9. TECHNICAL INFORMATION................15 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
Page 5
ENGLISH • Do not change the specification of this • Before maintenance, deactivate the appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
3. OPERATION 3.1 Control panel Green On/Off Power Indicator Light Acoustic Signal Stop and FastFreeze Switch Temperature Regulator and On/Off Switch Red Alarm Indicator Light Yellow FastFreeze Indicator Light 3.2 Switching on When switching on the freezer for the first time, the...
ENGLISH • how often the door is opened The Red Alarm Indicator • the quantity of food stored Light continues to flash until • the location of the appliance. the internal temperature has reached a level required for 3.6 FastFreezefunction the safe conservation of frozen food.
4.3 Thawing the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings. Deep-frozen or frozen food, prior to In the event of accidental being used, can be thawed in the defrosting, for example due refrigerator compartment or at room...
ENGLISH • be sure that frozen foodstuffs are • once defrosted, food deteriorates transferred from the foodstore to the rapidly and cannot be refrozen; freezer in the shortest possible time; • do not exceed the storage period • not open the door frequently or leave indicated by the food manufacturer.
In order to speed up the defrosting About 12 hours prior to process, place a pot of warm water in defrosting, set a lower the freezer compartment. In addition, temperature, in order to build remove pieces of ice that break away up sufficient chill reserve for before defrosting is complete.
Page 11
ENGLISH Problem Possible cause Solution The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly. correctly. There is no voltage in the Connect a different electri‐ mains socket. cal appliance to the mains socket.
Problem Possible cause Solution Many food products are Store less food products at stored at the same time. the same time. The thickness of the frost Defrost the appliance. is greater than 4-5 mm. The door has been opened Open the door only if nec‐...
Page 13
ENGLISH mm . Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units. Accurate levelling is ensured by one or more adjustable feet at the base of the cabinet. 100 mm 8.3 Rear spacers In the bag with the documentation, there are two spacers which must be fitted as shown in the figure.
Page 14
3. Unscrew the screws of the door CAUTION! bottom hinge. Reposition, level the 4. Take off the appliance door by pulling appliance, wait for at least it slightly downwards. four hours and then connect 5. Unscrew the top door hinge pin of the it to the power socket.
ENGLISH 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Technical data Height 1250 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
Page 16
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............30 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
Page 19
FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique • Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de AVERTISSEMENT! l'absence de flammes et de sources Risque d'incendie ou d'ignition dans la pièce. Aérez la d'électrocution. pièce. • Évitez tout contact d'éléments chauds • L'appareil doit être relié à la terre. avec les parties en plastique de •...
2.5 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
Page 21
FRANÇAIS Pour utiliser l'appareil, procédez comme Lorsque vous mettez en suit : fonctionnement le • tournez le thermostat sur la position congélateur pour la première minimale pour obtenir moins de froid. fois, le voyant d'alarme • tournez le thermostat sur la position rouge clignote jusqu'à...
4. UTILISATION QUOTIDIENNE position maximale pendant 2 heures AVERTISSEMENT! environ avant d'introduire les produits Reportez-vous aux chapitres dans le compartiment. concernant la sécurité. En cas de décongélation 4.1 Congélation d'aliments frais accidentelle, due par exemple à une coupure de Le compartiment congélateur est idéal...
FRANÇAIS 5.3 Conseils pour la • La température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils congélation sont consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut Voici quelques conseils importants pour provoquer des brûlures ; obtenir un processus de congélation optimal : •...
Page 24
6.4 Dégivrage du congélateur accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les ATTENTION! soigneusement. N'utilisez en aucun cas d'objets métalliques ou ATTENTION! tranchants pour gratter la N'utilisez jamais de produits couche de givre sur abrasifs ou caustiques car ils l'évaporateur, car vous...
FRANÇAIS 6.5 En cas de non-utilisation lequel s'écoulera l'eau de dégivrage. prolongée Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes, prenez les précautions suivantes : 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 2. Retirez tous les aliments. 3. Dégivrez (si nécessaire) et nettoyez l'appareil ainsi que tous les accessoires.
Page 26
Problème Cause probable Solution Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le ré‐ Reportez-vous au chapitre en permanence. glage de la température. « Fonctionnement ». Trop de produits à conge‐ Attendez quelques heures ler ont été introduits en et vérifiez de nouveau la...
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La porte a été ouverte trop N'ouvrez la porte qu'en cas souvent. de nécessité. L'air froid ne circule pas Assurez-vous que de l'air dans l'appareil. froid circule dans l'appareil. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Si ces conseils n'apportent Reportez-vous au chapitre pas de solution à...
Page 28
8.3 Entretoises arrière 100 mm Le sachet de la documentation contient deux entretoises qui doivent être mises en place comme sur l'illustration. 1. Introduisez les entretoises dans les orifices. Veillez à ce que la flèche (A) se trouve dans la position illustrée sur l'image.
Page 29
FRANÇAIS 5. Dévissez la goupille de la charnière Faites une dernière de porte supérieure de l'appareil puis vérification pour vous revissez-la de l'autre côté. assurer que : • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint magnétique adhère bien à l'appareil. •...
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Caractéristiques techniques Hauteur 1250 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
Page 31
10. TÜKETICININ SEÇIMLIK HAKLARI............... 44 BİZİM İÇİN ÖNEMLİSİNİZ Bir Electrolux cihazı aldığınız için teşekkürler. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık bir ürün. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi sonuçları...
GÜVENLIK BILGILERI Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montajın ve kullanımın yaralanma ve hasara neden olması durumunda sorumluluk kabul etmez. Talimatları daha sonra da kullanmak için saklayın. 1.1 Çocukların ve savunmasız kişilerin güvenliği Bu cihaz, güvenli şekilde kullanımı...
