Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Operating and
Safety Instructions
Bedienings- en
veiligheidsvoorschriften
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité
Gebrauchs- und
Sicherheitsanweisung
Istruzioni Per L'uso E
La Sicurezza
Instrucciones
de uso y
de seguridad
Dual Mode
Precision Plunge Router
www.tritontools.com
TRA
2400W / 3.25hp
001

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Triton TRA 001

  • Page 1 Dual Mode Precision Plunge Router 2400W / 3.25hp Operating and Safety Instructions Bedienings- en veiligheidsvoorschriften Instructions d’utilisation et consignes de sécurité Gebrauchs- und Sicherheitsanweisung Istruzioni Per L’uso E La Sicurezza Instrucciones de uso y de seguridad www.tritontools.com...
  • Page 2 Thank you for purchasing this Triton tool. These instructions contain information necessary for safe and effective operation of this product. This product has a number of unique features, even if you are familiar with Plunge Router, please read this manual to make sure you get the full benefit of all its unique design.
  • Page 3 FEATURES Speed Controller 14. Winder Handle Clutch Ring 2. Brush Cap 15. Automatic Spindle Lock 3. Power Switch 16. Dust Extraction Port 4. Retracting Power Switch Cover 17. Safety Guards 5. Motor 18. Baseplate Mounting Knobs 6. Depth Stop Lock Knob 19.
  • Page 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Read all safety warnings and all 3) Personal safety instructions. Failure to follow the warnings and a) Stay alert, watch what you are doing and use instructions may result in electric shock, fire and/ common sense when operating a power tool. Do or serious injury.
  • Page 5 e) Maintain power tools. Check for misalignment or • Check the bit carefully for signs of damage or binding of moving parts, breakage of parts and cracks before use. Replace damaged or cracked bits any other condition that may affect the power immediately. tool’s operation. If damaged, have the power tool • Always use both handles and make sure that you have repaired before use.
  • Page 6: Functions

    SYMBOLS ENVIRONMENTAL PROTECTION Instruction warning. Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice. Double insulated for additional protection. Always wear ear, eye and respiratory protection.
  • Page 7 Turret’). The collet should be protruding through the TGA001) also includes 7 base, allowing easy spanner access. Template Guide Bushes and Table Winder, and is available through your local Triton 3. Insert the Router Bit into the collet then use retailer.
  • Page 8: Hand-Held Operation

    Tighten the knobs firmly. To fit the Fence • Do not operate the router upside down unless securely (19) loosen the fence knobs a mounted in a well guarded router table (eg. Triton few turns and slide the fence brand) along the tracks on the base.
  • Page 9 3. If either of the brushes is worn to less than 6mm router or by mishandling of the tool. long, they must both be replaced using genuine Triton replacement brushes - available from Authorised Triton Repair Centres.
  • Page 10 • Brushes worn or sticking • D isconnect power, open brush caps and ensure brushes move freely in the holders. Check whether the brushes require replacing - see Page 9 • Switch is faulty • Go to www.tritontools.com for your nearest Triton Approved Service Agent • M otor components faulty or short • Go to www.tritontools.com for your nearest circuited Triton Approved Service Agent Router runs slowly • Blunt or damaged cutter • Re-sharpen or replace cutter...
  • Page 11 (unless indicated otherwise) for information on 12 MONTHS from the date of original future releases. Details provided will not purchase, Triton will repair, or at its be made available to any third party. discretion replace, the faulty part free of charge.
  • Page 12: Specificaties

    Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton-gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft een aantal unieke eigenschappen. Lees daarom deze handleiding altijd door, ook als u al bekend bent met...
  • Page 13: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING Lees alle bediening- en dan een energiebron met een aardlek beveiliging veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van (Residual Currency Device). Het gebruik van een alle voorschriften die hieronder vermeld staan, RCD vermindert het risico op een elektrische schok. kan resulteren in een elektrische schok, brand en/of 3) Persoonlijke veiligheid ernstig letsel.
  • Page 14 c) Haal de stekker uit het stopcontact voordat u spanhals/spanhalzen van de bovenfrees instellingen aanpast, toebehoren verwisselt of • U moet er bijzonder voor oppassen dat u de motor het elektrische gereedschap opbergt. Dergelijke niet overbelast wanneer u frezen gebruikt met een voorzorgsmaatregelen verminderen het risico op het diameter groter dan 2" (50 mm). Maak gebruik van per ongeluk starten van het elektrische gereedschap.
  • Page 15 SYMBOLEN ENVIRONMENTAL PROTECTION Gebruik het product niet voordat u alle Elektrisch afval hoort niet bij het instructies gelezen hebt en begrijpt huishoudelijk afval. Recycle wanneer mogelijk en neem zo nodig contact op met uw verkoper of gemeente Dubbel geïsoleerd Draag te allen tijde oog-, oor- en mondbescherming Voldoet aan de relevante wetgeving en veiligheidsstandaards...
  • Page 16 De poort is geschikt 2. Plaats de bovenfrees voor een OD-slang van 38 mm, ondersteboven of leg hem op die geleverd wordt bij het Triton zijn kant. Wanneer de motor volledig gestopt is, stelt u stofopvangsysteem (DCA300). de bovenfrees op de maximale diepte in met.
  • Page 17: Bediening Vanuit De Vrije Hand

    TGA150) bevat tevens uitlijnt met de 1/8” markering op de vaste indicator een spaanderopvang en een tafeldraaier, en is beschikbaar via uw plaatselijke Triton handelaar. BEDIENING VANUIT DE VRIJE HAND • Gebruik beide handen om de bovenfrees te bedienen en MONTAGE VAN DE BASISPLAAT zorg ervoor dat uw werkstuk goed vastgeklemd is om De verlengde basisplaat (22) beweging tijdens het werken te voorkomen.
  • Page 18: Bediening Bij Montage Op Een Werkbank

    Houd de afdekplaat stevig vast terwijl u de correcte werking op de meeste freestafels, is het vooral spanning van de veer haalt, om te voorkomen dat geschikt voor de Triton freestafel. de afdekplaat omhoog schiet. • Aanpassingen aan de bovenfrees kunnen zeer 3. Verwijder de veer en berg deze veilig op.
  • Page 19: Service En Onderhoud

    • Onderhoud dient alleen uitgevoerd te worden door bevoegde Triton reparatiecentra, met gebruikmaking 2. Verwijder de borstels van originele vervangende onderdelen van Triton. Volg door voorzichtig aan de de instructies zorgvuldig op en raadpleeg de paragraaf uitstekende veren te trekken. "Problemen oplossen" om problemen te herkennen. Het 3. Als één van de borstels afgesleten is tot minder dan...
  • Page 20: Garantie

    De uitvoering binnen 12 MAANDEN na de datum van de ingevulde gegevens worden aan geen enkele andere partij oorspronkelijke aankoop, beschikbaar gesteld. Triton het defecte onderdeel gratis repareert of, naar AANKOOPGEGEVENS eigen inzicht, vervangt. Deze garantie heeft geen betrekking op Datum van aankoop: ___ / ___ / ____...
  • Page 21: Caracteristiques Techniques

    Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Veuillez lire l’intégralité des f) Si une utilisation de l’appareil électrique dans un environnement humide ne peut être évitée, utiliser consignes de sécurité et des instructions. Le non- respect de ces consignes et instructions peut entraîner une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel.
  • Page 23 4) Utilisation et entretien des appareils électriques • Assurez-vous que la fraise se soit complètement arrêté de tourner avant de faire plonger l’appareil à la position a) Ne pas forcer sur l’appareil électrique. Utiliser de pince de serrage bloquée. l’appareil électrique approprié au travail à effectuer. Un appareil électrique adapté et employé au • Ne manipulez pas la fraise immédiatement après l’avoir rythme pour lequel il a été conçu permettra de réaliser utilisée : celle-ci aura atteint une température très un travail de meilleure qualité et dans de meilleures élevée. conditions de sécurité.
  • Page 24 • Tenez bien compte du sens de rotation de la fraise ainsi • Assurez-vous d’avoir retiré tous les objets étrangers que de la direction d’avancée de la pièce. tels que clous et vis de la pièce à fraiser avant de commencer le fraisage. • Eteignez toujours l’appareil et attendez que la fraise soit parvenue à arrêt complet avant de retirer la • Prenez soin d’éloigner tout chiffon, corde, ficelle et machine de la pièce à fraiser. autre objet similaire de la zone de travail. • Ne touchez pas la fraise après la période d’utilisation.
  • Page 25 2. Assurez-vous que la manette 2. P lacez la défonceuse à de verrouillage de la plongée l’envers, ou sur le côté. Le (10) soit déverrouillée. moteur étant totalement arrêté, faites passer la 3. R étractez la bague défonceuse à la profondeur de d’embrayage de la poignée fraisage maximale en utilisant remontoir (14) vers la le mode de plongée libre ou le poignée, puis tournez la mode poignée remontoir. poignée pour élever ou abaisser la fraise. NOTA: vérifiez que la butée de profondeur soit totalement 4. Relâchez la bague une rentrée (voir la section « Tourelle et butée de profondeur fois la profondeur requise »). La pince de serrage doit ressortir de la semelle de atteinte.
  • Page 26 Elle permet le raccord de tuyau actuelle. d’un diamètre extérieur de 38 Préréglage des profondeurs de fraisage mm, tel que celui fourni avec le Collecteur de sciure Triton 1. La surface supérieure de la colonne indicatrice (DCA300). représente une surface de référence précise, et la profondeur de coupe est ainsi réglable par rapport Le tuyau s’insère selon un aux graduations indiquées sur le côté de la colonne mouvement de vissage vers indicatrice.
  • Page 27: Usage Manuel

