Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LED-NACHTLICHT
LED-NACHTLICHT
VEILLEUSE LED
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité
LUCE NOTTURNA
A LED
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 275337

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LIVARNO LUX HG00719A

  • Page 1 LED-NACHTLICHT LED-NACHTLICHT VEILLEUSE LED Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LUCE NOTTURNA A LED Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 275337...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 41...
  • Page 5: Table Des Matières

    Einleitung ......... Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite Teilebeschreibung ....... Seite Technische Daten ........ Seite Lieferumfang ........Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ....Seite 10 Sicherheitshinweise für Batterien .......... Seite 12 Inbetriebnahme ......Seite 14 Positionierung ........Seite 14 Batterien einlegen ....... Seite 15 LED-Nachtlicht verwenden ........
  • Page 6 Batterien wechseln ....Seite 17 Reinigung und Pflege .... Seite 18 Entsorgung ........Seite 18 Garantie ........... Seite 20 DE/AT/CH...
  • Page 7: Einleitung

    LED-Nachtlicht Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist geeignet als Akzentbeleuchtung in trockenen Innenräumen. Es ist mit einem Be- wegungsmelder ausgestattet, welcher das Produkt in dunkler Umgebung beim Erfassen einer Bewegung automatisch ein- und aus- schalten kann. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
  • Page 9: Technische Daten

    Technische Daten Betriebsspannung: 2 x 1,5 V, LR6-Batterien (Typ AA) Leuchtmittel: 3 x LED, max. 0,07 W pro LED (Die LED sind nicht austauschbar) Erfassungsbereich des Bewegungsmelders: ca. 100 °; Entfernung: ca. 5 m Leuchtdauer: ca. 20 Std. Lieferumfang 1 LED-Nachtlicht 2 LR6-Batterien (Typ AA) 1 Bedienungsanleitung DE/AT/CH...
  • Page 10: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 11 von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- führt werden. VORSICHT! ÜBERHITZUNGSGEFAHR! Decken Sie den Artikel niemals ab, wenn er in Betrieb ist! Dieser Artikel enthält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können. Die LED können nicht ausgetauscht werden. Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar. Sollte das Leuchtmittel am Ende seiner Lebens- dauer ausfallen, muss die ganze Leuchte ersetzt werden.
  • Page 12: Sicherheitshinweise Für Batterien

    Sicherheitshinweise für Batterien LEBENSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände. Su- chen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht! Werfen Sie Batterien niemals in Feuer oder Wasser! Setzen Sie Batterien keiner mechanischen...
  • Page 13 Gefahr des Auslaufens der Batterien! Im Falle eines Auslaufens der Batterien entfernen Sie diese sofort aus dem Gerät, um Beschädigungen zu vermeiden! Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten! Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf! Verwenden Sie nur Batterien des gleichen...
  • Page 14: Inbetriebnahme

    Gefahr der Gerätebeschädigung! Ausschließlich den angegebenen Batterietyp verwenden! Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Po- larität! Diese wird im Batteriefach angezeigt! Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen falls erforderlich! Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend aus dem Gerät! Inbetriebnahme Positionierung Das Gerät kann auf eine ebene, stabile Oberfläche...
  • Page 15: Batterien Einlegen

    nicht durch Möbel o.Ä. eingeschränkt wird. Achten Sie ebenfalls darauf, dass keine externe Beleuch- tungen (z.B. Straßenlaterne vor dem Fenster) die Sensibilität des Dämmerungssensors beeinträchtigt. Batterien einlegen Legen Sie zur Inbetriebnahme des LED-Nachtlichts zunächst die beiliegenden Batterien (2 x LR6- Batterien –...
  • Page 16: Led-Nachtlicht Verwenden

