MILIEUBESCHERMING ............23 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een paraat vervangt, dat voorzien is van een correct gebruik te kunnen waarborgen is veerslot (slot) op de deur of het deksel, het van belang dat u, alvorens het apparaat zorg er dan voor dat u het slot onbruik- te installeren en in gebruik te nemen, deze baar maakt voordat u het oude apparaat...
Page 4
WAARSCHUWING! • Bewaar voorverpakte diepvriesproducten Alle elektrische onderdelen (net- volgens de aanwijzingen van de fabri- snoer, stekker, compressor) mo- kant. gen om gevaar te voorkomen uit- • U dient zich strikt te houden aan de aan- sluitend worden vervangen door...
Page 5
NEDERLANDS • De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, teneinde te voorkomen dat hete onderdelen (com- pressor, condensator) aangeraakt kun- nen worden en brandwonden veroorza- ken. • Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoestellen geplaatst worden. •...
BEDIENINGSPANEEL ON/OFF-toets Drink Chill-toets Het is mogelijk om het vooraf ingestelde Mode-toets geluid van toetsen te wijzigen in een hard Display geluid door de Mode-toets en de toets om Toets om de temperatuur lager te zet- de temperatuur kouder te zetten, tegelijker- tijd gedurende enkele seconden in te druk- ken.
Page 7
NEDERLANDS De temperatuurweergave toont de ingestel- tijd moet afkoelen of wanneer u niet wilt de temperatuur. vergeten dat u flessen in de vriezer hebt De ingestelde temperatuur zal binnen 24 geplaatst om ze snel te laten afkoelen. uur worden bereikt. Om de functie aan te zetten: Druk op de toets DrinkChill .
Page 8
ALARM BIJ OPEN DEUR Als de deur enkele minuten heeft openge- staan, klinkt er een akoestisch alarm. Het alarm voor een geopende deur bestaat uit: • een knipperende alarmindicatie • een zoemer. Als de normale omstandigheden zijn her- steld (deur gesloten), wordt het akoesti- sche alarm uitgeschakeld.
NEDERLANDS DAGELIJKS GEBRUIK lijk kan vinden. Indien grote hoeveelheden VERS VOEDSEL INVRIEZEN voedsel moeten worden bewaard, verwij- De vriezer is geschikt voor in invriezen van der dan alle lades behalve de onderste vers voedsel en om diepgevroren eten lan- mand die nodig is voor een goede luchtcir- gere tijd te bewaren.
Page 10
10 www.electrolux.com VRIESLADES EN ROOSTERS UIT DE VRIEZER VERWIJDEREN Enkele vrieslades hebben een limietstop om te voorkomen dat ze per ongeluk ver- schuiven of vallen. Trek om het mandje uit de vriezer te halen, hem naar u toe en als...
NEDERLANDS HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPS • bewaar het voedsel niet langer dan de TIPS VOOR HET INVRIEZEN door de fabrikant aangegeven bewaar- Om u te helpen om het beste van het in- periode. vriesproces te maken, volgen hier een paar belangrijke tips: •...
12 www.electrolux.com ONDERHOUD EN REINIGING LET OP! die in dit apparaat gebruikt zijn kunnen Voordat u welke onderhoudshan- aantasten/beschadigen. Gebruik daarom deling dan ook verricht, de stekker een zachte doek met warm water met neu- uit het stopcontact trekken. trale zeep om de buitenkant van de kast schoon te maken.
Page 13
NEDERLANDS HET VENTILATIEROOSTER SCHOONMAKEN Het ventilatierooster kan worden verwijderd om het schoon te maken. Zet de deur helemaal open: • Maak de bovenkant van het rooster los door het naar beneden/naar buiten te trekken. • Trek het rooster recht naar buiten om het volledig te verwijderen.
14 www.electrolux.com PROBLEMEN OPLOSSEN Tijdens de werking van het apparaat kun- Het apparaat werkt niet continu nen vaak kleine, maar storende problemen dus als de compressor stopt, bete- optreden waarvoor niet meteen een mon- kent dit niet dat er geen stroom is.
