D
F
Betriebs- und Montage-
anleitung
Magnetventil, halbauto-
matische Betriebsweise
FIN
Typ HSAV..., HSAV.../5
Nennweiten
Rp 3/4 – Rp 2
DN 65 – DN 100
RUS
Einbaulage
Installation position
Position de montage
Posizione di montaggio
BG
FIN
FIN
FIN
D
EST
[mbar]
EN 161
[ V ]
Druckabgriffe / Pressure taps
Prises de pression/Manopola a pressione
1
nur Flanschausführung ab DN 25
Only flange version from DN 25
Uniquement version à bride à partir
de DN 25
Solo esecuzione flangia da DN 25
Verschlußschraube
Sealing plug
Bouchon fileté
Vite di chiusura
G 3/4 DIN ISO 228
1 ... 12
GB
F
NL
E
Operation and assembly
instructions
Solenoid valve, semi-auto-
matic operation
DK
S
Type HSAV..., HSAV.../5
Nominal diameters
Rp 3/4 – Rp 2
DN 65 – DN 100
CZ
PL
RO
H
GB
CN
DK
DK
DK
S
S
S
LV
LT
Max. Betriebsdruck
Max. operating pressure
Pression de service maxi.
Max. pressione di esercizio
HSAV 1507 p
= 1500 mbar (150 kPa)
max.
HSAV 5... /5 p
= 500 mbar (50 kPa)
max.
Klasse A, Gruppe 2
Class A, Group 2
Classe A, Groupe 2
Classe A, Gruppo 2
nach / acc. / selon / a norme
EN 161
U
~(AC) 230 V –15 % +10 %
n
oder/or/ou/o
~(AC) 110 V, ~(AC) 240 V
=(DC) 24 V- 28V
Einschaltdauer/Switch-on duration/
Durée de mise sous tension/ Durata
inserzione 100 %
2
Verschlußschraube
Sealing plug
Bouchon fileté
Vite di chiusura
G 1/4 DIN ISO 228
I
P
Notice d'emploi et de
montage
Electrovanne, fonctionne-
ment semi-automatique
N
type HSAV..., HSAV.../5
Diamètres nominaux
Rp 3/4 – Rp 2
DN 65 – DN 100
TR
Elektrischer Anschluß
Electrical connection
Raccordement électrique
Allacciamento elettrico
GR
IEC 730-1 (VDE 0631 T1)
N
Mp
SLO
°C
+60
0
-15
DIN EN
60529
© © © ©
© © © ©
© © © ©
Gas Gaz
3
nur/ only / uniquement / solo
HSAV 5.../5
Anschlußmöglichkeit für Endkontakt
/ Connection for C.P.I. / Possibilité
de raccordement pour contact de fin
de course/ Possibilita' di attacco per
finecorsa: K01/1
Verschlußschraube/ Sealing plug/
Bouchon fileté/ Vite di chiusura
G 1/8 DIN ISO 228
Istruzioni di esercizio e di
montaggio
Valvola elettromagnetica
semiautomatica
Typ HSAV..., HSAV.../5
Diametri nominali
Rp 3/4 – Rp 2
DN 65 – DN 100
Erdung nach örtlichen Vorschriften
Grounding acc. local regulations
Mise à la terre selon normes locales
Messa a terra secondo prescrizioni locali
L
N
P
Mp
Umgebungstemperatur
Ambient temperature
Température ambiante
Temperatura ambiente
-15 °C ... +60 °C
Schutzart/Degree of protection
Protection/Protezione
IP 54 nach / acc. / selon / a norme
IEC 529 (DIN EN 60529)
Optional/Optional/Optional/
Optional IP 65
Familie
1 + 2 + 3
Family
1 + 2 + 3
Famille
1 + 2 + 3
Famiglia
1 + 2 + 3
L
P