que ha
comprobado la perfecta correspondencia de sus características con las contempladas por la normativa vigente.
SERIES
Product name
MULTI-ECU SOFTWARE
SL
BL
HL
SLi
Multi
Decoding
Date
10-02-2017
BLi
EL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Cardin SL Serie

  • Page 1 CARDIN ELETTRONICA spa Product name Instruction manual Date Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla ZVL608.01 MULTI-ECU SOFTWARE 10-02-2017 3 1 0 1 3 C o d o g n è ( T V ) I t a l y Questo prodotto è...
  • Page 3 FRANÇAIS - CENTRALE MULTIFONCTION POUR AUTOMATISMES AUTOPROGRAMMABLES Cette notice contient les instructions de mise en service et de programmation des centrales électroniques multi-décodage fournies avec les automatismes autoprogrammables pour portails coulissants / barrières levantes (avec électronique embarquée), portails battants et portails avec moteurs enterrés (avec programmateur embarqué...
  • Page 4 CONSIGNES IMPORTANTES - CONSIGNES IMPORTANTES Programmateur pour moteurs en courant continu avec récepteur intégré, permettant la mémorisation de 300 codes usagers pour la série S4XX et 1000 codes usagers pour la série S500. Le décodage est de type 'rolling code' et la fréquence de fonctionnement de 433 MHz avec module radio S449 / S500 ou 868 MHz avec module radio S486 / S508.
  • Page 5 SCHÉMA ÉLECTRIQUE MOTEURS COULISSANTS SLX3024 - SLX1524 - SLX824 - SLi924 - SLX24DRACO - SLi24DRACO CS 1392A SLX24DRACO PROGRAM DC 0449 SLi24DRACO TB FI TA TD FS CP TC TAL 00.000.007 07-06-13 15.35 SLX24DRACO PROG/OK SLi24DRACO 24LC64 SLX24DRACO SLi24DRACO Pos.1 Pos.2 Disable Enable ENCODER...
  • Page 6 BRANCHEMENT DU BORNIER PORTAILS COULISSANTS SLX3024 - SLX1524 - SLX824 - SLi924 - SLX24DRACO - SLi24DRACO 1-2 MOT alimentation moteur (seulement si la refermeture automatique a été validée) 3-4 ENCODEUR entrées Bl-Gr pour signaux encodeur FI (N.F./8.2 kΩ) entrée pour dispositifs de sécurité (cellule photoélectrique 5-6 ENCODEUR entrées Gy-Yw pour signaux encodeur d'inversion en fermeture).
  • Page 7 SCHÉMA ÉLECTRIQUE MOTEURS POUR BARRIÈRES LEVANTES ELDOM - ELDOMLDG CS 1470B DC 0551 PROGRAM TB FI TA TD FS CP USA ONLY 00.000.007 07-06-13 15.35 USA ONLY Pos.1 Pos.2 Disable Enable B1 Avertisseur sonore pour signalisation du mode de fonctionnement Fusible LED mise sous tension de la carte 'par radio'...
  • Page 8 BRANCHEMENT DU BORNIER DU PROGRAMMATEUR POUR BARRIÈRES LEVANTES ELDOMSDG - ELDOMLDG MOT Alimentation moteur. Pour modifier le sens de rotation, choisir 'DROIT' ou FS (N.F./8.2 kΩ) entrée pour dispositifs de sécurité (cellule photoélectrique de stop). 'GAUCHE' dans le menu OPTIONS. L'ouverture de ce contact bloque la manœuvre.
  • Page 9 SCHÉMA ÉLECTRIQUE MOTEURS POUR PORTAILS BATTANTS CS1422A DC0556 TRANSFORMER PROGRAM TB FI TA TD BATTERY CHARGER FS CP TC TAL 00.000.007 Collegamento motori/encoder a 4 fili CC2X24 V1.00 Motore and 4-wire encoder connection Branchement moteur/encodeur à 4 fils Anschluss Motor/Encoder mit 4 Kabeln Conexionado motores/encoder de 4 conductores Aansluiting van motor/encoder met 4 draden COLORE...