    • Ainsi, lors de la plongée de la défonceuse, la butée Le kit d’accessoires Triton de profondeur heurtera la molette et maintiendra la (TGA150) contient 7 bagues défonceuse à la profondeur fixée. de copiage et un adaptateur et est disponible auprès de votre revendeur Triton.
  • Page 28: Usage Sur Table

    Faites légèrement tourner le cache d’accès dans • Ce produit est conçu pour fonctionner de manière le sens contraire des aiguilles d’une montre pour efficace et en toute simplicité sur la plupart des tables pouvoir l’enlever. Tenez le cache fermement car la de fraisage, mais il est tout particulièrement adapté à détente du ressort pourrait le faire sauter. la Table pour défonceuse Triton. 3. Retirez le ressort et gardez-le en lieu sûr. • Les réglages sont simples grâce aux caractéristiques 4. Réinstallez le cache d’accès uniques décrites plus haut dans ce manuel. Consultez et resserrez la vis. les sections « Réglage de la profondeur de fraisage » et NOTA : assurez-vous toujours « Installation d’une fraise ».
  • Page 29: Entretien

    • Les réparations doivent être effectuées dans des 2. Retirez les charbons en centres de réparation homologués Triton et employer tirant doucement sur leur des pièces de rechange d’origine Triton. Pour identifier ressort. un problème et y remédier, suivez soigneusement les 3. Si l’un seulement des balais de charbon ne présente instructions données dans la section « Résolution des plus que 6 mm de longueur (ou moins), les deux problèmes ». L’utilisation de pièces de rechange non charbons doivent être remplacés en même temps, au...
  • Page 30 La machine produit un bruit inhabituel • Gêne mécanique • Rendez-vous sur www.tritontools.com pour trouver l’adresse de votre centre de réparation Triton le plus proche • L’induit présente des sections • Rendez-vous sur www.tritontools.com court-circuitées pour trouver l’adresse de votre centre de réparation Triton le plus proche Vibrations excessives • Queue de fraise tordue • Remplacez la fraise Le moteur produit un grand nombre • Les charbons sont coincés • Débranchez l’appareil, retirez les d’étincelles...
  • Page 31 GARANTIE Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse Pour valider votre garantie, rendez-vous sur notre site du fait d’un vice de fabrication ou de matériau dans internet www.tritontools.com* et saisissez vos coordonnées. les 12 MOIS suivant la date d’achat, Triton Precision Vos coordonnées seront introduites dans notre liste de Power Tools s’engage auprès de l’acheteur de ce diffusion (sauf indication contraire) afin de vous informer de produit à réparer ou, à sa discrétion, à remplacer nos prochaines nouveautés. Les informations que vous nous gratuitement la pièce défectueuse. fournirez ne seront pas communiquées à des tiers. Cette garantie ne s’applique pas à l’utilisation commerciale et ne s’étend pas non plus à...
  • Page 32 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts ziehen zu können.
  • Page 33: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters Verletzungen verursachen.
  • Page 34 4) Verwendung und Behandlung des • Legen Sie die vorgeschriebene Sicherheitsausrüstung Elektrowerkzeuges einschließlich Schutzbrille oder Gesichtsschutz, Gehörschützer, Atemschutzmaske und Schutzkleidung a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für einschließlich Schutzhandschuhen an. Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie • Schalten Sie die Oberfräse niemals ein, wenn der besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
  • Page 35: Bedienung

    • Schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie es eine Weile • Seien Sie sich der Drehrichtung des Fräsers und der laufen, bevor Sie einen Schnitt vornehmen. Achten Sie Vorschubrichtung bewusst. dabei auf mögliche Vibrationen oder ein „Wackeln“, • Warten Sie stets, bis der Fräser zum völligen Stillstand welches auf einen unsachgemäß eingesetzten Fräser gekommen ist, bevor Sie das Gerät vom Werkstück hinweisen kann. abheben. SYMBOLE UMWELTSCHUTZ Warnhinweis Elektro-Altgeräte dürfen nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden.
  • Page 36 Motor anhand des Grobeinstellungs- oder des Staubabsaugung Drehgriffregelungsmodus‘ auf Absauganschluss ihre maximale Frästiefe ein. Die Triton-Oberfräse verfügt HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass der Tiefenanschlag über einen vollständig eingezogen ist (siehe „Tiefenanschlag Staubabsauganschluss (16) und Revolver”). Die Spannzange sollte nun durch zur Spanabfuhr über dem die Grundplatte ragen, so dass der Zugang mit dem Frässchnitt.
  • Page 37 (1½ Zoll) anschließen. mit der 3-mm-Markierung an der Skala befindet. Um Der Triton-Zubehörsatz (Art.-Nr. TGA150) enthält eine Frästiefe von 1/8 Zoll einzustellen, drehen Sie das außerdem 7 Führungshülsen und kann über Ihren Triton- Rändelrad, bis die Oberseite an der 1/8"-Markierung Fachhändler bezogen werden. der Skala steht. 3. Um eine zweite Frästiefe einzustellen, wiederholen Tiefenanschlag und Revolver Sie den oben beschriebenen Vorgang für das andere...
  • Page 38: Handgeführtes Fräsen

    Kantenarbeiten mit einem • Betreiben Sie die Oberfräse nicht umgedreht, Fräser ohne Anlauflager an es sei denn, sie ist fest an einem Frästisch (z.B. der Seite mit der geringeren von Triton) mit ausreichend funktionstüchtigen Auskragung an. Schutzvorrichtungen montiert. Falls Sie Fräser mit sehr großem Durchmesser Gleitplatte montieren...
  • Page 39: Halbstationäres Arbeiten

    Umdrehungen. • Diese Oberfräse wurde zwar für einen effizienten und Drehen Sie die Kappe komfortablen Betrieb auf den meisten Frästischen ein wenig gegen den konzipiert, eignet sich aber besonders für Triton- Uhrzeigersinn und nehmen Frästische. Sie sie ab. • Fräseinstellungen werden durch die weiter oben Halten Sie die Kappe gut fest, während die...
  • Page 40: Fuhlerbehebung