Page 15
NEDERLANDS Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in De thermostaatknop staat Stel een hogere temperatuur het apparaat is te misschien niet goed. koud. De temperatuur in De thermostaatknop staat Stel een koudere tempera- het apparaat is te misschien niet goed. tuur in.
Page 16
16 www.electrolux.com HET LAMPJE VERVANGEN Het apparaat is uitgerust met een LED-bin- nenlampje dat een lange levensduur heeft. Alleen een onderhoudsmonteur mag de verlichting vervangen. Neem contact op met uw servicecentrum. DE DEUR SLUITEN Maak de afdichtingen van de deur schoon.
NEDERLANDS MONTAGE WAARSCHUWING! Kli- Omgevingstemperatuur Lees voor uw eigen veiligheid en maat- correcte werking van het apparaat klasse eerst de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens het ap- +10°C tot + 32°C paraat te installeren. +16°C tot + 32°C OPSTELLING +16°C tot + 38°C +16°C tot + 43°C Installeer dit apparaat op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt...
Page 18
18 www.electrolux.com HET VERWIJDEREN VAN DE TRANSPORTSTEUN Uw apparaat is voorzien van een transport- steun om te ervoor te zorgen dat de deur tijdens transport niet open kan gaan. Ga als volgt te werk om deze te verwijde- ren: • Open de deur.
Page 19
NEDERLANDS OMKEERBAARHEID VAN DE DEUR Om de draairichting van de deur te veran- deren, gaat u als volgt te werk: • Trek de stekker uit het stopcontact. • Verwijder het ventilatierooster. Verwijder de vulling en plaats deze aan de andere kant van het rooster.
Page 20
20 www.electrolux.com • Verwijder de afdekking van de handgre- pen voorzichtig met een kleine schroe- vendraaier. • Maak het handvat los. • Verwijder de afdekking van de gaten op de andere kant of boor er gaten van 3-4 mm in.
22 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen Hoogte 1850 mm Breedte 660 mm Diepte 680 mm maximale bewaartijd bij 16 h stroomuitval Voltage 230 V Tijd 50 Hz De technische gegevens staan op het type- plaatje aan de linker binnenkant van het ap-...
NEDERLANDS MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycle de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. afval. Breng het product naar het Help om het milieu en de volksgezondheid milieustation bij u in de buurt of neem te beschermen en recycle het afval van contact op met de gemeente.
Page 24
ENVIRONMENT CONCERNS ........... . 44 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appliance the correct use, before installing and first enclosure or in the built-in structure, clear using the appliance, read this user manual of obstruction. carefully, including its hints and warnings.
Page 26
26 www.electrolux.com If the power plug socket is loose, do • Do not use sharp objects to remove frost not insert the power plug. There is a from the appliance. Use a plastic scra- risk of electric shock or fire.
Page 27
ENGLISH ENVIRONMENT PROTECTION This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam con- tains flammable gases: the appli- ance shall be disposed according to the applicable regulations to ob-...
28 www.electrolux.com CONTROL PANEL ON/OFF button Drink Chill button It is possible to change predefined sound Mode button of buttons to a loudly one by pressing to- Display gether Mode button and Temperature Temperature colder button colder button for some seconds. Change is reversible.
Page 29
ENGLISH After a power failure the set tem- The Timer shows the set value (30 mi- perature remains stored. nutes). Press the Temperature colder button ECOMODE and Temperature warmer button to change the Timer set value from 1 to For optimal food storage select the Eco- 90 minutes.
Page 30
30 www.electrolux.com During the alarm phase, the buzzer can be switched off by pressing any button.
ENGLISH DAILY USE want. If large quantities of food are to be FREEZING FRESH FOOD stored, remove all drawers except for the The freezer compartment is suitable for bottom basket which needs to be in place freezing fresh food and storing frozen and to provide good air circulation.