  • Page 10 BRANCHEMENT DU BORNIER DU PROGRAMMATEUR POUR PORTAILS BATTANTS MOT alimentation moteur (seulement si la refermeture automatique a été validée) ENCODEUR 1 entrées Bl-Gr-Gy-Yw pour signaux encodeur FI (N.F./8.2 kΩ) entrée pour dispositifs de sécurité (cellule photoélectrique d'inversion en fermeture). L'ouverture de ce contact, provoquée par une ENCODEUR 2 entrées Bl-Gr-Gy-Yw pour signaux encodeur CMN commun pour toutes les entrées/sorties intervention des dispositifs de sécurité, pendant la phase de fermeture,...
  • Page 11 Procédure de programmation 1) Fenêtre initiale Fenêtre initiale • Tirer l'alimentation générale jusqu'au bornier séparé à trois voies de l'automatisme et brancher PROGRAM les fils des commandes et ceux qui proviennent des dispositifs de sécurité. ATTENTION: FAIRE UN PONT SUR TOUS LES CONTACTS N.F. INUTILISÉS •...
  • Page 12 2) Sélection de la langue Sélection de la langue ITALIANO • Appuyer simultanément sur les touches pour accéder au sous-menu. FRANÇAIS ENGLISH • Appuyer surs pour modifier la langue: Français - English, etc... NEDERLANDS DEUTSCH PROG/OK • Appuyer sur pour confirmer la langue. ESPAÑOL •...
  • Page 13 4) Paramètres de mouvement: 4a) Sélection moteurs • Une fois l'indication mise en évidence, appuyer sur PROG/OK et L'indication MOUVEMENT SÉLECTION MOTEUR est mise en évidence. Appuyer sur PROG/OK pour dérouler les modèles disponibles: Sélection SL moteurs pour portails coulissants - SLX824 - 800 kg SELECTION MOTEUR SLX1524...
  • Page 14 4b) Senseur de courant Appuyer sur PROG/OK pour dérouler les valeurs disponibles: Le programmateur contrôle l'intensité absorbée par le moteur. En cas de franchissement du seuil de la force admissible pour un fonctionnement Senseur de courant normal, il intervient comme dispositif de sécurité supplémentaire. SELECTION MOTEUR - Niveau 1 = absorption du moteur + 2 ampères;...
  • Page 15 Freinage en fermeture 4d) Freinage en fermeture • Appuyer sur PROG/OK pour dérouler les valeurs disponibles: SELECTION MOTEUR ELDOM 3-5M - réglage 1; réglage 2 (valeur par défaut); réglage 3; réglage 4; réglage 5; réglage 6; réglage 7; réglage 8; réglage 9 SENSEUR COURANT •...
  • Page 16 Décalage en ouverture 4i) Décalage en ouverture • Appuyer sur PROG/OK pour dérouler les valeurs disponibles: OUVERTURE PARTIELLE - 0 pas; 1 pas; 2 pas; 3 pas (valeur par défaut); 4 pas; 5 pas; 6 pas; 7 pas; 8 pas; 9 pas 3 MÈTRES DIST.
  • Page 17 Vitesse freinage ouver. 4m) Vitesse de freinage en ouverture • Appuyer sur PROG/OK pour dérouler les valeurs disponibles: VITE. FREIN. FER REGLAGE 2 - réglage 1 = vitesse basse; réglage 2 = vitesse moyenne; réglage 3 = vitesse haute ESPAC. FREIN. OUV •...
  • Page 18 4q) Temps de pause Temps de pause • Appuyer sur PROG/OK pour accéder au sous-menu. DIST. BUTEE. OUV. • Appuyer sur les touches fléchées pour régler le temps de pause souhaité: 4 PAS FREINAGE FINAL pour diminuer le temps; pour augmenter le temps. 5 PAS •...