    Netzkabelwechsel Wenn das Netzkabel ersetzt werden muss, ist dies aus Sicherheitsgründen nur vom Hersteller, einem Vertreter des Herstellers oder einem zugelassenen Kundendienst durchzuführen. FUHLERBEHEBUNG Die nachfolgende Tabelle enthält Hinweise, die Ihnen bei der Fehlerdiagnose und -behebung bei dieser Oberfräse helfen. SYMPTOM POSSIBLE CAUSE REMEDY Oberfräse funktioniert nicht Keine Stromversorgung Prüfen, ob an der Steckdose Spannung anliegt Bürsten sind verschlissen oder Netzstecker ziehen, Bürstenkappen klemmen abnehmen und sicherstellen, dass sich die Bürsten frei in den Halterungen bewegen können.
  • Page 41 Lässt sich nicht in Stellung Oberfräse eingeschaltet Oberfräse ausschalten „Spannzangenarretierung“ bringen GARANTIE Triton garantiert dem Käufer dieses Produkts, dass Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Triton, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb Website www.tritontools.com* und tragen dort Ihre von 12 Monaten ab Originalkaufdatum infolge persönlichen Daten ein.
  • Page 42 Grazie per aver acquistato questo utensile Triton. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Questo utensile è dotato di soluzioni tecnologiche esclusive che potrebbero essere una novità anche per coloro che hanno una buona conoscenza delle fresatrici elettriche. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale.
  • Page 43: Istruzioni Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte f. Se l’utilizzo di un elettroutensile in ambiente umido le istruzioni. La non osservanza delle seguenti è inevitabile, utilizzare una fonte di alimentazione protetta da un dispositivo differenziale. L’uso di un istruzioni può...
  • Page 44 b. Non usare l’elettroutensile se l’interruttore • Usare frese con un gambo del diametro corrispondente di accensione non si accende e si spegne. Gli a quello del portautensile o dei portautensili forniti in elettroutensili con un interruttore di accensione dotazione con questo elettroutensile. difettoso sono pericolosi e devono essere riparati • Fare la massima attenzione a non sovraccaricare il immediatamente.
  • Page 45 • Non lasciare mai stracci, teli, corde, fili od oggetti simili Si raccomanda di usare dispositivi per la protezione nell'area di lavoro. personale come schermi od occhiali di sicurezza, protezioni per le orecchie, mascherina antipolvere e indumenti protettivi, inclusi i guanti di sicurezza. SIMBOLI PROTEZIONE AMBIENTALE Avvertenza nelle istruzioni. Rifiuti di prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici.
  • Page 46 ASPIRAZIONE DELLE POLVERI chiuda. Il coperchio retrattile Collettore di aspirazione si chiuderà quando il blocco La fresatrice verticale Triton della pinza portautensili sarà è dotata di bocchetta di attivato. aspirazione polveri (16) per 2. Girare la fresatrice verticale a eliminare le polveri e i trucioli testa in giù...
  • Page 47: Uso Come Utensile Manuale

    Questo kit di accessori (Pezzo 1. La sommità del montante fisso fornisce ora un dato N. TGA150) è disponibile dal preciso, e la profondità di taglio può essere fissato vostro rivenditore locale Triton. in riferimento alle graduazioni stampati sul lato del montante fisso. USO COME UTENSILE MANUALE • Usare sempre entrambe • Procedere sempre in senso inverso rispetto al senso...
  • Page 48 lavorare, e con l'altra mano afferrare l'impugnatura più Lasciare in posizione la vite di montaggio del perno. lontana della fresatrice verticale. 3. Calare la fresatrice verticale e la piastra base sull'attacco del perno e rimontare la PIASTRA BASE ESTESA E GUIDA rosetta e il dado ad alette.
  • Page 49: Uso Come Utensile Da Banco

    6mm di lunghezza, sarà necessario manutenzione portati a termine da personale non sostituire entrambe le spazzole con ricambi originali qualificato rappresentano un rischio di infortuni e Triton disponibili dal vostro Centro di assistenza Triton lesioni gravi. autorizzato. • Le riparazioni dovranno essere portate a termine...
  • Page 50: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La seguente tabella contiene informazioni per facilitare la diagnosi e la soluzione dei problemi relativi alla fresatrice. SINTOMO CAUSA POSSIBILE RIMEDIO La fresatrice non funziona • Non arriva corrente • Controllare che arrivi corrente alla presa • Spazzole usurate o inceppate • Scollegare la presa dalla rete elettrica, aprire i cappucci delle spazzole e accertarsi che le spazzole possono muoversi liberamente nel loro alloggiamento.
  • Page 51 Triton. I dati personali raccolti saranno trattati con la massima riservatezza e non saranno Questa garanzia non è applicabile per l’uso rilasciati a terze parti.
  • Page 52: Caracteristicas Técnicas

    Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para un funcionamiento seguro y eficaz de este producto. Lea este manual atentamente para asegurarse de obtener todas las ventajas de las características únicas de su nueva herramienta.
  • Page 53: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Lea todas las advertencias descargas eléctricas. de seguridad e instrucciones. El no respetar f) Si es inevitable trabajar con una herramienta estas advertencias e instrucciones puede causar eléctrica en lugares húmedos, use un suministro descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. protegido por un dispositivo de corriente residual Conserve estas advertencias e instrucciones para (RCD).
  • Page 54 b) No use la herramienta eléctrica si el interruptor no • Asegúrese que la tapa de acceso al muelle esté la enciende ni la apaga. Toda herramienta eléctrica siempre montada cuando use la herramienta a mano. que no se pueda controlar con el interruptor es • Use sólo fresas diseñadas para trabajar con madera, peligrosa y debe ser reparada. aptas para uso entre 8.000 y 20.000 r.p.m.
  • Page 55: Funciones

