Télécharger Imprimer la page

Pilz PNOZ s5 Manuel D'utilisation page 13

Masquer les pouces Voir aussi pour PNOZ s5:

Publicité

Posibilidad de multiplicidad y refuerzo de los
1047578379
– contactos de seguridad sin retardo medi-
ante la conexión de un bloque de amplia-
ción de contactos PNOZsigma vía
conector;
– contactos de seguridad con/sin retardo
mediante el cableado de bloques de am-
pliación de contactos o contactores exter-
nos.
Montaje
Montaje del dispositivo base sin bloque de
419461003
ampliación de contactos:
Asegúrese de que la clavija de terminación
se ha enchufado en el lateral del dispositivo.
Conexión de dispositivo base y bloque de
ampliación de contactos PNOZsigma:
Desenchufar la clavija de terminación del la-
teral del dispositivo y del bloque de amplia-
ción de contactos.
Conectar el dispositivo base y el bloque de
ampliación de contactos mediante el conec-
tor suministrado antes de montar los
equipos en la guía normalizada.
Montaje en el armario de distribución
Montar el dispositivo dentro de un armario
de distribución con un grado de protección
de IP54 como mínimo.
Fijar el dispositivo a una guía normalizada
con ayuda del elemento de encaje de la parte
trasera (35 mm).
Con posición de montaje vertical: fije el dis-
positivo mediante un elemento de sujeción
(por ejemplo un soporte o un ángulo final).
Deslizar el dispositivo hacia arriba o abajo
antes de separarlo de la guía.
Cableado
Tenga en cuenta:
117585931
Respetar sin falta las especificaciones del
capítulo "Datos técnicos".
Las salidas 13-14, 23-24 son contactos de
seguridad sin retardo, las salidas 37-38, 47-
48 son contactos de seguridad con retardo a
la desconexión.
Conectar un fusible (ver datos técnicos) an-
tes de los contactos de salida para evitar que
se suelden los contactos.
Cálculo de la longitud de línea máxima I
en el circuito de entrada:
R
= resistencia total máxima de la línea
lmáx.
(ver datos técnicos)
R
/ km = resistencia de la línea/km
l
Utilizar material de alambre de cobre con una
resistencia a la temperatura de 60/75 °C para
las líneas.
Asegure un conexionado de protección
suficiente para cargas capacitivas e inducti-
vas en todos los contactos de salida.
Con U
48 – 240 V AC/DC: Conectar S21 con
583577611
B
el sistema de conductores de protección
Disposición para el funcionamiento
Modos de funcionamiento y tiempo de retar-
do
El modo de funcionamiento y el tiempo de re-
599372811
tardo se ajustan mediante los mandos del dis-
positivo. Abrir la cubierta frontal del dispositivo.
IMPORTANTE
No cambiar la posición del mando durante
el funcionamiento. De lo contrario apare-
cerá un mensaje de error, se abrirán los
contactos de seguridad y el dispositivo no
reanudará el funcionamiento hasta que se
haya desconectado y conectado la tensión
de alimentación.
E' possibile aumentare il numero e la portata
dei contatti di
– sicurezza istantanei tramite il collegamen-
to di un modulo di espansione dei contatti
PNOZsigma mediante connettori
– sicurezza istantanei/ritardati tramite il col-
legamento di moduli di espansione dei
contatti o relè esterni
Montaggio
Montaggio dispositivo base senza modulo di
espansione contatti:
accertarsi che sia inserito il connettore termi-
nale sul lato del dispositivo.
Collegamento dispositivo base e modulo di
espansione contatti PNOZsigma:
rimuovere il connettore terminale sul lato del
dispositivo base e sul modulo di espansione
contatti.
Collegare il dispositivo base e il modulo di
espansione contatti con il connettore in do-
tazione prima di montare i dispositivi sulla
guida DIN.
Montaggio nell'armadio elettrico
Il modulo di sicurezza deve essere montato
in un armadio elettrico con un tipo di prote-
zione corrispondente almeno al grado IP54.
Fissare il dispositivo su una guida DIN con
l'aiuto dell'elemento a scatto situato sul retro
(35 mm).
In caso di montaggio verticale: fissare il di-
spositivo per mezzo di un apposito elemento