  • Page 19 5) Paramètres optionnels Touche Dynamique 5a) Touche dynamique TOUCHE DYNAMIQUE • Une fois l'indication OPTIONS mise en évidence, appuyer sur PROG/OK. OUVRE - BLOC - FER • Appuyer sur PROG/OK pour dérouler les options disponibles: REFERMETURE AUTO - OUVRE-BLOC-FER (ouvre-bloc-ferme-bloc) - OUVRE-FERME PREANNONCE •...
  • Page 20 5e) Lampe témoin / Feux de lisse Lampe témoin • Appuyer sur PROG/OK pour dérouler les options disponibles: PREANNONCE - CLIGNOTANT - FIXE CLIGNOTEUR • Appuyer sur pour confirmer la valeur choisie, le programmateur sauvegarde la valeur et passe au paramètre suivant. CLIGNOTANT Cette option détermine le comportement de la sortie lampe témoin LS borne 13 ou de la sortie feux de lisse LED borne 16 (puissance absorbée LAMPE TEMOIN...
  • Page 21 Homme-mort 5j) Homme-mort • Appuyer sur PROG/OK pour dérouler les options disponibles: TEST SUR FS - ON - OFF MONTAGE MOTEUR • Appuyer sur pour confirmer la valeur choisie, le programmateur sauvegarde la valeur et passe au paramètre suivant. GAUCHE HOMME-MORT Peut être utilisé...
  • Page 22 CP coulissant ouvert 5n) CP coulissant ouvert • Appuyer sur PROG/OK pour dérouler les options disponibles: HOMME-MORT - RES. TEMPS PAUSE (reset des temps de pause) - BLOCAGE (bloque le comptage du temps de pause) MEMORADIO • Appuyer sur pour confirmer la valeur choisie, le programmateur sauvegarde la valeur et passe au paramètre suivant. CP COUL.
  • Page 23 Maître/Esclave 5s) Maître/Esclave • Appuyer sur PROG/OK pour dérouler les options disponibles: SORTIE LC/CH2 - MODE MAÎTRE (moteur maître sur portail double coulissant / lisse) CANAL RADIO BATTERIE PLAT - MODE ESCLAVE (moteur esclave sur portail double coulissant / lisse) BLOCAGE - OFF (réglage pour portails avec un seul moteur –...
  • Page 24 6) Paramètres de sécurité Contact TB 6a) Contact TB C O N TA C T T B mise en évidence, appuyer sur PROG/OK • Une fois l'indication SÉCUITÉS C O N TA C T F I • Appuyer sur PROG/OK pour dérouler les options disponibles: - NF (contact NF) - 8K2 (contact 8.2KΩ) C O N TA C T F S •...
  • Page 25 7) Codes Radio 7a) Codage Codage mise en évidence, appuyer sur PROG/OK • Une fois l'indication CODES RADIO CODAGE S500 MÉMORISATION • Appuyer sur PROG/OK pour dérouler les options disponibles: EFFACEMENT - S4XX (séries S449 - S486) - S500 (séries S504 - S508) EFFACEMENT TOTAL •...
  • Page 26 7d) Effacement total Effacement total • Pour effacer tous les codes des émetteurs mémorisés, appuyer sur la touche PROG/OK. CODAGE S500 • Observer les indications ci-dessous pour effacer totalement la mémoire. Pour plus de détails, observer les instructions du MÉMORISATION EFFACEMENT chapitre COMMANDE PAR RADIO...
  • Page 27 8) Calendrier 8a) Réglage de l'heure Réglage de l'heure mise en évidence, appuyer deux fois de suite sur la touche PROG/OK. • Avec la rubrique CALENDRIER RÉGLER L'HEURE • Suivre les indications ci-dessous pour régler l'heure. RÉGLER LA DATE • Appuyer sur : le programmateur sauvegarde la valeur et passe au paramètre suivant.
