Electrolux EBC7ST.3 Mode D'emploi
Electrolux EBC7ST.3 Mode D'emploi

Electrolux EBC7ST.3 Mode D'emploi

Cuiseur vapeur encastré
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

C u i s e u r v a p e u r e n c a s t r é ( S t e a m e r )
MODE D'EMPLOI
EBC7ST.3 / EBC7GST.3
EBC70ST.3 / EBC70GST.3
CH
315 5439 01 / 12.01 vl

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EBC7ST.3

  • Page 1 C u i s e u r v a p e u r e n c a s t r é ( S t e a m e r ) MODE D'EMPLOI EBC7ST.3 / EBC7GST.3 EBC70ST.3 / EBC70GST.3 315 5439 01 / 12.01 vl...
  • Page 2 Chère cliente, cher client Ce mode d’emploi contient des indications permettant Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Obser- d’éliminer soi–même des pannes qui pourraient éven- vez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”. tuellement survenir. Voir chapitre ”Aide en cas de pan- Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consul- ne”.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Règles de sécurité ............. . . Elimination .
  • Page 4 Table de stérilisation ............. Baies .
  • Page 5: Règles De Sécurité

    Règles de sécurité La sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux pre- scriptions de sécurité applicables. Néanmoins, nous estimons devoir vous familiariser avec les consignes de sécu- rité suivantes. Sécurité électrique En dehors des accessoires livrés avec l’appareil, •...
  • Page 6: Elimination

    Elimination Eliminer le matériel d'emballage Tous les éléments d’emballage sont recycla- bles, et les feuilles et parties en mousse dure doivent être marquées de manière appropriée. Eliminez correctement, s. v. p., le matériel d’emballage et les éventuels appareils an- ciens. Veuillez observer les règlements nationaux et régionaux ainsi que le marquage du matériel (séparation du matériel, ramassage des...
  • Page 7: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Cuiseur vapeur encastré 1. Chambre de cuisson 2. Tableau synoptique 3. Eclairage de la chambre de cuisson 4. Réservoir d’eau 5. Buse de remplissage d’eau 6. Générateur de vapeur avec couvercle 7. Egouttoir 8. Joint de la porte Tableau synoptique a) Touche sensitive Marche/Arrêt b) Indication du processus de cuisson à...
  • Page 8: Accessoires Du Cuiseur Vapeur

    Comme cela le générateur est protégé contre les salissures brûlées. Accessoires spéciaux – Livre de cuisine 4 Schonendgaren im Electrolux Steamer (unique- ment en allemand) Gamelle en verre avec grille Coupe de cuisson (en acier chromé) Coupe de cuisson perforée (en acier chromé) Avant la première utilisation...
  • Page 9: Commande Du Cuiseur Vapeur

    Commande du cuiseur vapeur Cuisson à la vapeur 1. Remplir le réservoir d’eau jusqu’à la marque de ni- veau maximum. Conseil: Si l’eau contient de l’amidon, nous re- commandons l’utilisation d’eau traitée avec le filtre à eau Britta. 2. Insérer le réservoir d’eau jusqu’à ce qu’il se ver- rouille.
  • Page 10: Maintien Au Chaud

    Maintien au chaud A la fin de la phase d’élimination de la vapeur, vous pouvez maintenir les aliments au chaud dans la cham- bre de cuisson. La porte reste fermée (ne pas l’ouvrir). Appuyer sur la touche sensitive , le signal sonore et l’affichage sont coupés.
  • Page 11: Raccourcir Le Temps De Cuisson Pendant La Cuisson

    Raccourcir le temps de cuisson pendant la cuisson La durée peut être raccourcie jusqu’à 10 minutes avec la touche Prolonger le temps de cuisson pendant la cuisson Si le programme de cuisson ne se trouve pas dans la phase d’élimination de la vapeur, la durée peut être prolongée à...
  • Page 12: Informations Générales

    Informations générales Récipient de cuisson Lors de la cuisson, vous pouvez utiliser les acces- soires faisant partie de l’étendue de la livraison du cui- seur vapeur. – Placez les aliments dans la coupelle perforée, – utilisez le collecteur pour recueillir l’humidité de cuisson, celle–ci peut par exemple être utilisée comme pour la préparation d’une sauce.
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Faites attention à ce que la chambre de cuisson, le gé- nérateur de vapeur et le couvercle aient suffisamment refroidi pour que vous puissiez toucher les pièces inté- rieures sans danger, seul l’éclairage de la chambre de cuisson peut être enclenché.
  • Page 14: Surface Exterieure En Acier Chromé

    Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Surface exterieure en Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó acier chromé Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó...
  • Page 15: Eclairage De La Chambre De Cuisson - Échange Des Ampoules

    Eclairage de la chambre de cuisson - échange des ampoules Avant d’enlever la lampe de la chambre de STOP cuisson, l’appareil doit être mis hors tension. Couper les fusibles (de l’installation domesti- que) ou les dévisser ou retirer la fiche de la prise.
  • Page 16: Si Quelque Chose Ne Fonctionne Pas

    Si quelque chose ne fonctionne pas Problème Cause probable Solutions L’indication de niveau d’eau Le réservoir d’eau n’est pas Verrouiller correctement le réservoir d’eau en place clignote alors que le réservoir placé correctement est plein t l i Joint défectueux dans le réser- Remplacer le joint voir d’eau Le système de détection n’est...
  • Page 17: Instructions D'installation