(ad es. staffe di fissaggio o angoli terminali).
Prima di estrarlo dalla guida DIN, spingere il
dispositivo verso l'alto o verso il basso.
Cablaggio
Prestare attenzione:
attenersi obbligatoriamente alle indicazioni
riportate nel capitolo "Dati tecnici".
Le uscite 13-14, 23-24 sono contatti di sicu-
rezza istantanei, le uscite 37-38, 47-48 sono
contatti di sicurezza ritardati allo sgancio.
Per evitare la saldatura dei contatti, collegare
un fusibile (v. Dati Tecnici) prima dei contatti
di uscita.
Calcolo della lunghezza max. del conduttore
I
nel circuito di ingresso:
máx.
max
R
= resistenza max. conduttore (v. Dati
lmax
Tecnici)
R
/ km = resistenza del conduttore/km
l
Per i cavi utilizzare fili di rame con una resi-
stenza termica intorno ai 60/75 °C.
Occorre dotare tutti i contatti di uscita con
carichi capacitivi e induttivi di un circuito di
protezione adeguato.
Con U
48 – 240 V AC/DC: collegare S21 con
B
il conduttore di protezione
Selezione del funzionamento
Modalità operative e tempi di ritardo
La modalità operativa e il tempo di ritardo ven-
gono impostati mediante il selettore del dispo-
sitivo. A questo scopo aprire la copertura sulla
parte frontale del dispositivo.
IMPORTANTE
Non spostare il selettore durante il funzio-
namento. In caso contrario appare una se-
gnalazione di errore, i contatti di sicurezza
si aprono e il dispositivo è nuovamente
pronto all'uso solo dopo aver disinserito e
quindi riattivato la tensione di alimentazio-
ne.
- 13 -
Contactvermeerdering en –versterking mo-
gelijk van de
– niet-vertraagde veiligheidscontacten door
aansluiting van een contactuitbreidingsre-
lais PNOZsigma via verbindingsstekkers
– vertraagde/niet-vertraagde veiligheids-
contacten door aansluiting van contactuit-
breidingsrelais of externe
magneetschakelaars
Montage
Basisrelais zonder contactuitbreidingsrelais
monteren:
Zorg dat de afsluitconnector op de zijkant
van het apparaat is geplaatst.
Basisrelais en contactuitbreidingsrelais
PNOZsigma verbinden:
Verwijder de afsluitstekker van de zijkant van
het basisrelais en het contactuitbreidingsre-
lais.
Verbind het basisrelais en het contactuitbrei-
dingsrelais met de meegeleverde verbin-
dingsstekker voordat u de apparaten op de
DIN-rail monteert.
Montage in schakelkast
Monteer het veiligheidsrelais in een schakel-
kast met een beschermingsgraad van mini-
maal IP54.
Bevestig het apparaat met behulp van de re-
laisvoet op de achterzijde op een DIN-rail (35
mm).
Bij verticale inbouwpositie: zet het apparaat
vast met een bevestigingselement (bijv. een
eindsteun).
Schuif voordat u de DIN-rail opheft het appa-
raat omhoog of omlaag.
Bedrading
Let u op het volgende:
Volg altijd de aanwijzingen in de paragraaf
"Technische gegevens".
De uitgangen 13-14, 23-24 zijn niet-vertraag-
de veiligheidscontacten, de uitgangen 37-
38, 47-48 zijn afvalvertraagde veiligheids-
contacten.
Zeker de uitgangscontacten af (zie techni-
sche gegevens) om verkleving van de con-
tacten te voorkomen.
Berekening van de max. kabellengte I
het ingangscircuit:
R
= max. weerstand totale kabel (zie
lmax
techn. gegevens)
R
/ km = kabelweerstand/km
l
Kabelmateriaal van koperdraad met een
temperatuurbestendigheid van 60/75 °C ge-
bruiken.
Zorg bij capacitieve of inductieve belasting
van de uitgangscontacten voor adequate
contactbeschermingsmaatregelen.
Bij U
48 – 240 V AC/DC: S21 met bescher-
B
mingsaarde verbinden
Bedrijfsklaar maken
Bedrijfsmodi en vertragingstijd
De bedrijfsmodus en de vertragingstijd worden
ingesteld met de draaischakelaars op het ap-
paraat. Open hiertoe de afscherming aan de
frontzijde van het apparaat.
BELANGRIJK
Verstel de draaischakelaar niet tijdens het
werken. Doet u dit toch, dan verschijnt een
foutmelding, worden de veiligheidscontac-
ten verbroken en wordt het apparaat pas
weer bedrijfsklaar na het uit- en weer aan-
schakelen van de voedingsspanning.
in
max

Publicité

loading