• Mögliche Störungen • Possible malfunctions •
• Incidents éventuels • Posibles fallos de funcionamiento •
• Possíveis falhas • Możliwe usterki •
DE Heftklammer eingeklemmt LED blinkt.
EN Stapler jammed LED flashes.
FR Une agrafe est coincée. Le témoin
clignote.
ES Grapadora atascada: LED parpadea.
PT Agrafador encravado: A luz LED está
a piscar.
PL Zacięcie dioda miga
DE Netzstecker ziehen. Deckel öffnen.
EN Remove plug. Open the safety cover.
FR Débrancher l´agrafeuse. Ouvrir le couvercle.
ES Desenchufe. Abra la cubierta de seguridad.
PT Retirar a ficha da tomada eléctrica. Abrir a
tampa de segurança.
PL Wyciągnij wtyczkę. Otworzyć pokrywę
bezpieczeństwa.
DE Flachklammernmagazin herausziehen.
EN Pull out the staple cartridge.
FR Sortir la cartouche d´agrafes.
ES Saque el cartucho de grapas.
PT Puxar para fora a cassete de agrafos.
PL Wyciągnąć kartridż.
DE Halbrunden grünen Hebel nach hinten
drücken, gleichzeitig Schieber hochziehen.
EN Push back green lever and at same time pull
up the small green button.
FR Repousser le levier vert semi-circulaire tout en
poussant simultanément vers le haut le levier.
ES Empuje hacia atrás la palanca verde y a la
vez tire hacia arriba el pequeño botón verde.
PT Empurrar para trás a alavanca verde e ao
mesmo tempo puxar para cima o botão
pequeno verde.
PL Przesunąć zieloną dźwignię jednocześnie
podnosząc mały, zielony przycisk.
13