    Schließen Sie das Batteriefach. Das LED-Nachtlicht ist nun betriebsbereit. LED-Nachtlicht verwenden Schieben Sie den Schalter in die gewünschte Position (Abb. A). Folgende Funktionen sind verfügbar: Position I: Das LED-Nachtlicht ist dauerhaft eingeschaltet. Position 0: Das LED-Nachtlicht ist dauerhaft ausgeschaltet. Position AUTO: Das LED-Nachtlicht schaltet sich bei Dunkelheit automatisch für ca.
  • Page 17: Batterien Wechseln

    unter „Technische Daten“ ver- merkt. Bitte beachten Sie, dass der Artikel in dieser Schalterstel- lung auch dann Energie ver- braucht, wenn das Licht nicht eingeschaltet ist. Batterien wechseln Wenn die Lichtintensität des LED-Nachtlichts nach- lässt oder es auf Bewegungen in Dunkelheit nicht mehr reagiert, ist dies ein Zeichen dafür, dass der Ladezustand der Batterien nachlässt.
  • Page 18: Reinigung Und Pflege

    Verwenden Sie nur Batterien des Typs, welcher unter „Technische Daten“ in dieser Bedienungsanleitung angegeben sind. Reinigung und Pflege Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes, fusselfreies Tuch. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern. 18 DE/AT/CH...
  • Page 19 Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge- rechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
  • Page 20: Garantie

    das Gerät über die angebotenen Sammeleinrich- tungen zurück. Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthal- ten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
  • Page 21 Folgenden dargestellte Garantie nicht einge- schränkt. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original- Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh- ler auf, wird das Produkt von uns –...
  • Page 22 auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausge- setzt sind (z. B. Batterien) und daher als Ver- schleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. 22 DE/AT/CH...
  • Page 23 Introduction ........Page 25 Utilisation conforme ......Page 26 Descriptif des pièces ......Page 26 Caractéristiques techniques ....Page 27 Contenu de la livraison ....... Page 27 Instructions générales de sécurité ........Page 28 Instructions de sécurité relatives aux piles ....
  • Page 24 Remplacement des piles ..Page 35 Nettoyage et entretien ..Page 36 Mise au rebut ....... Page 36 Garantie ........... Page 38 24 FR/CH...
  • Page 25: Introduction

    Veilleuse LED Introduction Félicitations pour l‘acquisition de votre nouvel ap- pareil ! Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indica- tions d‘utilisation et de sécurité...
  • Page 26: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Ce produit est conçu pour être uti- lisé comme lumière d‘ambiance en intérieur et dans un lieu sec. Il est équipé d‘un détecteur de mouvement qui peut l‘allumer et l‘éteindre automatiquement dans l‘obscurité en cas de passage détecté. Le produit n’est pas destiné...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension de service : 2 x 1,5 V , piles LR6 (Type AA) Ampoules : 3 LED, max. 0,07 W par LED (ne peuvent être remplacées) Zone de détection : env. 100°; distance : env. 5 m Autonomie d’éclairage : env. 20 heures Contenu de la livraison 1 Veilleuse LED 2 Piles LR6 (Type AA)
  • Page 28: Instructions Générales De Sécurité

    Instructions générales de sécurité CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET L‘ENSEMBLE DES INSTRUC- TIONS AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT ! Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, psychiques ou senso- rielles limitées ou manquant d‘expérience ou de connaissance, s‘ils sont surveillés ou s‘ils...
  • Page 29 Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘ap- pareil. Le nettoyage et la maintenance do- mestique de l’appareil ne doivent pas être effectués par un enfant sans surveillance. ATTENTION ! RISQUE DE SURCHAUFFE ! Ne jamais recouvrir l‘article en cours de fonctionnement ! Cet article ne contient aucune pièce nécessi- tant une maintenance de la part de l’utilisateur.
  • Page 30: Instructions De Sécurité Relatives Aux Piles

    Instructions de sécurité relatives aux piles DANGER DE MORT ! Ne laissez pas les piles à la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin ! ATTENTION ! RISQUES D’EXPLOSION ! Ne rechargez jamais les piles à usage unique, ni ne les court-circuitez et / ou ne les ouvrez ! Ne jetez jamais les piles au feu ou dans l‘eau ! Ne soumettez pas les piles à...
  • Page 31 Danger de fuite des piles ! En cas de fuite des piles, retirez-les aussitôt de l´appareil pour éviter tout endommagement ! Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses ! En cas de contact avec l’acide d’une pile, rincez la zone touchée avec de l’eau claire et contactez immédiatement un médecin ! Utilisez uniquement des piles du même type !
  • Page 32: Mise En Marche

