Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MARTEAU PERFORATEUR PBH 440 A1
MARTEAU PERFORATEUR
Traduction du mode d'emploi d'origine
HAMMER DRILL
Translation of original operation manual
IAN 90883
BOHRHAMMER
Originalbetriebsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PBH 440 A1

  • Page 1 MARTEAU PERFORATEUR PBH 440 A1 MARTEAU PERFORATEUR BOHRHAMMER Traduction du mode d‘emploi d‘origine Originalbetriebsanleitung HAMMER DRILL Translation of original operation manual IAN 90883...
  • Page 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Table Des Matières

    Déclaration de conformité / fabricant ....... . . 8 PBH 440 A1...
  • Page 5: Introduction

    Tension nominale : 230 V ∼ 50 Hz Usage conforme Régime à vide : 0 - 1.650 / min Le marteau perforateur PBH 440 A1 (ci-après Fréquence de frappe : 0 - 7.500 / min dénommé l'appareil) se prête : Énergie de frappe : 1,2 Joule ▯...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Générales Pour Les Outils Électriques

    Des fi ches intactes et des prises de n'est pas eff ectivement utilisé. Ceci peut consi- courant adéquates permettent de réduire les dérablement réduire la sollicitation due aux risques d'électrocution. vibrations pendant toute la durée du travail. PBH 440 A1...
  • Page 7: Sécurité Personnelle

    Cette mesure de précaution empêche toute de blessures selon le type et l'utilisation faite de remise en marche involontaire de l'outil électrique. l'outil électrique. PBH 440 A1...
  • Page 8: Service Après-Vente

    ■ Utiliser les poignées supplémentaires fournies ♦ Grâce aux positions d'encliquetage, la poignée avec l'appareil. La perte de contrôle peut supplémentaire est sûre de ne pas tourner. entraîner des blessures. ♦ Resserrer la vis à ailettes PBH 440 A1...
  • Page 9: Butée De Profondeur

    Éteindre l'appareil : ♦ Appuyer et maintenir enfoncée la touche de déverrouillage pour sélecteur de fonction et ♦ Relâcher l'interrupteur MARCHE/ARRÊT tourner ce dernier de sorte que le symbole désiré s'enclenche au niveau du repère fl éché. PBH 440 A1...
  • Page 10: Maintenance Et Nettoyage

    2002/96/EC, les outils électriques usagés doivent faire l'objet d'un tri et d'un recyclage respectueux de l'environnement. Se renseigner auprès de votre mairie ou des services de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé. PBH 440 A1...
  • Page 11: Déclaration De Conformité / Fabricant

    EN 55014-2:1997 + A1 + A2 EN 61000-3-2:2006 + A1 + A2 EN 61000-3-3:2008 Désignation du modèle de la machine : Marteau perforateur PBH 440 A1 Année de construction : 05 - 2013 Numéro de série : IAN 90883 Bochum, le 23.07.2013 Semi Uguzlu - Responsable qualité...
  • Page 12 Konformitätserklärung / Hersteller ........16 PBH 440 A1...
  • Page 13: Einleitung

    Produkts an Dritte mit aus. Nennspannung: 230 V ∼ 50 Hz Bestimmungsgemäßer Gebrauch Leerlaufdrehzahl: 0 - 1.650 / min Der Bohrhammer PBH 440 A1 (nachfolgend Gerät) Schlagfrequenz: 0 - 7.500 / min ist geeignet zum: Schlagenergie: 1,2 Joule ▯...
  • Page 14: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einsatz ist. Dies kann die b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Schwingungsbelastung über den gesamten Oberfl ächen, wie von Rohren, Heizungen, Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. PBH 440 A1...
  • Page 15: Sicherheit Von Personen

    Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter Anweisungen nicht gelesen haben. Elektro- haben oder das Gerät bereits eingeschaltet an werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von die Stromversorgung anschließen, kann dies zu unerfahrenen Personen benutzt werden. Unfällen führen. PBH 440 A1...
  • Page 16: Service

    Leitung kann auch metallene Geräte teile unter dass der Abstand zwischen der Spitze des Bohrers Spannung setzen und zu einem elektrischen und der Spitze des Tiefenanschlags der gewünsch- Schlag führen. ten Bohrtiefe entspricht. ♦ Drehen Sie die Flügelschraube fest. PBH 440 A1...
  • Page 17: Werkzeuge Bzw. Bohrfutter Für Rundschaftbohrer

    Die Funktionen sind wie folgt gekennzeichnet: stellen Sie ihn im gedrückten Zustand mit der Feststelltaste für EIN-/AUS-Schalter fest. Funktion Symbol Dauerbetrieb ausschalten: Bohren / Schrauben ♦ Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter Hammerbohren lassen Sie ihn wieder los. Meißeln Meißelposition- Verstellung PBH 440 A1...
  • Page 18: Wartung Und Reinigung

    Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht www.kompernass.com in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver- wertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. PBH 440 A1...
  • Page 19: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 55014-1:2006 + A1 + A2 EN 55014-2:1997 + A1 + A2 EN 61000-3-2:2006 + A1 + A2 EN 61000-3-3:2008 Typbezeichnung der Maschine: Bohrhammer PBH 440 A1 Herstellungsjahr: 05 - 2013 Seriennummer: IAN 90883 Bochum, 23.07.2013 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent-...
  • Page 20 Importer ............23 Declaration of Conformity/Manufacturer ......23 PBH 440 A1...
  • Page 21: Introduction

    Nominal power consumption: 440 W Intended Usage Rated voltage: 230 V ∼ 50 Hz The PBH 440 A1 hammer drill (in the following appliance) is suitable for: Idle speed: 0 - 1.650 / min ▯ Hammer drilling into brickwork, concrete and Hammer frequency: 0 - 7.500 / min...
  • Page 22: General Safety Instructions For Electric Tools

    Keep electric tools away from rain and mois- ture. If water or moisture penetrates an electric tool the risk of electric shock increases. PBH 440 A1...
  • Page 23: Safety Of Personnel

    Avoid adopting an unusual posture. Ensure edges jam less often and are easier to control. that you position yourself securely and you are balanced at all times. This gives you much PBH 440 A1...
  • Page 24: Service

    Do not use the chuck for round shaft bits for equipment hammer drilling or chiselling! ■ Only use accessories and additional appli- ances that are specifi ed in the operating instructions and are compatible with the appliance. PBH 440 A1...
  • Page 25: Operation

    Select direction of rotation ous situations. ♦ Select the direction of rotation by adjusting the right/left rotation switch WARNING! ► The right/left running switch may only be used / adjusted if the appliance is at a standstill. PBH 440 A1...
  • Page 26: Disposal

    Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) EN 61000-3-2:2006 + A1 + A2 EN 61000-3-3:2008 Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH Type designation of machine: BURGSTRASSE 21 Hammer drill PBH 440 A1 44867 BOCHUM Year of manufacture: 05 - 2013 GERMANY www.kompernass.com Serial number: IAN 90883 Bochum, 23.07.2013...
  • Page 27 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 08 / 2013 · Ident.-No.: PBH440A1-042013-2 IAN 90883...

Table des Matières