Sommaire des Matières pour Norcold DE/EV0041 Série
Page 1
Service Manual Service Manual Manuel d’entretien Manuel d’entretien Manual de Servicio Manual de Servicio Compressor Refrigerators Réfrigérateurs à compresseur Refrigeradores de compresor MODELS / MODÈLES / MODELOS DE/EV0041 Series / Série DE/EV0041 / Serie DE/EV0041 DE/EV0061 Series / Série DE/EV0061 / Serie DE/EV0061 Part No.
Contents General Information General Information ................2 Safety Safety ................... 2 Read this manual carefully and understand the contents WARNINGS! ................5 before working on the refrigerator. Specifi cations ..................6 Be aware of possible safety hazards when you see the safety Cabinet Assembly / ................
Contents Généralités Généralités ................... 3 Sécurité Lisez attentivement ce manuel et prenez le temps d'en Sécurité ..................3 comprendre le contenu avant de travailler sur le réfrigérateur. AVERTISSEMENTS! ..............5 Caractéristiques techniques ..............7 Prenez conscience des risques en matière de sécurité lorsque Assemblage de l’appareil / ..............
Contents Información general Información general ................4 Seguridad Seguridad ..................4 Lea este manual detenidamente y entienda el contenido ¡ADVERTENCIAS! ............... 5 antes de trabajar en el refrigerador. Especifi caciones ................... 8 Preste atención a posibles riesgos de seguridad cuando Conjunto de gabinete ................
à votre marchand y mantenimiento a su distribuidor o a un sources before doing any maintenance ou à un Centre de service agréé Norcold. Centro de Servicio de Norcold autorizado. work on the refrigerator. ■ Débranchez les sources d'alimentation ■...
Especifi caciones Capacidades internas Capacidad total DE0041 / EV0041 ------------------------------------------------------------------ 102 l (3,6 pies cúbicos) DE0061 / EV0061 ------------------------------------------------------------------ 198 l (7,0 pies cúbicos) Controles Tipo ----------------------------------------------------------------------------------------------------- Electrónico Interruptores de encendido/apagado/ajuste de temp. ----------------------------------------- Manual Rango de ajuste de temperatura -----------------------------0= apagado, 1= frío a 5= frío máximo Dispositivos de detección de temperatura ------------------------------------ Sensor de tubo capilar Límites operativos de desnivel Lado a lado ------------------------------------------------------------ 30 grados (máx.) en el refrigerador...
Remove Refrigerator Enlèvement du réfrigérateur Enlèvement du réfrigérateur Desmontar el refrigerador 1. Disconnect all power supplies to the 1. Débranchez toutes les sources 1. Débranchez toutes les sources 1. Desconecte todas las fuentes de refrigerator. d’alimentation du réfrigérateur. d’alimentation du réfrigérateur. alimentación del refrigerador.
Thermostat- cont’d. Thermostat - suite Termostato (cont.) NOTE: REMARQUE NOTA: : Modèle Model DE0041 ONLY: SOLO para el modelo Remove the screws from inside the DE0041 UNIQUEMENT : Enlevez DE0041: Saque los tornillos del interior freezer area holding the freezer door les vis à...
Resistor Résistance Resistor Figure 4: Resistor Figure 4 : Résistance Figura 4: Resistor Remove - Resistor Enlèvement de la résistance Desmontar el resistor 1. Remove refrigerator from its 1. Enlevez le réfrigérateur de l'enceinte. 1. Saque el refrigerador de su recinto. enclosure.
Cooling Unit Unité de refroidissement Unidad refrigerante Note! The cooling unit comes as a L'unité de refroidissement ¡Nota! La unidad refrigerante se Remarque! complete assembly including the Control se présente complètement assemblée, entrega como un conjunto completo Module and thermostat. When replacing incluant le module de commande et le que incluye el módulo de control y el the cooling unit be sure to use all new...
Troubleshooting Dépannage Resolución de problemas Diagnostic Pre-checks Vérifi cations préalables Chequeos preliminares Avant d'effectuer un diagnostic détaillé, Before performing detailed diagnostics de diagnóstico inspectez ce qui suit : inspect for the following: Antes de realizar los procedimientos Assurez-vous que l'interrupteur de diagnóstico, realice las siguientes Make sure power switch / d'alimentation / thermostat (6) n'est...