  • Page 28 LU-VE activation du lundi au vendredi; LU-DI activation du lundi au dimanche; ÉVÉNEMENT 0 (LIBRE) SA-DI activation du samedi au dimanche; LUNDI activation seulement le lundi, mardi, etc... ÉVÉNEMENT 1 • Sélectionner le réglage qui convient et appuyer sur la touche PROG/OK pour passer au réglage de l'heure de 00 à 23 et des (LIBRE) minutes de 00 à...
  • Page 29 • Maintenant, nous voudrions que le portail s'ouvre à 08:20 le samedi et qu'il reste ouvert pendant 20 minutes, donc qu'il se ÉVÉNEMENT 3 referme à 08:40, ensuite qu'il se rouvre à 12:30 pour rester ouvert pendant 15 minutes, donc qu'il se referme à 12:45. LU-VE 08:15 TA 0 ÉVÉNEMENT 4 •...
  • Page 30 Programmation de la course du portail Butées d'arrêt • Avant de procéder à la programmation: - contrôler la présence des butées en ouverture et fermeture; - placer le vantail / lisse à une trentaine de centimètres de la butée d’arrêt en fermeture. Ceci permet de comprendre si la direction du premier mouvement à...
  • Page 31 • Appuyer de nouveau sur la touche 'PROG/OK': - le comptage du temps de pause se déclenche (minimum 2 secondes, maximum 240 secondes), ce qui est PAUSE [30] signalé par le clignotement de l'indication 'PAUSE' et par la visualisation du temps qui s'écoule. •...
  • Page 32 MODES DE FONCTIONNEMENT Pendant la programmation et le fonctionnement de l'installation, le programmateur électronique fera apparaître en temps réel sur l'afficheur graphique une série de signalisations concernant le fonctionnement: Programmation du temps de pause ou pause PAUSE OUVERTURE FERMETURE avant la refermeture automatique (seulement TA TD Phase d'ouverture TA TD...
  • Page 33 Refermeture rapide Sélectionnable en validant la refermeture rapide (Type 1 ou Type 2 chapitre 5t). Attention! Les modes de fonctionnement, types "1" et "2" se différencient l'un de l'autre par le comportement du signal FI en fermeture: Seulement type 1 - si pendant la fermeture, les cellules photoélectriques FI passent à l'état d'alarme, la lisse se rouvre: dès qu'elle est complètement ouverte, la préannonce et la refermeture se déclenchent;...
  • Page 34 Manœuvre d'urgence L'appareil quitte l'usine avec manœuvre d'urgence invalidée; pour la valider, placer le cavalier J3 en pos. 1 'ENABLE' (fig. 1-2-3). En cas de défaillance du programmateur électronique qui ne répond plus aux commandes, intervenir sur l'entrée EMRG1 ou EMRG2 pour manœuvrer le portail en mode de fonctionnement homme-mort.
  • Page 35 REPOSITIONNEMENT Attention! Pendant la manœuvre de repositionnement, la valeur du senseur de courant pourrait changer (remplacée par le couple maximum). À la fin de la manœuvre, il revient automatiquement à la valeur de consigne. Si le programmateur se bloque à cause d'une anomalie de comptage de l'encodeur ('Erreur ENC' sur l'afficheur), d'un reset du programmateur ('Hors pos.'), du débrayage du moteur ('Moteur débrayé') ou d'un problème au moteur ('Erreur Mot'), le clignoteur et la lampe témoin clignotent simultanément en s'allumant pendant 2 secondes et en s'éteignant pendant 10 secondes.
  • Page 36 ÉCLAIRAGE DE ZONE / SORTIE CH2 RADIO / ÉTAT LISSE (AUX1 /AUX2) Vu que les bornes "10, 11, 12 et 13" ne procurent qu’un contact non alimenté, elles ne fournissent pas de tension à l’extérieur, ce qui signifie que pour utiliser l’éclairage de zone, il faudra alimenter le circuit séparément et utiliser ce contact comme simple interrupteur.
