Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Operating & Safety Instructions
Bedienings- en
veiligheidsvoorschriften
Instructions d'utilisation
et consignes de sécurité
Sicherheits- und
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
e la sicurezza
Version date: 09.07.21
tritontools.com
330165_OwnerManual_08JUL21 .indd 2
330165_OwnerManual_08JUL21 .indd 2
2400W Dual Mode
Precision Plunge Router
Instrucciones de
uso y de seguridad
Instruções de
Operação e Segurança
Instrukcja obsługi
i bezpieczeństwa
Инструкции по эксплуатации и
правила техники безопасности
TRA001
09/07/2021 09:12
09/07/2021 09:12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Triton TRA001

  • Page 1 2400W Dual Mode Precision Plunge Router TRA001 Operating & Safety Instructions Bedienings- en Instrucciones de veiligheidsvoorschriften uso y de seguridad Instructions d’utilisation Instruções de et consignes de sécurité Operação e Segurança Instrukcja obsługi Sicherheits- und i bezpieczeństwa Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Инструкции...
  • Page 2 Fig. I Fig. II 330165_OwnerManual_08JUL21 .indd 2 330165_OwnerManual_08JUL21 .indd 2 09/07/2021 09:13 09/07/2021 09:13...
  • Page 3 330165_OwnerManual_08JUL21 .indd 3 330165_OwnerManual_08JUL21 .indd 3 09/07/2021 09:14 09/07/2021 09:14...
  • Page 4 330165_OwnerManual_08JUL21 .indd 4 330165_OwnerManual_08JUL21 .indd 4 09/07/2021 09:16 09/07/2021 09:16...
  • Page 5 330165_OwnerManual_08JUL21 .indd 5 330165_OwnerManual_08JUL21 .indd 5 09/07/2021 09:16 09/07/2021 09:16...
  • Page 6 Weight: 7.55kg Environmental Protection. Waste electrical products should not be disposed of As part of our ongoing product development, specifications of Triton products may alter with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local without notice. authority or retailer for recycling advice.
  • Page 7 b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective The sound intensity level for the operator may exceed 85dB(A) and sound protection measures equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection are necessary. used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
  • Page 8 h) Handle router bits with care as they can be extremely sharp 12. Safety Guards Before use, check the bit carefully for signs of damage or cracks. Replace damaged 13. Baseplate Mounting Knobs or cracked bits immediately 14. Table Height Winder Connection Point Ensure router cutters/bits are sharp and maintained correctly.
  • Page 9 Dust extraction port Cutting depth adjustment Note: The Triton Router is equipped with a Dust Extraction Port (15) for chip extraction above Note: To lock the router at a particular depth of cut, plunge the router head down and rotate the cut.
  • Page 10 Note: Whilst this product was designed for efficient and convenient operation on most router helpline on (+44) 1935 382 222 tables, it is particularly suited for use with the Triton Router Table RTA300 and TWX7RT001. Note: Router adjustments are extremely easy using the unique features described Web: tritontools.com/en-GB/Support...
  • Page 11 330165_OwnerManual_08JUL21 .indd 11 330165_OwnerManual_08JUL21 .indd 11 09/07/2021 09:16 09/07/2021 09:16...
  • Page 12 (8) is operated Defective On/Off Power Switch Replace the On/Off Power Switch at an authorised Triton service centre Ensure that the Depth Stop corresponds to the maximum amount of cut permitted by the Turret Depth Stop (3) not correctly adjusted...
  • Page 13 Guarantee Triton Precision Power Tools guarantees to the purchaser of this product that if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 3 YEARS from To register your guarantee visit our web site at the date of original purchase, Triton will repair, or at its discretion replace, the faulty tritontools.com* and enter your details.
  • Page 14 Vertaling van de originele instructies Introductie Technische afkortingen Hartelijk dank voor de aankoop van dit Triton-product. Deze handleiding omvat informatie die nodig is voor een veilig en efficiënt gebruik van dit product. Dit product Volt is in het bezit van unieke kenmerken en, zelfs indien u bekend bent met gelijkaardige...
  • Page 15 e) Wanneer u elektrisch gereedschap buiten gebruikt, maak dan gebruik De geluidsintensiteit voor de bediener kan 85 dB(A) overschrijden en de gehoorbescherming van een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis. is noodzakelijk. Gebruik een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis om het risico op een elektrische schok te verminderen.