Page 32
32 www.electrolux.com REMOVAL OF FREEZING BASKETS AND WIRE SHELVES FROM THE FREEZER Some of the freezing baskets have a limit stop to prevent their accidental removal or falling out. At the time of its removal from the freezer, pull the basket towards yourself...
ENGLISH HELPFUL HINTS AND TIPS HINTS FOR FREEZING To help you make the most of the freezing process, here are some important hints: • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rat- ing plate;...
34 www.electrolux.com CARE AND CLEANING CAUTION! the plastics used in this appliance. For this Unplug the appliance before carry- reason use a soft cloth rinsed in warm wa- ing out any maintenance operation. ter and neutral soap emulsion for cleaning external surfaces.
Page 35
ENGLISH CLEANING THE VENTILATION GRILLE The ventilation grille can be removed for washing. Make sure the door is open and then: • Loosen the upper edge of the grille by pulling outward/downward. • Pull the grille straight out to completely remove it.
36 www.electrolux.com WHAT TO DO IF… During operation of the appliance some The appliance operates discontinu- smaller but annoying trouble can often oc- ously, so the stopping of compres- cur, which does not require calling a tech- sor does not mean being no cur- nician out.
Page 37
ENGLISH Problem Possible cause Solution The temperature in The Temperature regulator Set a colder temperature. the appliance is too may be set incorrectly. warm. The door is not closed cor- Refer to "Closing the door". rectly. The food temperature is Let the food temperature too high.
38 www.electrolux.com INSTALLATION WARNING! Cli- Ambient temperature Read the "Safety Information" care- mate fully for your safety and correct op- class eration of the appliance before in- stalling the appliance. +10°C to + 32°C +16°C to + 32°C POSITIONING +16°C to + 38°C Install this appliance at a location where the +16°C to + 43°C...
Page 39
ENGLISH REMOVING THE TRANSPORT SUPPORT Your appliance is equipped with transport support to secure the door during trans- portation. To remove them do these steps: • Open the door. • Remove the transport support from the door sides. • Remove the transport support from the lower hinge (some models).
Page 40
40 www.electrolux.com DOOR REVERSIBILITY To change the opening direction of the door, do these steps: • Remove the plug from the power. • Remove the ventilation grille. Remove the filling and install it on the opposite side of the grille.
Page 41
ENGLISH • Remove the covers on the handles care- fully with a small screwdriver. • Unscrew the handle. • On the opposite side remove the hole covers by driving a 3-4 mm drift or drill into them. • Install the handle. •...
42 www.electrolux.com NOISES There are some sounds during normal run- ning (compressor, refrigerant circulation). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
ENGLISH HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNICAL DATA Dimension Height 1850 mm Width 660 mm Depth 680 mm Rising Time 16 h Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
44 www.electrolux.com ENVIRONMENT CONCERNS and electronic appliances. Do not dispose Recycle the materials with the symbol with appliances marked with the symbol Put the packaging in applicable containers to recycle it. the household waste. Return the product Help protect the environment and human...
Page 45
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......66 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
46 www.electrolux.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie tion correcte de l'appareil, lisez attentive- en danger. ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser CONSIGNES GÉNÉRALES DE...
Page 47
FRANÇAIS AVERTISSEMENT • Conservez les aliments emballés confor- Les éventuelles réparations ou in- mément aux instructions de leur fabri- terventions sur votre appareil, ainsi cant. que le remplacement du câble • Respectez scrupuleusement les conseils d'alimentation, ne doivent être ef- de conservation donnés par le fabricant fectuées que par un professionnel de l'appareil.
Page 48
48 www.electrolux.com • Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le condenseur (risque de brûlure). • Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses). • Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'installation de l'appa-...
FRANÇAIS BANDEAU DE COMMANDE Touche ON/OFF Touche Drink Chill Pour augmenter le volume défini lors de Touche Mode l'appui sur les touches, appuyez simultané- Affichage ment sur la touche Mode et la touche de Touche de diminution de la températu- diminution de la température pendant plu- sieurs secondes.