Self -Test Diagnostics - cont’d. Tests d'auto-diagnostics - suite Pruebas automáticas de diagnóstico (cont.) Self-Test Diagnostics Tests d'auto-diagnostics Pruebas automáticas de The unit’s control module is equipped Le module de commande de l'unité est diagnóstico with a "Self-Test Diagnostic" function muni d'une fonction «...
Page 17
Self -Test Diagnostics - cont’d. Tests d'auto-diagnostics - suite Pruebas de diagnóstico (cont.) Connecting the LED Connexion de la DEL Conexión del LED Refer to Figures 7 and 8. Consultez les fi gures 7 et 8. Consulte las fi gs. 7 y 8. Una los dos conectores hembra Attach the two female blade Fixez les deux connecteurs femelles...
Self-Test Diagnostic Chart Description Action to Take Flashes Battery Protection Cut-Out Perform Test A ■ The voltage is outside the cut out setting Fan Over - Current Cut-Out Perform Test B ■ The fan electrical load exceeds more than 1.0 amp Motor Start Error Perform Test C ■...
Tableau des tests d'auto-diagnostics Clignotements Description Action à entreprendre Coupure de protection de la batterie. Effectuez le test A ■ La tension est hors des limites de coupure. Coupure de surtension du ventilateur. Effectuez le test B ■ La charge électrique du ventilateur dépasse 1,0 ampère.
Tabla de pruebas automáticas de diagnóstico Descripción Acción Destellos Desactivación de la protección de la batería. Realizar la prueba A ■ El voltaje está fuera del parámetro de desactivación. Desactivación de la corriente del ventilador. Realizar la prueba B ■ La carga eléctrica del ventilador es mayor de 1,0 amperios.
Troubleshooting - Test A, Dépannage - Test A, coupure Resolución de problemas – Prueba A: Desactivación Battery Protection Cut-Out de protection de la batterie de la protección de la batería For proper operation, the unit’s DC Pour un fonctionnement adéquat, la Para lograr un funcionamiento adecuado, tension d'alimentation c.c.
Troubleshooting - Test B, Dépannage - Test B, coupure Resolución de problemas – Fan- Over Current Cut-Out de surtension du ventilateur Prueba B: Desactivación de la corriente del ventilador 1. Perform the "Diagnostic Pre-Checks" 1. Effectuez les vérifi cations préalables 1.
Troubleshooting - Test D, Dépannage - Test D, erreur de Resolución de problemas – Minimum Motor Speed Error régime minimal du moteur Prueba D: Error de mínima 1. Perform "Diagnostic Pre-Checks" in 1. Effectuez les vérifi cations préalables velocidad del motor this section.
Troubleshooting - Test F, Not Dépannage - Test F, aucun Resolución de problemas – refroidissement, aucune mise Prueba F: No se enfría, no se Cooling, Not Turning On en marche enciende 1. Perform "Diagnostic Pre-Checks" in 1. Effectuez les vérifi cations préalables 1.
Troubleshooting - Test F, Not Cooling, Not Dépannage - Test F, aucun refroidissement, Resolución de problemas – Prueba F: No se Turning On - cont’d. aucune mise en marche – suite enfría, no se enciende (cont.) • Yes: Problem is in the control •...
Troubleshooting - Test I, Runs Dépannage - Test I, le Resolución de problemas – But Does Not Cool Properly réfrigérateur fonctionne mais Prueba I: Funciona, pero no ne refroidit pas correctement enfría bien 1. Perform "Diagnostic Pre - Checks" in this section.
Or, write or call: nous ou appelez-nous à : o bien, llame o escriba a: www.thetford.com info@thetford.com Norcold Incorporated P.O. Box 1285 Ann Arbor, MI 48106 1-800-543-1219 Printed in U.S.A./Imprimé aux É.-U./Impreso en EE. UU. Part No. / N° d’article / Artículo n.° 635384 Rev. B (31/05/14)