  • Page 16 Bovenfrees veiligheid • Controleer of het frees bit centraal roteert, niet wiebelt en niet zorgt voor trillingen wanneer u de machine inschakelt. Het gebruik van de machine met een onjuist bevestigt frees bit kan leiden tot controleverlies over de machine ne serieus persoonlijk letsel WAARSCHUWING! •...
  • Page 17 Stofpoort 21.000 Tot 25 mm (1”) Opmerking: De Triton bovenfrees is voorzien van een stofpoort (15) voor het afvoeren van 18.000 25 – 50 mm (1” – 2”) stof en span boven de freessnede. De poort is geschikt voor een slang met een buiten diameter van 38 mm (1½"), die geleverd wordt bij het Triton stofopvangsysteem (DCA300).
  • Page 18 Opmerking: Hoewel dit product is ontworpen voor een efficiënte en gemakkelijke bediening het freesbit het werkstuk raakt. op de meeste freestafels, is het bijzonder geschikt voor gebruik met de Triton Router Table 5. Draai de revolver tot de vaste revolverpaal in lijn valt met de dieptestop. Laat de dieptstop RTA300 en TWX7RT001.
  • Page 19 • Inspecteer het stroomsnoer voor elk gebruik op slijtage en beschadiging. Reparaties dienen uitgevoerd worden bij een geautoriseerd Triton service center. Dit geld tevens voor verlengsnoeren, gebruikt met de machine. Schoonmaak WAARSCHUWING: Bij het schoonmaken van de eenheid is het dragen van de juiste beschermende uitrusting, waaronder een veiligheidsbril en handschoenen, aanbevolen.
  • Page 20 Controleer de stroombron. wanneer de stroomschakelaar (8) bedient wordt. Defecte an/uit-schakelaar Laat de aan/uit-schakelaar vervangen door een geautoriseerd Triton-servicecentrum. Zorg ervoor dat de dieptestop overeenkomt met de maximale hoeveelheid snede die is toegestaan door de Onjuist ingestelde dieptestop (3). revolverstops (1).
  • Page 21 Garantie Triton Precision Power Tools garandeert de koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 3 jaar na de datum Om uw garantie te registreren, gaat u naar onze website op www.tritontools.com* en van de oorspronkelijke aankoop, Triton het defecte onderdeel gratis repareert of, naar voert u uw gegevens in.
  • Page 22 Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques Volt(s) uniques de votre nouvel équipement.
  • Page 23 d) Ne pas maltraiter le cordon électrique. N’utilisez jamais le cordon électrique pour L’intensité sonore peut dépasser 85 dB (A) et il est nécessaire que l’utilisateur prenne des porter, tirer ou débrancher l’appareil électrique. Conservez le cordon électrique à mesures de protection sonore. l’écart de la chaleur, de l’essence, de bords tranchants ou de pièces en mouvement.
  • Page 24 h) Veillez à ce que les poignées et toute surface de préhension de l’appareil soient s) La vitesse maximale de la fraise/l’embout doit être au moins aussi élevée que celle toujours propres, sèches et exemptes d’huile et de graisse. Une poignée ou une de l’appareil.
  • Page 25 26. Pivot de montage pour fraisage circulaire extraction des poussières dans la zone de coupe. Vous pouvez obtenir celui-ci auprès de votre revendeur Triton. Il peut être branché sur un tuyau d’un diamètre externe de 38 mm 27. Semelle prolongée (1-½") (Image E).
  • Page 26 Remarque : l'installation et l'usage de cette défonceuse sur une table de défonceuse (autre fixe, puis resserrez le bouton de verrouillage de la butée de profondeur. La profondeur de que Triton) compatible doivent être effectués selon les instructions fournies avec la table de plongée est maintenant réglée sur 0.
  • Page 27 Accès aux vis de la semelle Adresse (GB) : 1. Pour installer votre défonceuse sur une table (autre que Triton) ou sur une table que vous Toolstream Ltd. avez fabriquée vous-même, retirez les 4 x vis de la semelle (Image Q), puis retirez la Boundary Way semelle.
  • Page 28 Interrupteur à bascule ON/OFF défectueux Faites remplacer l’interrupteur à bascule ON/OFF auprès d’un centre de réparation agréé Triton. Veillez à ce que la butée de profondeur corresponde au réglage maximum de coupe permis par la La butée de profondeur (3) n'est pas ajustée correctement tourelle à...
  • Page 29 Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou de matériau dans les 12 MOIS suivant la date d’achat, Triton Precision Power Tools s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à réparer ou, à sa discrétion, à remplacer Pour valider votre garantie, rendez-vous sur notre site internet www.tritontools.com* et...
