Marche/arrêt ........................................ 26 Pendant le fonctionnement .................................. 26 8 Mise hors service/démontage ............................... 27 Qualification du personnel..................................... 27 Obligations de l'opérateur ..................................... 27 Mise hors service ...................................... 27 Démontage ........................................ 28 Notice de montage et de mise en service Wilo-EMU KS...
Page 4
11 Pièces de rechange ................................. 35 12 Élimination.................................... 35 12.1 Huiles et lubrifiants...................................... 35 12.2 Vêtements de protection.................................... 35 12.3 Informations sur la collecte des produits électriques et électroniques usagés .................. 35 13 Annexe ..................................... 36 13.1 Homologation Ex...................................... 36 WILO SE 2018-05...
Dangers pour l'environnement par fuite de matières dangereuses ƒ Dommages matériels ƒ Défaillances de fonctions importantes du produit Respecter en outre les instructions et consignes de sécurité dans les autres cha- pitres ! Notice de montage et de mise en service Wilo-EMU KS...
En cas de danger lié à une infection bactérienne Risque d'explosion Symbole général d'avertissement Avertissement contre le risque d'écrasement Avertissement contre le risque de coupure Avertissement contre les surfaces chaudes Avertissement contre une pression élevée Avertissement contre la charge suspendue WILO SE 2018-05...
Respecter les instructions concernant la compatibilité électromagnétique lors du raccordement aux commandes de démarrage électroniques (p. ex. démarrage en douceur ou convertisseur de fréquence). Le cas échéant, tenir compte de mesures spéciales (p. ex. câbles blindés, filtres, etc.). Notice de montage et de mise en service Wilo-EMU KS...
Pour raisons de sécurité, une deuxième personne doit être présente en cas de tra- vaux effectués dans des espaces fermés ou dans des fosses. ƒ En cas d'accumulation de gaz toxiques ou étouffants, prendre immédiatement les contre-mesures nécessaires ! WILO SE 2018-05...
Respecter l'ordre prescrit des étapes de travail. ƒ Dévisser lentement les bouchons filetés et ne jamais les dévisser complètement. Dès que la pression s'échappe (sifflement audible ou chuintement de l'air), arrêter de dé- visser. Notice de montage et de mise en service Wilo-EMU KS...
Fluides contenant des éléments solides (p. ex. pierres, bois, métal, etc.) ƒ Fluides contenant des matières sèches Le respect de cette notice fait aussi partie de l'utilisation conforme. Toute utilisation sortant de ce cadre est considérée comme étant non conforme. WILO SE 2018-05...
Étanchement, côté moteur : C/Al ƒ Étanchement, côté fluide : SiC/SiC ƒ Étanchement, statique : FPM (FKM) AVIS ! Dans la version « GG », le carter de moteur est également conçu en EN- GJL-250 (ASTM A48 Class 35/40B). Notice de montage et de mise en service Wilo-EMU KS...
KS… : Une émersion du moteur est autorisée en mode de fonctionnement continu (S1). KS… Ex : Une émersion du moteur est autorisée en mode de fonctionnement « non immergé ». DANGER ! Risque d'explosion dû à une surchauffe du moteur ! Il est interdit d'émerger le moteur dans les atmosphères explosives ! WILO SE 2018-05...
Alimentation réseau [U/f] Voir plaque signalétique Puissance nominale [P Voir plaque signalétique Hauteur manométrique max. [H] Voir plaque signalétique Débit max. [Q] 3...40 °C Température du fluide [t] IP68 Classe de protection Notice de montage et de mise en service Wilo-EMU KS...
Storz B (G 3) KS 24 Storz A (G 4) KS 37/KS 70 Dénomination Exemple : Wilo-EMU KS 70ZN x¹ x² Ex Gamme Taille de construction Position du raccord côté refoulement Sans = raccord côté refoulement latéral Z= raccord côté refoulement centré...
Les pompes usagées doivent être emballées dans des sacs en matière plastique résistants et suffisamment grands. Respecter également les points suivants : Notice de montage et de mise en service Wilo-EMU KS...
Si un stockage supérieur à 6 mois est prévu, il est nécessaire de consulter le service après-vente. Après une période de stockage, nettoyer les traces de poussière et d'huile présentes sur la pompe. Les revêtements doivent également être en parfait état. Remettre en état les revêtements endommagés avant toute autre utilisation. WILO SE 2018-05...
état technique. S'assurer que la pompe ne se bloque pas lors du le- vage et de la descente. Ne pas dépasser la charge admissible maximale pour l'instru- ment de levage ! Notice de montage et de mise en service Wilo-EMU KS...
Page 18
Installation immergée transpor- table AVERTISSEMENT Risque de brûlure au niveau des surfaces brûlantes ! Le carter de moteur peut devenir brûlant en cours de fonctionnement. Cela peut en- traîner des brûlures. Après l'arrêt, laisser la pompe refroidir à température ambiante ! WILO SE 2018-05...
Page 19
Pour l'utilisation d'un pilotage du niveau fourni par le client, consulter les indications re- latives à l'installation mentionnées dans la notice de montage et de mise en service du fabricant. Notice de montage et de mise en service Wilo-EMU KS...
Contrôler la résistance de l'électrode-tige (disponible en option). Si les valeurs mesurées divergent des directives, de l'humidité a peut-être pénétré dans le moteur ou le câble d'alimentation électrique, ou le dispositif de contrôle est dé- faillant. En cas de défaillance, consulter le service après-vente. WILO SE 2018-05...
Page 21
DANGER ! Si la pompe est directement rac- cordée au coffret de commande, confier le raccordement électrique à un électri- cien professionnel ! Fig. 5: Schéma de raccordement du moteur tri- phasé EMU KS... Notice de montage et de mise en service Wilo-EMU KS...