Page 50
50 www.electrolux.com RÉGLAGE DE LA Le voyant ActionFreeze s'éteint. TEMPÉRATURE La fonction se désactive lorsque vous sélectionnez une température La température de consigne du congéla- différente pour le congélateur. teur peut être réglée en appuyant sur la touche de température.
Page 51
FRANÇAIS Appuyez sur une touche quelconque. L'alarme s'éteint. L'indicateur de température du congé- lateur affiche pendant quelques secon- des la température la plus élevée at- teinte. Puis il affiche à nouveau la tem- pérature programmée. Le voyant d'alarme continue à cligno- ter jusqu'à...
52 www.electrolux.com UTILISATION QUOTIDIENNE Les paniers de congélation vous permet- CONGÉLATION D'ALIMENTS tent de trouver facilement et rapidement les FRAIS aliments dont vous avez besoin. Si vous devez stocker une grande quantité d'ali- Le compartiment congélateur est idéal ments, retirez tous les tiroirs et le bac à gla- pour congeler des denrées fraîches et con-...
Page 53
FRANÇAIS RETRAIT DES PANIERS DE CONGÉLATION ET DES CLAYETTES DU CONGÉLATEUR Certains paniers de congélation sont équi- pés d'une butée afin d'empêcher leur re- trait accidentel ou chute. Pour retirer le bac du congélateur, tirez-le vers vous et, lors- que vous atteignez la butée, retirez-le en inclinant la partie avant vers le haut Pour le remettre, relevez légèrement l'avant du bac et insérez-le dans le congélateur.
54 www.electrolux.com CONSEILS • prévoir un temps réduit au minimum CONSEILS POUR LA pour leur transport du magasin d'alimen- CONGÉLATION tation à votre domicile ; Pour obtenir les meilleurs résultats, voici • éviter d'ouvrir trop souvent la porte du quelques conseils importants : congélateur et ne la laisser ouverte que...
FRANÇAIS ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION rieur de cet appareil qu'avec de l'eau chau- débrancher l'appareil avant toute de et un petit peu de détergent liquide non opération d'entretien. agressif, pour vaisselle par exemple. N'utilisez jamais de produits abra- Cet appareil contient des hydrocar- sifs ou caustiques, de poudre à...
Page 56
56 www.electrolux.com NETTOYAGE DE LA GRILLE DE VENTILATION La grille de ventilation est amovible pour permettre son nettoyage. Assurez-vous que la porte est ouverte puis : • Délogez le bord supérieur de la grille en tirant vers le haut/vers le bas.
FRANÇAIS EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Pendant le fonctionnement de l'appareil, L'appareil fonctionne de façon dis- des anomalies minimes mais gênantes continue. L'arrêt du compresseur peuvent se produire qui n'exigent cepen- ne signifie donc pas l'absence de dant pas l'intervention d'un technicien. Le courant électrique.
Page 58
58 www.electrolux.com Problème Cause possible Solution Il y a trop de givre et La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre de glace. correctement. « Fermeture de la porte ». Le joint de porte est défor- Reportez-vous au chapitre mé ou sale.
Page 59
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution DEMO s'affiche. L'appareil est en mode dé- Maintenez la touche Mode monstration (DEMO). appuyée pendant environ 10 secondes jusqu'à ce qu'une alarme sonore se fasse longuement entendre et que l'écran s'éteigne mo- mentanément : l'appareil commence à...
60 www.electrolux.com INSTALLATION AVERTISSEMENT Classe Température ambiante Pour votre sécurité et le bon fonc- clima- tionnement de l'appareil, veuillez li- tique re attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil. +10 à + 32 °C +16 à + 32 °C EMPLACEMENT +16 à...
Page 61
FRANÇAIS RETRAIT DES CALES DE TRANSPORT L'appareil est équipé de cales de transport qui permettent d'immobiliser la porte au cours du transport. Pour les retirer, procédez comme suit : • Ouvrez la porte. • Retirez les cales de transport des côtés de la porte.
