Télécharger Imprimer la page

Scheppach 8949 0710 Traduction Du Manuel D'origine page 2

Publicité

DE: Schleifen mit der Vorrichtung 160 für Scheren
Die Vorrichtung 160 ist für alle geraden Scheren und Heckenscheren
geeignet.
Die Schleifvorrichtung besteht aus der Scherenhalterung (1) mit zwei
Druckplatten (2) und den zwei Auflagebolzen (3) die auf der Universa
vorrichtung 100 aufgeschraubt werden.
Der Klemmknopf (4) muß ganz gelöst sein. Klemmen sie die Schere
mit der Halteschraube (5) fest. Die Schneide der Schere sollte ca. 3 mm
parallel überstehen. Danach mit der Klemmschraube (4) festziehen. Für
lange Scheren und Heckenscheren verwenden sie beideDruckplatten.
Der Scherenwinkel wird eingestellt, indem die Universalvorrichtung
gedreht und geklemmt wird. Sie können entweder den vorhandenen
GB: Grinding Using the 160 Device for Scissors
The 160 device is suited for all straight scissors and hedge clippers.
The grinding rest consists of the scissors support (1) with two backing
plates (2) and the two headed dowels (3) that are screwed on the uni-
versal holder 100.
The clamping button (4) must be completely released. Clamp the scis-
sors using the locking screw (5). The cutting edge of the scissors should
parallelly protrude for approximately 3 mm. Then fix the scissors with
the binding screw (4). Use both backing plates for long scissors and
hedge clippers.
NL: Slijpen met het hulpstuk 160 voor scharen
Het hulpstuk 160 is geschikt voor alle rechte scharen en hegscharen.
Het slijphulpstuk bestaat uit de schaarhouder (1) met twee drukplaten
(2) en de twee steunbouten (3) die op het universele hulpstuk 100 wor-
den geschroefd.
De klemknop (4) moet volledig los zijn. Klem de schaar vast met de
fixeerschroef (5). De snijkant van de schaar moet ongeveer 3 mm par-
allel uitsteken. Draai de schaar vervolgens vast met de klemschroef (4).
Gebruik beide drukplaten voor lange scharen en hegscharen.
Om de snijhoek in te stellen, draait en klemt u het universele hulpstuk.
U kunt de bestaande snijhoek behouden of de schaar een nieuwe hoek
geven met de hoekmeter 250.
FI: Teroittaminen saksien teroituspidikkeellä 160
Teroituspidike 160 sopii kaikkien suorien saksien ja pensasaitasaksien
teroittamiseen. Teroituspidike koostuu saksipitimestä (1) jossa on kaksi
painelevyä (2) ja kaksi tukipulttia (3), jotka kierretään yleisteroituspidi-
kkeeseen 100.
Kiristysnupin (4) tulee olla kokonaan avattu. Kiinnitä sakset pidäti ruu-
villa (5). Saksien leikkuusärmän tulisi työntyä yhdensuuntaisesti esiin n.
3 mm. Kiristä se sen jälkeen kiristysruuvilla (4). Käytä pitkille saksille ja
pensasaitasaksille molempia painelevyjä.
Leikkuukulma asetetaan samalla kun yleisteroituspidike kierretään
ja kiinnitetään.
2 / 8
Schneidenwinkel wiederholen oder der Schere einen neuen Winkel mit
der Winkellehre 250 geben. Der normale Schneidenwinkel für Scheren
ist 60°.
Schleifen Sie die Schere, bis Sie einen leichten Grat längs der ge-
sammten Schneide und eine gleichmäßige Schleiffase haben. Wieder-
holen Sie das gleiche beim zweiten Scherenschenkel wie beim Ersten.
Abziehen:
Scheren werden nach dem Schleifen nicht abgezogen. Entfernen Sie
den kleinen Grat, indem die Schere über die Stirnseite eines Hol stücks
gezogen wird.
The angle of the shear blades is set by rotating and clamping the uni-
versal holder. You can either repeat the existing edge angle or set a
new angle using the angle measurer 250.
The normal edge angle for scissors is 60°. Grind the scissors until you
achieve a slight ridge along the entire cutting edge and an even grinding
bezel. Repeat the same for the second side.
Sharpening:
Scissors are not sharpened after the grinding process. Remove the
slight ridge by pulling the scissors over the surface of a piece of wood.
De normale snijhoek voor scharen is 60°. Slijp de schaar tot u een lichte
braam langs de volledige snijkant en een gelijkmatig schuine en scherp
geslepen kant verkrijgt. Ga op dezelfde manier te werk voor het tweede
been van de schaar.
Wetten:
Scharen worden na het slijpen niet gewet. Verwijder de kleine braam
door de schaar over de kopse zijde van een stuk hout te trekken.
Voit joko toistaa olemassa olevan leikkuukulman tai antaa saksille uu-
den kulman kulmatulkilla 250. Normaali leikkuukulma saksille on 60º.
Teroita saksia, kunnes niissä on pieni purse koko leikkuusärmän pitu-
udelta ja tasainen teroitusviiste. Toista sama käsittely saksien toiselle
puoliskolle.
Viimeistely:
Saksia ei viimeistellä teroituksen jälkeen. Poista pieni purse
vetämällä sakset puukappaleen pään ylitse.

Publicité

loading