  • Page 30 Einführung Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Dieses Produkt verfügt über einzigartige Funktionen. Die vorliegende Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den...
  • Page 31 e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Der Schallintensitätspegel kann für den Bediener 85 dB(A) übersteigen und Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung Lärmschutzmaßnahmen sind notwendig. eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 32 Zusätzliche Sicherheitshinweise für x) Halten Sie einen konstanten Druck während Sie in ein Werkstück schneiden. Wenden Sie keine zusätzliche Kraft an die den Motor überlasten können, sondern lassen Oberfräsen Sie den Fräser die Schnittgeschwindigkeit bestimmen. y) Achten Sie darauf dass Typenschilder und Sicherheitsetiketten auf dem Gerät gut lesbar sind und ersetzt werden wenn diese beschädigt oder verschmutzt sind.
  • Page 33 Hinweis: Die Triton-Oberfräse verfügt über einen Staubabzugsstutzen (15) zur Spanabfuhr gewünschte Drehzahl am Drehzahlregler ein. über dem Frässchnitt. An diesen Stutzen lässt sich ein Schlauch mit einem Außendurchmesser von 38 mm (1-½ Zoll) anschließen, wie er im Lieferumfang des Triton-Staubsammelbehälters (Art.-Nr. DCA300) enthalten ist. Einstellung Fräserdurchmesser...
  • Page 34 Hinweis: Diese Oberfräse wurde zwar für einen effizienten und komfortablen Betrieb auf den dieser mit dem Tiefenanschlag ausgerichtet ist. meisten Frästischen konzipiert, eignet sich aber besonders für den Triton-Frästisch RTA300, 4. Setzen Sie den gewünschten Fräser in die Spannzange (23) und justieren Sie die den TWX7-Workcenter und das Frästisch-Einsatzmodul TWX7RT001 .
  • Page 35 Gerät an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern lagern. Ihren Triton-Fachhändler erhältlich. Ersatzteile wie z.B. Kohlebürsten, Kopierhülsen Entsorgung und Spannzangen können ebenfalls über Ihren Triton-Fachhändler oder unter www. toolsparesonline.com bezogen werden. Beachten Sie bei der Entsorgung von defekten und nicht mehr reparablen Elektrowerkzeugen Instandhaltung die geltenden Vorschriften und Gesetze.
  • Page 36 Ein-/Ausschalter (8) betätigt wird Defekter Ein-/Ausschalter Lassen Sie den Ein-/Ausschalter durch einen zugelassenen Triton-Kundenservice auswechseln Achten Sie darauf, dass der Tiefenanschlag mit der durch die Revolveranschläge (1) zulässigen, Tiefenanschlag (3) nicht richtig eingestellt maximalen Anzahl an Schnitten übereinstimmt.
  • Page 37 Garantie Triton garantiert dem Käufer dieses Produkts, dass Triton, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von 3 Jahren ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Arbeitsausführung als defekt erweisen, das mangelhafte Teil nach Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Website eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen wird.
  • Page 38 Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Abbreviazioni tecniche Grazie per aver acquistato questo prodotto Triton. Questo manuale contiene le informazioni Tensione necessarie per un funzionamento sicuro ed efficace di questo prodotto. Questo prodotto ha caratteristiche uniche e, anche se si ha familiarità con prodotti simili, è necessario leggere Corrente alternata attentamente questo manuale per assicurarsi di comprendere a pieno le istruzioni.
  • Page 39 Il livello di intensità del suono per l'operatore potrebbe superare gli 85 dB (A) rendendo g) Quando utilizzato in Australia o in Nuova Zelanda, si raccomanda di avviare necessarie misure di protezione. l'utensile con dispositivi di corrente residua (RCD) con una corrente differenziale nominale di 30 mA o meno.
  • Page 40 Informazioni di sicurezza aggiuntive x) Mantenere una pressione costante in fase di taglio del pezzo sottoposto a lavorazione, lasciando che sia la fresa della fresatrice a determinare la velocità di per le fresatrici taglio. NON forzare il dispositivo e non sovraccaricare il motore. y) Verificare che le targhette e le avvertenze di sicurezza sul dispositivo restino facilmente accessibili.
  • Page 41 Diametro della fresa Porta di estrazione delle polveri Nota: La fresatrice Triton è dotata di una porta di estrazione delle polveri (15) per eliminare le 21.000 Fino a 25 mm (1") polveri e i trucioli dalla parte superiore della zona di taglio. La boccola accetta i tubi da 38mm 18.000...