    Danger d‘endommagement de l‘appareil ! Utilisez exclusivement le type de pile indiqué ! Lors de la mise en place des batteries, veillez à respecter la polarité ! Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles ! Si nécessaire, nettoyez les contacts des piles et de l’appareil avant de les mettre en place ! Retirez immédiatement les piles usagées de l‘appareil !
  • Page 33: Insertion Des Piles

    produit de telle sorte que la zone de détection du capteur (env. 100°) ne soit pas limitée par un meuble ou toute entrave similaire. Veillez à ce qu‘aucun éclairage externe (par ex. lampadaire de rue devant votre fenêtre) ne viennent nuire à la sensibilité...
  • Page 34: Utilisation De La Veilleuse À Led

    Placez les piles dans le compartiment à piles. Vérifiez que la polarité est correcte. Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles. Fermez le compartiment à piles. La veilleuse à LED est maintenant prête à être utilisée. Utilisation de la veilleuse à LED Poussez l‘interrupteur dans la position voulue (Fig.
  • Page 35: Remplacement Des Piles

    cas d‘obscurité et reste allumée pendant 45 secondes aussitôt qu‘un mouvement est détecté. Les caractéristiques de la zone de détection sont indiquées au chapitre «Données techniques». Veuillez noter que l‘article consomme également de l‘éner- gie dans cette position, lorsque la lumière n‘est pas indiquée. Remplacement des piles Si l‘intensité...
  • Page 36: Nettoyage Et Entretien

    Les piles doivent être changées. Pour la mise en place des piles, procédez comme décrit au chapitre «Remplacement des piles». Utilisez uniquement des piles du type indiqué au chapitre «Données techniques» de ce mode d‘emploi. Nettoyage et entretien Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec qui ne peluche pas.
  • Page 37 Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de votre municipalité concernant les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l‘environne- ment, veuillez ne pas jeter votre appareil usagé dans les ordures ménagères, mais le mettre au rebut de manière adéquate.
  • Page 38: Garantie

    Les piles défectueuses ou usagées doivent être re- cyclées conformément à la directive 2006 / 66 / CE et ses modifications. Les piles et / ou l‘appareil doivent être retournés dans les centres de collecte. Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères.
  • Page 39 L211-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restric- tion de vos droits légaux.
  • Page 40 de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement de l‘appareil sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisa- tion inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrica- tion.
  • Page 41 Introduzione ......Pagina 43 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ......Pagina 44 Descrizione dei componenti ....Pagina 44 Dati tecnici ........Pagina 45 Contenuto della confezione ....Pagina 45 Avvertenze generali di sicurezza .........Pagina 46 Avvertenze di sicurezza per le batterie ...Pagina 48 Messa in funzione ....Pagina 50 Posizionamento ........Pagina 50 Inserimento delle batterie ....Pagina 51...
  • Page 42 Utilizzo della lampada notturna a LED ......Pagina 52 Sostituzione delle batterie ......Pagina 54 Pulizia e cura ......Pagina 54 Smaltimento .......Pagina 55 Garanzia ........Pagina 57 42 IT/CH...
  • Page 43: Introduzione

    Luce notturna a LED Introduzione Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte inte- grante di questo prodotto. Esse contengono im- portanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento.
  • Page 44: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    Utilizzo secondo la destinazione d’uso Questo prodotto è da utilizzare come luce decorativa per ambienti interni asciutti. È dotato di un sen- sore di movimento tramite il quale la luce si accende e si spegne automaticamente in luo- ghi scuri alla percezione di un movimento. Il prodotto non è...
  • Page 45: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tensione di esercizio: 2 x 1,5 V, batterie LR6 (tipo AA) Lampadina: 3 x LED, max. 0,07 W per LED (i LED non sono sostituibili) Campo di rilevamento del sensore di movimento: circa 100°, distanza ca. 5m Durata d‘illuminazione: circa 20 ore Contenuto della confezione 1 Lampada notturna a LED...
  • Page 46: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    Avvertenze generali di sicurezza CONSERVARE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI ANCHE PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE! Quest‘apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisio- nate o preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli legati al prodotto stesso.
  • Page 47 non devono essere eseguite da bambini senza supervisione. ATTENZIONE! PERICOLO DI SURRI- SCALDAMENTO! Non coprire mai l‘articolo quando questo è in funzione! Questo articolo non contiene componenti la cui manutenzione può essere eseguita ad opera dell‘utilizzatore. I LED non sono sostituibili.
  • Page 48: Avvertenze Di