    • No debe dejar nunca trapos, ropa, cuerda, cable o similares alrededor de la zona de trabajo. • Utilice un equipo de seguridad incluyendo visera o gafas de seguridad, protección auditiva, máscara anti-polvo y ropa de protección incluyendo guantes de seguridad. SÍMBOLOS PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Los productos eléctricos usados no se deben Advertencia mezclar con la basura casera. Están sujetos al principio de recogida selectiva. Solicite información a su ayuntamiento o distribuidor sobre las opciones de reciclaje.
  • Page 56 Salida de extracción de polvo Con el motor completamente parado, ponga la fresadora La fresadora Triton está en la máxima profundidad equipada con una salida de usando el modo de ajuste extracción de polvo (16) para...
  • Page 57 Este kit de accesorios (Pieza nº hasta que la parte superior esté alineada con los 1/8” TGA150) incluye también 7 casquillos copiadores; puede de la columna indicadora. adquirirlo en su tienda Triton habitual. 3. Para pre-establecer el segundo nivel de profundidad, repita el procedimiento anterior con la segunda ruedecilla. CIERRE DE TOPE DE SEGURIDAD Y TORRETA • El tope de profundidad se usa en el modo de ajuste libre...
  • Page 58: Uso Manual

    La placa de guía (22) suministrada con la fresadora 2. Retire la montura del pivote (23) de la placa de guía Triton da mayor estabilidad al usar fresas guiadas por y fíjelo en el centro de la rodamientos de guía a lo largo de un borde.
  • Page 59: Mantenimiento Y Reparación

    • El servicio sólo debe ser realizado por Centros de Reparación Triton autorizados que utilicen piezas de 2. Retire las escobillas tirando recambio originales Triton. Siga cuidadosamente las con cuidado de los muelles instrucciones y remítase a "Localización y solución que sobresalen, como se muestra.
  • Page 60: Solución De Problemas

    SOLUCIóN DE PROBLEMAS La siguiente tabla contiene información útil para ayudarle a diagnosticar y resolver problemas de la fresadora. SÍNTOMA CAUSA SOLUCIóN La fresadora no funciona • No hay alimentación eléctrica • Compruebe que dispone de alimentación en la fuente • Escobillas gastadas o pegadas • Desconecte la alimentación, abra las tapas de las escobillas y asegúrese de que se mueven libremente en los soportes. Compruebe si las escobillas necesitan sustituirse – Véase página 9. • Interruptor defectuoso • Vaya a www.tritontools.com y contacte con el servicio técnico autorizado más cercano. • Componentes del motor en • Vaya a www.tritontools.com y contacte circuito abierto o cortocircuito con el servicio técnico autorizado más cercano.
  • Page 61 (salvo indicación contraria) de manera que pueda recibir en la fabricación Triton reparará o, a su discreción, información sobre nuestras novedades. Sus datos no serán sustituirá la pieza defectuosa sin cargo alguno.
  • Page 62 Electric power: 2400W / 3.25hp CONFORMS TO THE FOLLOWING DIRECTIVES: • MACHINERY DIRECTIVE 2006/42/EC • ROHS DIRECTIVE 2002/95/EC • EMC DIRECTIVE 2004/108/EC • IEC60745-1:2004 4Ed • EN55014-1:2006, EN55014-2:1997+A1:2001 • EN61000-3-2:2006, EN61000-3-3:2008 THE TECHNICAL DOCUMENTATION IS KEPT BY TRITON. NOTIFIED BODY: jIANGSU TUV PRODUCT SERVICE LTD PLACE OF DECLARATION: SHANGHAI, CHINA EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING De Ondergetekende: Mr Darrell Morris Gemachtigd door: TRITON Declare that: TYPE/ SERIENR: TRA001 NAAM/MODEL:De Router van Duik 220–240V~ 50Hz Stroom: 2400W / 3.25hp...

Table des Matières