  • Page 42 Triton RT300 e TWX7RT001. Sono disponibili varie boccole guida modello per l’uso della fresatrice con modelli. I kit di accessori sono disponibili presso il proprio dettagliante locale Triton. Nota: Le regolazioni della fresatrice sono estremamente facili servendosi delle funzioni uniche precedentemente descritte all’interno del presente manuale.
  • Page 43 UNC (A) usate per tenere fissata la piastra di base che sono al tempo stesso adatte per il montaggio su banco lavoro, oltre a un ulteriore set di 3 viti M6 (B) Indirizzo (RU): Toolstream Ltd. Nota: Le filettature M6 non sono disponibili sulle versioni precedenti della fresatrice TRA001. Boundary Way Lufton Trading Estate Accessori...
  • Page 44 On/Off (8) Interruttore a bilanciere On/Off difettoso Far sostituire l'interruttore a bilanciere On/Off in un centro di assistenza Triton autorizzato. Verificare che lo top profondità corrisponda al taglio massimo consentito dagli stop torretta Stop profondità (3) non regolato correttamente (1).
  • Page 45 Garanzia qualsiasi parte si rivelasse difettoso a causa di materiali difettosi o di fabbricazione entro 3 ANNI dalla data di acquisto originale, Triton riparerà o sostituirà a sua discrezione, la parte difettosa gratuitamente. Per la registrazione della garanzia visitare il sito web www.tritontools.com* e inserire i propri dettagli.
  • Page 46 Traducción del manual original Introducción Abreviaturas de términos técnicos Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual Voltio/s para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo...
  • Page 47 El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB(A). Se recomienda usar Si es inevitable trabajar con una herramienta eléctrica en lugares húmedos, use medidas de protección sonora. un suministro protegido por un interruptor diferencial o disyuntor por corriente diferencial o residual (RCD).
  • Page 48 Instrucciones de seguridad para • Tenga especial precaución para no sobrecargar el motor cuando utilice fresas con un diámetro superior a 50 mm (2”). Use velocidades de avance muy bajas o repita el fresadoras corte por etapas para evitar sobrecargar el motor. •...
  • Page 49 21.000 Hasta 25 mm (1”) con tubos de aspiración de 38 mm de diámetro (1-½"). Este sistema de extracción de polvo también es compatible con el colector de polvo Triton (DCA300). 18.000 25 – 50 mm (1” – 2”) •...
  • Page 50 También se suministran 3 tornillos con rosca M6 (B). irregularidades ralentizarán la progresión del corte. Nota: Las versiones más antiguas del modelo TRA001 no incluyen los 3 tornillos con rosca M6. Nota: Para evitar vibraciones y daños, dirija el corte en sentido antihorario para cortes exteriores y en sentido horario para cortes interiores.
  • Page 51 • Nunca deje que el agua entre en contacto con la herramienta. • Asegúrese de que la herramienta esté completamente seca antes de utilizarla. • Si dispone de un compresor de aire comprimido, sople con aire seco y limpio para limpiar los orificios de ventilación.
  • Page 52 La fresadora no se enciende Interruptor de encendido/apagado averiado autorizado Triton Piezas del motor averiadas o cortocircuito Repare la herramienta en un servicio técnico autorizado Triton Fresa dañada o desgastada Afile o sustituya la fresa por una nueva Ajuste de velocidad (10) al mínimo...
  • Page 53 Garantía Las herramientas Triton disponen de un período de garantía de 3 años. Para obtener esta garantía, deberá registrar el producto online en un plazo de 30 días contados a partir de la fecha de compra. Si durante ese período apareciera algún defecto en el Para registrar su garantía, visite nuestra página Web en...
  • Page 54 Tradução das instruções originais Introdução Abreviações técnicas Obrigado por comprar esta ferramenta Triton. Leia estas instruções, pois contêm as informações Volts necessárias para a operação segura e eficiente desta ferramenta. Este produto possui uma série de características exclusivas e, mesmo que você tenha familiaridade com produtos similares, Corrente alternada a leitura destas instruções permitirá...
  • Page 55 O nível de intensidade sonora para o operador poderá exceder 85 dB (A) e medidas de g) Quando usada na Austrália ou Nova Zelândia, recomenda-se que esta ferramenta proteção auditiva são necessárias. seja SEMPRE alimentada através de um Dispositivo de Corrente Residual (DR), com corrente residual nominal de 30mA ou menos.
