10
• Bedienung • Operation • Utilisation •
• Funcionamiento • Funcionamento • Obsługa •
DE Flachklammernmagazin leer
Gerät schaltet ab, LED leuchtet rot.
EN Cartridge empty
machine will switch off and the red LED
will illuminate.
FR Cartouche d´agrafes vide.
Le destructeur s´arrête, le témoin rouge
s'allume.
ES Cartucho vacío. La máquina se apagará
y la luz roja del LED se encenderá.
PT Cassete de agrafos vazia A máquina vai
se desligar e acende a luz LED vermelha.
PL Kartridż pusty urządzenie wyłączy się a
czerwona dioda zacznie świecić.
DE Netzstecker ziehen.
EN Remove plug.
FR Débrancher l´agrafeuse.
ES Desconecte de la corriente eléctrica.
PT Retirar a ficha eléctrica da tomada.
PL Wyciągnąć wtyczkę.
DE Leeres Flachklammernmagazin
herausnehmen.
Neues einsetzen (siehe Seite 6).
EN Remove empty cartridge and replace with
a new one (see page 6).
FR Retirer la cartouche vide et introduire la
nouvelle. (Voir en page 6).
ES Retire el cartucho vacío y coloque uno
nuevo (ver pagina 6)
PT Retirar a cassete vazia e substitui-la coma
cassete nova (consultar a página 3 e 4).
PL Usunąć pusty kartridż i zastąpić go nowym.