Page 22
Compartiment moteur • Enroulement du moteur Paliers de moteur Chambre d'étanchéité Électrode interne Électrode externe Légende : - = non disponible/possible, o = en option, • = de série Tous les dispositifs de contrôle disponibles doivent toujours être raccordés ! WILO SE 2018-05...
Page 23
Informations supplémentaires dans le chapitre relatif à la protection Ex fournies en annexe ! 6.5.6 Réglage de la protection moteur La protection moteur doit être réglée en fonction du type de branchement sélectionné. Notice de montage et de mise en service Wilo-EMU KS...
Si le sens de rotation est incorrect, modifier le raccordement de la manière suivante : ƒ Pour les moteurs à démarrage direct, permuter deux phases. ƒ Pour les moteurs à démarrage étoile-triangle, permuter les raccordements de deux bobinages (p. ex U1 avec V1 et U2 avec V2). WILO SE 2018-05...
Les pompes conviennent pour un fonctionnement dans des secteurs à risque d'explo- sion qui requièrent des appareils électriques du groupe d'appareils II, catégorie 2. Les pompes peuvent être utilisées dans les zones 1 et 2. Notice de montage et de mise en service Wilo-EMU KS...
Il est interdit de séjourner dans la zone d'exploitation de la pompe ! Cela comporte un risque de blessures (graves) à cause des composants en rotation ! Lors de la mise en marche et pendant le fonctionnement, aucune personne ne doit se trouver dans la zone d'exploitation de la pompe. WILO SE 2018-05...
Garantir les conditions de mise hors service pendant toute la durée de la mise hors service. Lorsque ces conditions ne sont pas garanties, démonter la pompe après la mise hors service ! Notice de montage et de mise en service Wilo-EMU KS...
électrique peut être écrasé et endommagé lors de la dépose ! Prendre garde au câble d'alimentation électrique lors de la dépose ! 6. Nettoyer soigneusement la pompe (voir le point « Nettoyer et désinfecter »). DAN- GER ! Lorsque la pompe est utilisée dans des fluides dangereux pour la santé, désinfecter la pompe ! WILO SE 2018-05...
Porter l'équipement de protection suivant pendant les travaux d'entretien : – Lunettes de protection – Chaussures de protection – Gants de protection ƒ Qualification du personnel Travaux électriques : les travaux électriques doivent être réalisés par un électricien qualifié. Notice de montage et de mise en service Wilo-EMU KS...
Des conditions d'exploitation difficiles sont présentes dans les cas suivants : ƒ Fluides comprenant des composants à fibres longues ƒ Alimentation turbulente (p. ex. due à l'alimentation en air, une cavitation) ƒ Fluides fortement corrosifs ou abrasifs ƒ Fluides très gazeux WILO SE 2018-05...
Des valeurs inférieures ou égales à 30 kOhm indiquent la présence d'eau veillance du compartiment moteur dans le compartiment moteur. Consulter le service après-vente ! Notice de montage et de mise en service Wilo-EMU KS...
Lorsque des personnes sont dans l'obligation de pénétrer la zone d'exploitation, la pompe doit être mise hors service et protégée contre toute remise en marche non autori- sée ! WILO SE 2018-05...
Page 33
3. Système hydraulique obstrué. ⇒ Nettoyer le système hydraulique. 4. Système de tuyauterie côté refoulement ou flexible de refoulement obstrué. ⇒ Éliminer l'obstruction et remplacer le cas échéant les composants endomma- gés. Notice de montage et de mise en service Wilo-EMU KS...
Page 34
⇒ Faire corriger le raccordement par un électricien. 6. Signes d'usure au niveau du système hydraulique. ⇒ Contrôler les composants (roue, bride d'aspiration, corps de pompe) et les faire remplacer par le service après-vente. 7. Palier de moteur usé. WILO SE 2018-05...
Pour des informations sur l'élimination correcte, s'adresser à la municipalité locale, au centre de traitement des déchets le plus proche ou au revendeur auprès duquel le pro- duit a été acheté. Pour davantage d'informations sur le recyclage, consulter www.wilo- recycling.com.
être raccordés par le biais d'un circuit de sécurité intrinsèque (p. ex relais Ex-i XR-4...). ƒ La tolérance de tension peut atteindre max. ±10 %. Aperçu des dispositifs de contrôle : KS... KS...Ex • Compartiment moteur • Enroulement du moteur WILO SE 2018-05...
Page 37
Il existe un risque d'explosion lié p. ex aux étincelles pouvant se former par la charge statique ! Une protection contre le fonctionnement à sec doit sécuriser l'arrêt de la pompe lorsque le niveau l'exige. Notice de montage et de mise en service Wilo-EMU KS...
Page 38
Si le revêtement du corps doit être réparé, noter que l'épaisseur maximale est de 2 mm (0,08 pouces) ! 13.1.6.2 Remplacement de la garniture Il est strictement interdit de remplacer l'étanchement côté fluide et côté moteur ! mécanique 13.1.6.3 Remplacement du câble d'alimen- Il est strictement interdit de remplacer le câble d'alimentation électrique ! tation électrique WILO SE 2018-05...
Page 39
WILO Pompa Sistemleri Jakarta Timur, 13950 Sistemas Hidraulicos Lda. San. ve Tic. A.S¸ T +62 21 7247676 4475-330 Maia 34956 İstanbul citrawilo@cbn.net.id T +351 22 2080350 T +90 216 2509400 bombas@wilo.pt wilo@wilo.com.tr Further subsidiaries, representation and sales offices on www.wilo.com Oktober 2018...
Page 40
WILO SE Nortkirchenstr. 100 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 T +49 (0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...