  • Page 56 Segurança adicional para tupias y) Certifique-se de que as etiquetas com as especificações da tupia podem ser lidas com facilidade e troque-as caso não possam mais ser lidas com clareza ou se danifiquem. AVISO: z) Quando operar a tupia, esteja preparado para o travamento da ferramenta de •...
  • Page 57 50 - 65 mm (2” – 2-1/2”) Nota: A tupia Triton é equipada com um bocal de coleta de pó (15) para extração das serragens por cima do corte. O bocal de coleta de pó aceita a mangueira de 38 mm (1½") de 11000 Mais de 65 mm (2-1/2”)
  • Page 58 2. Gire o microbobinador no sentido horário para aumentar a profundidade de corte e no AVISO: Quando usada com o Módulo de mesa de tupia do Centro de trabalho Triton, sentido anti-horário para reduzir a profundidade de corte. Ajuste a profundidade de corte TWX7RT001, o diâmetro máximo da ferramenta de corte é...
  • Page 59 O centelhamento no motor poderá continuar até que as novas escovas de carbono tenham assentado. • Alternativamente, leve a máquina a um Centro de Serviço Autorizado da Triton. Contato Para obter orientações técnicas ou sobre reparos, ligue para o número da Assistência ao Cliente: (+44) 1935 382 222 Web: tritontools.com/pt-PT/Support...
  • Page 60 A tupia não funciona ou danificadas O interruptor está defeituoso Leve a máquina a um Centro de Serviços Autorizado da Triton Componentes do motor defeituosos ou em curto-circuito Ferramenta de corte cega ou danificada Amole ou troque a ferramenta de corte...
  • Page 61 A Triton Precision Power Tools garante ao comprador deste produto que se qualquer peça estiver comprovadamente defeituosa devido a falhas de material ou mão de obra durante os próximos 3 anos a partir da data da compra original, Triton irá Para registrar sua garantia, visite nosso site em reparar ou, a seu critério, substituir a peça defeituosa sem custo.
  • Page 62 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Kluczowe skróty techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Triton. Zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one Wolt informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie tego podręcznika jest niezbędne w celu pełnego zrozumienia instrukcji obsługi.
  • Page 63 Poziom natężenia dźwięku dla operatora może przekroczyć 85 dB(A) dlatego konieczne jest g) W przypadku korzystania z urządzenia w Australii lub Nowej Zelandii, zalecane jest zastosowanie środków ochrony słuchu. zasilanie urządzenia TYLKO z wykorzystaniem wyłącznika różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nieprzekraczającym 30 mA. h) Użyj odpowiedniego przedłużacza.
  • Page 64 y) Upewnij się, że tabliczka znamionowa oraz inne ostrzeżenia, znajdujące się na Dodatkowe zasady bezpieczeństwa maszynie są czyste i łatwe do odczytania, w razie zniszczenia należy je natychmiast wymienić dotyczące korzystania z frezarek z) Podczas operowania maszyną, należy być przygotowanym na zakleszczenie się frezu w materiale, a co za tym idzie utratę...
  • Page 65 Przyłącze do odsysania pyłu 18.000 25 – 50 mm (1” - 2”) Uwaga: Frezarka Triton wyposażona jest w przyłącze do odsysania pyłu (15) w celu usuwania wiórów znad obszaru cięcia. Nadaje się ono do przyłączenia węża o średnicy zewnętrznej 38 mm (1½”). 14.500 50 –...
  • Page 66 • Szeroki wybór akcesoriów dla tego urządzenia, w tym dużego zakresu frezów ¼ “oraz 3,1 mm trzpieniem są dostępne u dystrybutora firmy Triton. Części zamienne są dostępne do nabycia u dystrybutora narzędzi Triton lub przez Internet na stronie www.toolsparesonline.com. 330165_OwnerManual_08JUL21 .indd 66 330165_OwnerManual_08JUL21 .indd 66...
  • Page 67 Konserwacja Przechowywanie OSTRZEŻENIE: ZAWSZE przed przeprowadzeniem czynności konserwacyjnych/czyszczenia odłączać • Należy przechowywać narzędzie w bezpiecznym, suchym miejscu niedostępnym dla dzieci ładowarkę od źródła zasilania. Kontrola rutynowa Utylizacja • Regularnie sprawdzaj, czy wszystkie śruby mocujące są odpowiednio dokręcone. Należy zawsze przestrzegać przepisów krajowych dotyczących utylizacji elektronarzędzi, które nie są już •...