Page 62
62 www.electrolux.com RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE Pour changer le sens d'ouverture de la por- te, procédez comme suit : • Débranchez la fiche de la prise électri- que. • Enlevez la grille de ventilation. Enlevez le cache et placez-le de l'autre côté de la grille.
Page 63
FRANÇAIS • Démontez soigneusement les caches des poignées à l'aide d'un petit tourne- vis. • Dévissez la poignée. • Retirez les caches des orifices du côté opposé en perçant un trou de 3 à 4 mm à l'intérieur. • Installez la poignée. •...
FRANÇAIS HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimension Hauteur 1850 mm Largeur 660 mm Profondeur 680 mm Autonomie de fonctionne- 16 h ment Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'éti- la plaque signalétique située sur le côté...
66 www.electrolux.com EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole électroniques. Ne jetez pas les appareils . Déposez les emballages dans les avec les ordures portant le symbole conteneurs prévus à cet effet. ménagères. Emmenez un tel produit dans Contribuez à...
Page 67
UMWELTTIPPS ............. . 88 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
68 www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die chen Sie den Schnappverschluss vor optimale Geräteanwendung vor der Instal- dem Entsorgen des Altgerätes un- lation und dem Gebrauch des Gerätes die brauchbar. So verhindern Sie, dass das vorliegende Benutzerinformation aufmerk- Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder...
Page 69
DEUTSCH WARNUNG! • Die Lagerempfehlungen des Gerätehers- Elektrische Bauteile (Netzkabel, tellers sollten strikt eingehalten werden. Stecker, Kompressor) dürfen zur Halten Sie sich an die betreffenden An- Vermeidung von Gefahren nur vom weisungen. Kundendienst oder einer Fachkraft • Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder ausgewechselt werden.
Page 70
70 www.electrolux.com • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Konden- sator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert wer- den.
DEUTSCH BEDIENFELD Taste ON/OFF Der voreingestellte Tastenton lässt sich auf einen lauten Ton einstellen. Halten Sie dazu Taste Mode die Taste Mode und die Taste zum Senken Display der Temperatur mehrere Sekunden ge- drückt. Die Änderung lässt sich rückgängig Taste zum Senken der Temperatur machen.
Page 72
72 www.electrolux.com Die Temperaturanzeige zeigt die eingestell- tisch, wenn ein Gericht eine gewisse Zeit te Temperatur. abkühlen muss oder Sie die Flaschen, die Die eingestellte Temperatur wird innerhalb Sie für eine schnellere Kühlung in den Ge- von 24 Stunden erreicht.
Page 73
DEUTSCH ALARM „TÜR OFFEN“ Es ertönt ein Signalton, wenn die Tür einige Minuten lang offen steht. Der Alarm „Tür of- fen“ wird wie folgt angezeigt: • Blinkende Alarmanzeige • Akustisches Signal. Sobald der Normalzustand wieder herge- stellt ist (Tür geschlossen), wird der Alarm deaktiviert.
74 www.electrolux.com TÄGLICHER GEBRAUCH Die Gefrierkörbe sorgen dafür, dass Sie die EINFRIEREN FRISCHER Lebensmittel schnell und einfach finden. LEBENSMITTEL Wenn große Mengen an Lebensmitteln ge- lagert werden sollen, entfernen Sie die Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren Schubladen, ausgenommen den unteren...
Page 75
DEUTSCH HERAUSNEHMEN DER GEFRIERKÖRBE UND GITTERABLAGEN AUS DEM GEFRIERGERÄT Einige der Gefrierkörbe sind mit einem An- schlag ausgestattet, der ein versehentli- ches Herausziehen oder ein Herausfallen verhindert. Um einen Gefrierkorb aus dem Gefriergerät zu nehmen, ziehen Sie den Korb in Ihre Richtung, bis er den Anschlag erreicht, und kippen Sie den Korb an der Vorderseite nach oben, bis er sich heraus- nehmen lässt.
