FORKLIFT
AHE00053EN 1904
7
PARTI INTERNE IN MOVIMENTO A
COMANDO AUTOMATICO.
TOGLIERE TENSIONE PRIMA DI TOCCARE
AUTOMATIC CONTROL MEANS MOVING
INTERNAL PARTS.
SWITCH OFF POWER BEFORE TOUCHING
SCHALTUNG AUF AUTOMATIK, INTERNE
BAUTEILE IN BETRIEB. VOR ARBEITSBEGINN
SPANNUNG UNTERBRECHEN
ÉLÉMENTS INTERNES À DÉMARRAGE
AUTOMATIQUE. COUPER
L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT
INTERVENTION
Pièces de rechange
item no
9460088799
IN
OUT
MASTER
5. Sens du ventilateur
Cette étiquette indique le sens de rotation du
ventilateur.
6. Avertissement électrique
Composants alimentés électriquement. Veillez
à couper l'alimentation électrique avant de
procéder aux travaux de maintenance ou
d'installation.
7. Pièces mobiles
Attention : pièces en mouvement.
Veillez à couper l'alimentation électrique
avant de procéder aux travaux de
maintenance ou d'installation.
8. Moteur de ventilateur
Référence de l'élément moteur du
ventilateur.
9. Mise à la terre
Le groupe doit obligatoirement être mis à la
terre. Veillez à ce que le câble de mise à la
terre, jaune et vert, soit plus long que les
autres câbles afin de vous assurer, au cas où
une personne tirerait sur le cordon, que celui-ci
est le dernier câble qui sera débranché des
bornes.
10. Oreille de levage
Si vous procédez à un levage par le dessus,
veillez à utiliser les oreilles de levage tel qu'il
a été expliqué au paragraphe 4.3.
11. et 12. Admission/Sortie
Raccords d'admission et de sortie du
frigorigène.
13. Eurovent
Produit participant aux programmes de
certification Eurovent (uniquement les groupes
concernés).
14. Chariot élévateur
Lorsqu'elle est apposée, cette étiquette indique
l'emplacement au niveau duquel les fourches
doivent être placées.
15. Maître
Cette étiquette n'est apposée que lorsque le
groupe est équipé du code optionnel CBM : Elle
permet d'identifier le maître (les esclaves sont
dépourvus d'étiquette).
Alfa Laval est une marque déposée appartenant à Alfa Laval Corporate AB.
Alfa Laval se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.