  • Page 68 Brak zasilania Sprawdzić źródło zasilania przełącznika zasilania (8) Uszkodzony przełącznik zasilania On/Off Wymień przełącznik zasilania On/Off w autoryzowanym serwisie Triton Niepoprawne cięcie Ogranicznik głębokości (3) nieprawidłowo dostosowany Upewnij się, że ogranicznik głębokości odpowiada maksymalnej wysokości cięcia dozwolonej przez (1) ograniczniki głowicy rewolwerowej Nieprawidłowo zamontowany bądź...
  • Page 69 Precyzyjne Elektronarzędzia Triton gwarantują nabywcy tego produktu pewność, iż w razie usterki bądź uszkodzenia z powodu wad materiałowych lub jakości wykonania, w ciągu 3 lat od daty zakupu, firma Triton naprawi W celu rejestracji gwarancji odwiedź naszą stronę internetową www.
  • Page 70 Перевод исходных инструкций Сокращения технических терминов Введение Благодарим за выбор изделия Triton. В этом руководстве содержится информация, В Напряжение (В) необходимая для безопасной и эффективной эксплуатации изделия. Данное изделие отличается некоторыми уникальными особенностями, и даже если вы уже знакомы Переменный ток...
  • Page 71 Уровень звука, воздействующего на оператора, может превышать 85 дБ(А). Использование средств Используйте подходящий удлинитель. Проследите, чтобы он был в хорошем состоянии. защиты органов слуха обязательно. Используйте только удлинитель, способный выдержать потребляемый ток устройства. Проводник недостаточного сечения вызовет падение напряжения в сети, потерю мощности и перегрев.
  • Page 72 • Замена поврежденного электрического шнура (в случае необходимости) должна ВНИМАНИЕ! Пыль, производимая во время работы электроинструментов, может быть выполняться производителем, его сервисным представителем или лицами аналогичной ядовитой. Некоторые материалы могут быть обработаны химикатами или иметь покрытие. Они могут квалификации. быть ядовитыми. Некоторые естественные и композитные материалы могут содержать ядовитые вещества.
  • Page 73 8000 Использовать только в случае, если на заготовке возникают Примечание. Фрезер Triton оснащен соединением (15) для отвода стружки из зоны, расположенной над зоной резания. К нему присоединяется комплектный шланг пылесоса Triton (DCA300) с наружным прижоги диаметром 38 мм (1½"). •...
  • Page 74 • Местный дилер Triton предлагает широкий выбор оснастки к этому инструменту, включая включения фрезера. самые различные фрезы/режущие инструменты. Кроме того, у дилера Triton или на сайте www. toolsparesonline.com можно заказать запчасти: графитовые щетки, направляющие втулки и цанги. Примечание. Работа фрезера в перевернутом состоянии разрешается только при условии, что он...
  • Page 75 Контактные данные Контактные данные За рекомендациями по техническому обслуживанию или ремонту обращайтесь на горячую линию по телефону (+44) 1935 382 222 Сайт: tritontools.com/ru-RU/Support Адрес (UK): Toolstream Ltd. Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset BA22 8HZ, United Kingdom (Великобритания) Адрес (EU): Toolstream B.V.
  • Page 76 Возможная причина Метод устранения Отсутствует питание. Проверьте источник питания. Не срабатывает перекидной выключатель (8). Сдайте инструмент в официальный сервисный центр Triton на замену Неисправен перекидной выключатель. выключателя. Убедитесь, что положение упора соответствует максимальной Неправильно настроен упор (3). величине припуска, на которую настроены поворотные ограничители...
  • Page 77 E P T E 330165_OwnerManual_08JUL21 .indd 77 330165_OwnerManual_08JUL21 .indd 77 09/07/2021 09:19 09/07/2021 09:19...
  • Page 78 NOTES 330165_OwnerManual_08JUL21 .indd 78 330165_OwnerManual_08JUL21 .indd 78 09/07/2021 09:19 09/07/2021 09:19...
  • Page 79 NOTES 330165_OwnerManual_08JUL21 .indd 79 330165_OwnerManual_08JUL21 .indd 79 09/07/2021 09:19 09/07/2021 09:19...
  • Page 80 330165_OwnerManual_08JUL21 .indd 80 330165_OwnerManual_08JUL21 .indd 80 09/07/2021 09:19 09/07/2021 09:19...