Funktion
Die Auswerferstange wird im Auswer-
ferpaket „A" befestigt; durch die Seg-
mente (3) sind die Auswerferpakete
„A" und „B" formschlüssig miteinander
verbunden.
In der Ausgangsstellung liegen die
Auswerferpakete „A" und „B" auf-
einander und fahren gemeinsam den
Hub „H1 ".
Hub H1
Der Hub „H1" wird durch den Anschlag
der Schiebehülse (4) an den Bund des
Ausstoßbolzens (1) begrenzt.
Darauf hin fahren die Segmente (3)
nach innen um so die Verriegelung der
beiden Auswerferpakete zu lösen.
Hub H2
Das Auswerferpaket „A" fährt nun
weiter um den Hub „H2", während
sich das Auswerferpaket „B" bereits
in Endstellung befindet.
Der Hub „H2" wird durch die
Spritzgieß maschine bestimmt, er darf
aber keinesfalls den angegebenen
Maximalhub überschreiten.
Wartung
Z 1697/. . . ist regelmäßig zu schmieren.
Vorzugsweise ist der HASCO-Schmier-
stoff Z 260 /. . . bzw. Z 261/. . . zu
verwenden.
Stückliste
Pos. Benennung
1
Ausstoßbolzen
2
Stift
3
Segment
4
Schiebehülse
5
Führungsbuchse
6
Flansch
Function
The ejector rod is screwed into ejector
assembly "A"; ejector assemblies
"A" and "B" are positive locked
together via the segments (3).
Ejector assemblies "A" and "B" lie
on top of one another in their home
position, and jointly travel the stroke
"H1".
Stroke H1
Stroke "H1" is limited by the stop of
the sliding bush (4) on the collar of
the ejector bolt (1).
Then the segments (3) move inwards
to release the two ejector assemblies.
Stroke H2
Ejector assembly "A" then travels
further by stroke "H2" while ejector
assembly "B" is already in its end
position.
Stroke "H2" is determined by the
injection moulding machine but must
under no circumstances exceed the
specified maximum stroke.
Maintenance
Z 1697/. . . should be lubricated
regularly. HASCO lubricant Z 260 /. . .
or Z 261/. . . is recommended for use.
Parts list
5
6
Designation
Désignation
Ejector bolt
Tige d'éjection
Pin
Goupille
Segment
Segment
Sliding bush
Douille coulissante
Guide bush
Bague de guidage
Flange
Bride
Z 1697/. . .
Einbauhinweise / Mounting instructions / Instructions d'installation
Fonctionnement
La tige d'éjection sera fixée dans la
batterie d'éjecteurs « A » ; grâce aux
segments (3), les batteries d'éjecteurs
« A » et « B » sont mécaniquement
verrouillées l'une à l'autre.
En position sortie, les batteries d'éjec-
teurs « A » et « B » reposent l'une sur
l'autre et accomplissent ensemble la
course « H1 ».
Course H1
La course « H1 » sera limitée par la
butée de la douille coulissante (4) sur
la collerette de l'éjecteur (1).
Ensuite, les segments (3) passent vers
l'intérieur afin de libérer le verrouillage
des deux batteries d'éjecteurs.
Course H2
La batterie d'éjecteurs « A » parcourt
alors la course « H2 » pendant que la
batterie d'éjecteurs « B » se trouve déjà
en position finale.
La course « H2 » sera définie par la
machine de moulage sous pression
mais ne devra jamais dépasser la
course maximum indiquée.
Z 1697/. . . doit être régulièrement
lubrifié. Nous recommandons l'utilisa-
tion du lubrifiant Z 260 /. . . ou Z 261/. . .
de HASCO.
Liste des pièces
4
3
2
Stück
Nr. / Norm
Quantity
No. / Standard Material / Hardness
Pièce
N° / Norme
1
6
6
1
1
1
Entretien
1
Material / Härte
Matériau / Dureté
1.5919
≈
Stahl / Steel / Acier
1.2363
≈
1.5919
≈
1.5919
≈
1.6582
≈
HASCO
3