  • Page 37 MULTI-DÉCODAGE La centrale avec afficheur graphique (128 x 128 pixels) a été mise à jour avec la fonction de multi-décodage qui permet de modifier le décodage de fonctionnement (S449/S486 ou S504/S508) en remplaçant simplement le module de mémoire des codes et en sélectionnant l'indication 'CODAGE' dans le menu CODES RADIO Multi...
  • Page 38 COMMANDE PAR RADIO Il est possible d'actionner à distance l'automatisme par le biais d'une télécommande radio; chaque canal est configurable en sélectionnant une des 8 fonctions disponibles: ouverture - fermeture – ouverture partielle – commande séquentielle – sortie CH2 - blocage - événements on/ off - aucune commande.
  • Page 39 13-04-2001 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0 Nota: lorsque la mémoire est pleine, l'avertisseur sonore émet 10 bips très courts, et on sort automatiquement du procédé de mémorisation 'par radio'.
  • Page 40 MÉMORISATION D'AUTRES ÉMETTEURS AU MOYEN D'UN ÉMETTEUR DÉJÀ MÉMORISÉ S504 - S508 Ce procédé consiste en la mémorisation à distance d'un nouvel émetteur au moyen d'un autre émetteur déjà mémorisé dans l'installation. Vu qu'il All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law n'est pas nécessaire de se placer à...
  • Page 41 FONCTIONNEMENT À BATTERIE Le dispositif permet le fonctionnement du système même en cas de coupure de courant. • Le programmateur dispose d'un circuit de charge pour batteries NiMH à 24V, enfiché sur connecteur et géré par microcontrôleur dédié qui régule la tension en fonction du niveau de charge de la batterie.
  • Page 42 P.J.Heath Signale qu'un repositionnement automatique sera effectué. Dans ce cas, une quelconque commande (TA, TC, TAL ou TD) lance TA TD CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 04 FS CP TC TAL immédiatement ce procédé.
  • Page 43 Erreur dans le test des dispositifs de sécurité. Il est nécessaire de contrôler l'état des dispositifs de sécurité en vérifiant qu'ils passent à l'état d'alarme TA TD (relatif symbole écrit en noir sur fond blanc) quand un obstacle se trouve dans leur rayon d'action. En cas d'anomalie, remplacer le dispositif de FS CP TC TAL sécurité...
  • Page 46 Die CE-Konformitätserklärungen für die Cardin-Produkte stehen in der Originalsprache auf der Homepage www.cardin.it im Bereich "Normen und Zertifizierung" zur Verfügung unter dem Link: - EN 301489-3 : V1.6.1 Las declaraciones de conformidad CE de los productos Cardin se encuentran disponibles en el idioma original en el sitio www.cardin.it en la secci—n "normas y certificaciones” en el enlace: http://www.cardin.it/Attachment/dce113.pdf...
  • Page 47 Specifiche tecniche della centralina Technische Daten der Steuerungseinheit Alimentazione Stromversorgung Frequenza 50-60 Frequenz 50-60 Corrente nominale Nennstromaufnahme Potenza assorbita max. Abgegebene Höchstleistung Temperatura di esercizio °C -20…+55 Betriebstemperatur °C -20…+55 Potenza in uscita per 1 o 2 motori: 60 + 60 Leistungsausgang für 1 oder 2 Motoren 60 + 60 Dispositivo di classe II...
  • Page 48 CARDIN HOTLINE ITALY 04 38 40 41 50 CARDIN ELETTRONICA S.P.A VIA DEL LAVORO, 73 – Z.I. CIMAVILLA - 31013 CODOGNÈ (TV) ITALY GPS 45.864, 12.375 TÉL: (+39) 04 38 40 40 11 FAX: (+39) 04 38 40 18 31 E-MAIL (ITALY): SALES.OFFICE.IT@CARDIN.IT...

Ce manuel est également adapté pour:

Bl serieHl serieSli serieBli serieEl serie