4
• Sicherheitshinweise • Safety precautions •
• Consignes de sécurité • Normas de Seguridad •
• Normas de segurança • Środki bezpieczeństwa •
DE Der Betrieb des Hefters darf nur bei
geschlossenem Deckel möglich sein!
EN The safety cover must be closed when
operating the automatic electronic stapler!
FR L'agrafage ne doit être possible que couvercle
fermé!
ES La cubierta de seguridad debe estar cerrada
cuando la máquina esté en funcionamiento.
PT A tampa de segurança deve estar fechada
quando está a funcionar com o agrafador
automática e electronica.
PL Pokrywa bezpieczeństwa musi być zamknięta
w trakcie pracy urządzenia
DE Nur Papier heften.
EN Electric staplers are for stapling paper only.
FR L'agrafeuse électrique 8560 sert uniquement
à agrafer du papier.
ES Las grapadoras eléctricas son para grapar
únicamente papel.
PT Agrafadores eléctricos são só para agrafar
papel.
PL Elektryczne zszywacze służą do zszywania
jedynie papieru.
DE Bei längerer Nichtbenutzung Maschine vom
Stromnetz trennen.
EN Disconnect from the mains if not used for a
long period of time.
FR En cas de non utilisation prolongée,
débrancher le câble d'alimentation.
ES Si la maquina no va a utilizarse en un largo
periodo de tiempo, desconectarla de la
corriente eléctrica.
PT Retirar a ficha da tomada eléctrica se não é
utilizada para um grande periodo de tempo.
PL Odłączyć od gniazdka sieciowego po
skończonej pracy.