    Avvertenze di sicurezza per le batterie PERICOLO DI MORTE! Le batterie vanno tenute fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingerimento consul- tare subito un medico! ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLO- SIONE! Non ricaricare mai batterie non ricaricabili, non cortocircuitarle e / o aprirle! Non gettare mai le batterie nel fuoco o in acqua! Non esercitare alcuna pressione meccanica...
  • Page 49 Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose! In caso di contatto con gli acidi delle batte- rie risciacquare le aree affette con acqua corrente e chiedere immediatamente l’inter- vento di un medico! Utilizzare solamente batterie dello stesso tipo! Non mischiare le batterie nuove con quelle vecchie! Evitare condizioni e temperature estreme che potrebbero avere influenza sulle batte-...
  • Page 50: Messa In Funzione

    L‘apparecchio potrebbe risultarne danneggiato! Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie indicato! Prestare attenzione alla polarità corretta quando vengono inserite le batterie! Questa viene indicata nel vano batterie! Se necessario, pulire i contatti della batteria e dell’apparecchio prima di inserire le batterie! Rimuovere immediatamente dall‘apparec- chio le batterie esaurite! Messa in funzione...
  • Page 51: Inserimento Delle Batterie

    Nota: un posizionamento ideale corrisponde ad un‘altezza di ca. 0,5–1m. Orientare il posi- zionamento in modo tale che il campo di ricezione del sensore (ca.100°) non sia limitato da mobili o simili. Assicurarsi inoltre che la sensibilità del sensore crepuscolare non venga alterata da illuminazioni esterne (ad es.
  • Page 52: Utilizzo Della Lampada Notturna A Led

    Tirare poi la levetta del coperchio del vano portabatterie verso l‘alto e aprire in que- sto modo il vano portabatterie (fig. B). Inserire le batterie nel vano portabatterie. Fare attenzione alla polarità corretta. Que- sta viene indicata sul vano portabatterie. Chiudere il vano portabatterie.
  • Page 53 Posizionamento 0: La luce notturna a LED resta spenta in maniera permanente. Posizione AUTO: La luce notturna a LED si accende automaticamente in caso di oscurità per ca. 45 secondi quando rileva un movimento. Le particola- rità sul campo di ricezione sono indicate nei „dati tecnici“.
  • Page 54: Sostituzione Delle Batterie

    Sostituzione delle batterie Se l‘intensità della luce notturna a LED si riduce o se il sensore non reagisce più in caso di oscurità, ciò significa che lo stato delle batterie sta diminuendo. In tal caso le batterie devono essere sostituite. Procedere quindi come descritto alla voce „Inserimento delle batterie“.
  • Page 55: Smaltimento

    Smaltimento La confezione consta esclusivamente di materiali ecologici. Gettare questi rifiuti nei punti di rac- colta locali. Informarsi presso l’amministrazione cittadina o comunale sulle possibilità di smaltimento del prodotto usato. Non gettare il prodotto usurato tra i rifiuti dome- stici ma, per motivi di tutela dell‘ambiente, prov- vedere al suo corretto smaltimento.
  • Page 56 Lo smaltimento improprio delle batterie può causare danni all‘ambiente! Le batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / CE e relative modifiche. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati. Le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici.
  • Page 57: Garanzia

    Garanzia L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del pro- dotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
  • Page 58 L‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati. La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione.
  • Page 59 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model no.: HG00719A Version: 05 / 2016 Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 04 / 2016 Ident.-No.: HG00719A042016-1 IAN 275337...

Table des Matières