TÜRKÇE Cihazı temizlemek için su spreyi ve buhar • kullanmayın. Cihazı yumuşak, nemli bir bezle temizleyin. Sadece • nötr deterjanlar kullanın. Aşındırıcı ürünleri, aşındırıcı temizleme bezlerini, çözücüleri veya metal cisimleri kullanmayın. Yanıcı itici gazlı aerosol teneke kutular gibi patlayıcı • maddeleri bu cihazda saklamayın.
Page 34
üstündeki saklama talimatlarına uyun. İthalatcı: Electrolux A.Ş 2.4 Bakım ve temizlik Tarlabaşı Cad. No:35 34435-Taksim- Beyoğlu_Istanbul UYARI! Electrolux tüketici danışma merkezi: 0 Yaralanma ve cihazın zarar 850 250 35 89 görme riski söz konusudur. www.electrolux.com.tr • Bakım işleminden önce, cihazı devre Kullanım Ömrü...
TÜRKÇE parça temini ve bakım süresini ifade eder. 3. ÇALIŞTIRMA 3.1 Kontrol paneli Yeşil Açma/Kapama Güç Gösterge Sesli Sinyal Durdurma ve FastFreeze Işığı Anahtarı Sıcaklık Ayar Düğmesi ve Açma/ Kırmızı Alarm Gösterge Işığı Kapama düğmesi Sarı FastFreeze Gösterge Işığı 3.2 Cihazın açılması Dondurucu ilk kez açıldığında iç...
TÜRKÇE 4.2 Dondurulmuş yiyeceklerin 4.3 Buz çözme muhafazası Derin dondurulmuş veya normal donmuş gıdalar kullanılmadan önce, soğutucu Cihazı ilk kez çalıştırdığınızda veya belirli bölmesinde veya oda sıcaklığında (bu bir süre kullanım dışı bıraktıktan sonra, işlem için gereken süreye bağlı olarak) yiyecekleri dondurucuya yerleştirmeden eritilebilir.
• eğer buzlar dondurucu bölmesinden şekilde muhafaza edilmiş olduğundan çıkarıldıktan hemen sonra tüketilirse, emin olun; ciltte soğuk yanıklarına neden olabilir; • donmuş yiyeceklerin, yiyeceğin • yiyeceklerin muhafaza sürelerini satıldığı mağazadan dondurucunuza kontrol edebilmek amacıyla, her bir mümkün olan en kısa sürede yiyecek paketinin üzerine...
Page 39
TÜRKÇE 4. Varsa, cihazın arka tarafındaki 3. Kapıyı açık bırakın ve çözülen yoğuşturucuyu ve kompresörü bir buzların suyunun toplanması için alt fırça ile temizleyin. kısmına bir kap yerleştirerek plastik Bu işlem, cihazın performansını bir kazıyıcı ile uygun şekilde artırır ve elektrik tüketimini azaltır. temizleyin.
7. SORUN GIDERME UYARI! Güvenlik bölümlerine bakın. 7.1 Servisi aramadan önce Problem Muhtemel neden Çözüm Cihaz hiç çalışmıyor. Cihaz kapalıdır. Cihazı açın. Cihazın fişi prize doğru şe‐ Fişi prize doğru bir şekilde kilde takılı değildir. takın. Prizde elektrik yoktur.
TÜRKÇE Problem Muhtemel neden Çözüm Cihazın içindeki sıcaklık Sıcaklık ayar tuşu doğru Daha yüksek/düşük bir sı‐ çok düşük/yüksek. ayarlanmamıştır. caklık ayarlayın. Kapak doğru kapatılma‐ "Kapağın kapatılması" bö‐ mıştır. lümüne bakın. Gıda ürünlerinin sıcaklığı Gıda ürünlerini koymadan çok yüksektir. önce sıcaklıklarının oda sı‐ caklığına düşmesini bekle‐...
Page 42
8.4 Yerleştirme Bu aralığın dışında çalıştırılan bazı modellerde Cihazın fişini elektrik bir takım işlev sorunları prizinden çekebilmek yaşanabilir. Doğru çalışma, mümkün olmalıdır; yalnızca belirtilen sıcaklık dolayısıyla fiş, cihazın aralığında garanti edilebilir. montajından sonra kolay Cihazı nereye monte erişilebilir olmalıdır.
Page 43
TÜRKÇE 10. Bir vidayı diğer tarafta ve ayrıca DİKKAT! ayarlanabilir ayakta (2 adet) serbest Aşağıdaki işlemlerin bırakılmış yere takın. gerçekleştirilmesi sırasında, 11. Tutamağı çıkarıp karşı tarafa takın. cihazın kapaklarını sağlam bir şekilde tutacak biriyle çalışmanızı tavsiye ederiz. 1. Kompresörü zemine temas ettirmeden, cihazı...
• Üretici firma, yukarıda belirtilen • Cihaz topraklanmalıdır. Elektrik güvenlik önlemlerine uyulamaması kablosunun fişi bu amaca yönelik halinde sorumluluk kabul etmez. olarak bir kontak ile donatılmıştır.
Page 45
TÜRKÇE ithalatçıya yöneltilmesinden itibaren 6. Seçimlik hakların kullanılması azami otuz iş günü, konut ve tatil nedeniyle ortaya çıkan tüm amaçlı taşınmazlarda ise altmış iş masraflar, tüketicinin seçtiği hakkı günü içinde yerine getirilmesi yerine getiren tarafça karşılanır. zorunludur. Ancak, bu Kanunun 58 Tüketici bu seçimlik haklarından biri inci maddesi uyarınca çıkarılan ile birlikte 11/1/2011 tarihli ve 6098...