    Instructions d'installation Attention! Le montage et le raccordement du nouvel appareil de cuisson à la vapeur peu- vent uniquement être effectués par un spécia- liste agréé. Montage 1. Placer l’appareil devant la niche d’encastrement et insérer la fiche dans la prise. 2.
  • Page 18 Plans d'encastrement EBC 7 ST.3 dans des cuisines SMS de 55 cm EBC 7 ST.3 EBC 7 ST.3 EBC 2.3, AW, EBC 7 ST.3 EBK...(V), AW, EBC 7 ST.3, HA 35/55 MER24–381/55, EMS 2486C, EBC 2.3, AW, EBC 7 ST.3...
  • Page 19 Plans d'encastrement EBC 70 ST.3 dans des cuisines Euro de 60 cm EBC 70 ST.3 EBC 70 ST.3 EBC 20.3, AW, EBC 70 ST.3 EB...60cm (V), AW, EBC 70 ST.3 MER24–388/60.3, EMS 2186 C, EBC 20.3, AW, MEGF(Vi)17–388/60.3, EMS 1776, EB...60cm (V), AW •...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques EBC 7ST.3 EBC 70ST.3 Dimensions de l'apparail Largeur 548 mm 595 mm Profondeur 420 mm 420 mm Hauteur 379 mm 388 mm Dimensions de la niché Largeur min. 550 mm 560–568 mm Profondeur min. 500 mm 500 mm Hauteur min.
  • Page 21: Tableau De Cuisson Pour Cuiseur Vapeur

    Tableau de cuisson pour cuiseur vapeur Les indications de la durée de cuisson sont des valeurs de base et valables pour des quantités jusqu’à 2000g Par unité de 500g en plus la durée de cuisson doit être prolongée de 5 minutes Légumes Aliment Préparation...
  • Page 22 Aliment Préparation Temps de cuisson moyen Temps min. Fenouil en moitiés, selon taille 35–30 partagés en quatre portions, selon taille 30–25 Haricots petits, tendres 30–25 grands, moins tendres 40–35 Lentilles brunes, avec du liquide Maïs (polenta) avec du liquide 40–35 Oignons pour sauces entières, à...
  • Page 23: Terrines, Flans Et Mets À Base D' Ufs

    Terrines, flans et mets à base d' ufs Aliment Préparation Temps de cuisson moyen Temps min. Terrine de légumes moule de 1 litre 30–25 Terrine de viande moule de 1 litre 45–35 Terrine de chair à saucisse moule de 1 litre 40–35 Terrine de poisson moule de 1 litre...
  • Page 24: Table De Stérilisation

    Table de stérilisation Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives Important: Les bocaux ne peuvent pas se toucher. Vérifiez après le refroidissement et après quelques jours l’étanchéité des fermetures. Si elles se laissent soulever facilement, le bocal correspondant doit être à nouveau stérilisé ou son contenu consommé immédiatement. Continuer de Le laisser ensuite dans le cuiseur Stériliser...
  • Page 25: Cuire À La Vapeur

    Cuire à la vapeur réchauffage varie entre 10– 18 minutes an fonction du plat. La vapeur permet également de décongeler délicate- La cuisson à la vapeur n’est pas une invention récente. ment da nombreux produits surgelés. On évitera ce- La cuisine asiatique et plus particulièrement chinoise, pendant es aliments à...
  • Page 26: Cuire Le Poisson À La Vapeur

    Cuire la viande à la Pendant la processus de cuisson la porte ne doit pas être ouvert vapeur – Forte sortie de vapeur (condensation sur les élément adjacent) Seuls les morceaux les plus tendres – filets de veau, – Risque de brûlure de porc ou de bœuf par exemple, ou, idéal pour ce –...
  • Page 27: Stériliser Dans Le Cuiseur Vapeur

    Stériliser dans le cuiseur vapeur Tous les légumes et fruits que vous avez jusqu’à présent stérilisés pour conservation de manière tradi- tionnelle au stérilisateur ou au four peuvent également être stérilisés avec le cuiseur vapeur. Vous avez la possibilité de stériliser simultané- •...
  • Page 28: Que Faire En Cas De Défectuosité

    Que faire en cas de défectuosité? 1. Mettre le cuiseur vapeur sur position arrêt. 2. Arrêter le disjoncteur automatique ou dévisser les fusibles respectivement ou retirer la fiche de prise de courant. Veuillez placer des réclamations éventuelles auprès de votre service après–vente responsable. Important ! Veuillez toujours indiquer le numéro de produit, le numéro de série et la désignation de modèle de la...
  • Page 30 Service après-vente Point de vente de rechange Demonstration / Vente Garantie...
  • Page 31: Service Après-Vente

    Service après-vente Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Zürich/Mägenwil 1028 Préverenges 6916 Grancia 5506 Mägenwil Le Trési 6 Zona Industriale E Industriestr. 10 9000 St. Gallen 1950 Sion Vonwilstrasse 15 Route de la picine 10 4127 Birsfelden Hauptstr. 52 8604 Volketswil Service–Helpline Hölzliwisenstrasse 12...
  • Page 32 The Electrolux Group. The world’s No. 1 choise. The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerations, cookers, washing machines, vaccum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year for a value of...

Ce manuel est également adapté pour:

Ebc7gst.3Ebc70st.3Ebc70gst.3

Table des Matières