76 www.electrolux.com HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS • Achten Sie unbedingt darauf, die einge- HINWEISE ZUM EINFRIEREN kauften gefrorenen Lebensmittel in der Im Folgenden finden Sie einige wertvolle kürzest möglichen Zeit in das Gefrierge- Tipps für einen optimalen Gefriervorgang: rät zu bringen.
DEUTSCH REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthal- Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- ten Chemikalien, die den im Gerät verwen- gungsarbeit immer den Netzste- deten Kunststoff angreifen können. Aus cker aus der Steckdose. diesem Grund ist es empfehlenswert, die Außenseiten des Geräts nur mit warmem Der Kältekreis des Gerätes enthält Wasser und Neutralseife zu reinigen.
Page 78
78 www.electrolux.com BELÜFTUNGSGITTER REINIGEN Das Belüftungsgitter kann zur Reinigung herausgenommen werden. Vergewissern Sie sich, dass die Tür offen ist, und gehen Sie dann wie folgt vor: • Lösen Sie die Oberkante des Gitters, in- dem Sie diese nach außen und nach un- ten wegziehen.
DEUTSCH WAS TUN, WENN … Während des Gerätebetriebs kann es zu- Das Gerät arbeitet nicht kontinuier- weilen zu geringfügigen, aber dennoch un- lich; wenn der Kompressor aufhört erfreulichen Problemen kommen, für die zu arbeiten, bedeutet das nicht, kein Techniker gerufen werden muss. In dass kein Strom mehr fließt.
Page 80
80 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Türdichtung ist verzo- Siehe hierzu „Schließen der gen oder verschmutzt. Tür“. Die Temperatur im Der Temperaturregler kann Stellen Sie eine höhere Tem- Gerät ist zu niedrig. falsch eingestellt sein. peratur ein. Die Temperatur im...
Page 81
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe DEMO erscheint auf Das Gerät befindet sich im Halten Sie die Modus-Taste dem Display. Demo-Modus. ca. 10 Sekunden gedrückt, bis ein langer Signalton er- tönt und das Display eine kurze Zeit ausgeschaltet wird. Danach arbeitet das Gerät wieder normal.
82 www.electrolux.com MONTAGE WARNUNG! Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Lesen Sie bitte die "Sicherheitshin- Typschild des Geräts angegeben ist: weise" sorgfältig vor der Aufstellung Klima- Umgebungstemperatur des Geräts durch, um Gefahren für klasse Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu +10°C bis + 32°C...
Page 83
DEUTSCH ENTFERNEN DER TRANSPORTSICHERUNGEN Das Gerät ist mit Transportsicherungen ausgestattet, die zum Sichern der Tür wäh- rend des Transports dienen. Entfernen Sie diese wie folgt: • Öffnen sie die Tür. • Entfernen Sie die Transportsicherungen von den Türseiten. • Entfernen Sie die Transportsicherungen vom unteren Scharnier (damit sind einige Modelle ausgestattet).
Page 84
84 www.electrolux.com WECHSELN DES TÜRANSCHLAGS Zum Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden: • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Entfernen Sie das Belüftungsgitter. Ent- fernen Sie die Füllung und installieren Sie diese auf der gegenüberliegenden Seite des Gitters.
Page 85
DEUTSCH • Entfernen Sie die Abdeckungen der Grif- fe vorsichtig mit einem kleinen Schrau- bendreher. • Schrauben Sie den Griff los. • Schlagen Sie auf der gegenüberliegen- den Seite die Bohrungsabdeckungen mit einem 3-4 mm Treibdorn heraus oder durchbohren Sie sie. •...
86 www.electrolux.com GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
DEUTSCH HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1850 mm Breite 660 mm Tiefe 680 mm Lagerzeit bei Störung 16 Std. Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
88 www.electrolux.com UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte . Entsorgen Sie die Verpackung in den mit diesem Symbol nicht mit dem entsprechenden Recyclingbehältern. Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer Recyceln Sie zum Umwelt- und örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie...