Doppel-Waffelautomat WA 6064 Inhalt Beschreibung………………………………………………………………...………..2 Wichtige Sicherheitshinweise…………………………………………………………. 3 Lieferumfang……………………………………………………………………………… 5 Vor dem ersten Gebrauch……………………………………………………....5 Waffeln backen………...…………………………………………………………… 5 Waffelrezepte………………………………………………………………………………6 Tipps zum besseren Gelingen…………………………………………………………. 7 Reinigung und Pflege…………………………………………………………....7 Technische Daten………………………………………………………………..……… 8 Problembehebung……………………………………………………………………….. 8 Entsorgung…………………………………………………………………………..9 Garantiehinweise………..…………………………………………………………... 9 Wichtige Sicherheitshinweise Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, machen Sie sich sorgfältig mit dieser Bedienungsanleitung vertraut.
Page 4
ACHTUNG! Das Gerät nicht verwenden wenn: es heruntergefallen ist, oder sichtbare Schäden am Gehäuse oder Kabel hat es Funktionsstörungen aufweist Ein beschädigtes Kabel darf nur von einem Fachmann (*) ausgewechselt werden, um Gefährdungen durch elektrischen Strom zu vermeiden. Für alle Reparaturen wenden Sie sich an einen Fachmann (*).
Page 5
Klären Sie Ihre Kinder über Gefahren die im Zusammenhang mit elektrischen Geräten entstehen können auf: Gefahr durch heiße Geräteteile und bei Betrieb entweichenden heißen Dampf Gefahr durch elektrischen Strom Wählen Sie den Standort des Gerätes so, dass Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben. Benutzen und lagern Sie das Gerät nur außerhalb der Reichweite von Kindern.
Page 6
Das Gerät darf nicht über eine externe Schaltvorricht- ung wie beispielsweise eine Zeitschaltuhr versorgt werden, oder mit einem Stromkreis verbunden sein, der regelmäßig durch eine Einrichtung ein- und ausge- schaltet wird. Verwenden Sie, falls dies nötig ist, ordnungsgemäße Verlängerungskabel, deren technische Daten mit denen des Gerätes übereinstimmen.
Das Gerät wird heiß, berühren Sie es nur am Griff. Transportieren Sie es nicht im heißen Zustand. Achtung Brandgefahr! In der unmittelbaren Umgebung dürfen sich während des Betriebs keine hitzeempfind- lichen oder leicht entzündbaren Materialien befinden! Halten Sie genügend Sicherheitsabstand zu Wänden, Möbeln und Gardinen oder Küchentüchern ein.
Waffeln backen Vorsicht: Verbrennungsgefahr! Beim Backen kann Dampf zwischen den Platten austreten. Fassen Sie das Gerät nur am Griff an und benutzen Sie Topflappen wenn nötig. Hinweis: Backzeiten können entsprechend der eingestellten Temperaturstufe und durch die Konsistenz Ihres Teiges (dicker oder flüssiger) variieren, daher sind Backzeiten durch eigene Erfahrungswerte zu ermitteln.
Prüfen Sie den Garungsgrad der Waffel. Erhöhen oder verringern Sie die Temperatur- einstellung entsprechend, je nach Bedarf. Nach Beendigung des Backvorgangs schalten Sie das Gerät aus indem Sie den Netzstecker ziehen. Lassen Sie das Gerät abkühlen. Danach Gerät wie unter „Reinigung und Pflege“...
Zutaten: 200 g Butter, 4 Eier, 1/2 TL Salz, 200 g Mehl, 1/2 TL Backpulver, 65 ml lauwarmes Wasser, 2 EL geriebenen Käse, Paprika. Zubereitung: Butter, Eier und Salz gut verrühren. Abwechselnd das mit Backpulver versetzte Mehl und das lauwarme Wasser zugeben, zuletzt Käse hinzufügen. Den Teig mit einer Messerspitze Paprika würzen und sofort backen.
Überprüfen Sie anhand der folgenden Tabelle, ob Sie die Störung selbst beheben können: Problem: Mögliche Ursache/Problembehebung: Keine Funktion Ist der Netzstecker in der Steckdose? Backplatten vor Verwendung nicht gereinigt? Die Konsistenz des Teiges ist zu flüssig Der Waffelteig bleibt an den Backflächen kleben Probieren Sie andere Mehlsorten Probieren Sie andere Rezepte Die Waffeln sind zu hell...
Page 12
Hausgeräte Kundendienst Service Hotline Tel: (089) 3000 88 – 21 Service Fax: (089) 3000 88 –11 Während der Zeit der Gewährleistung können defekte Geräte ausreichend frankiert an unse- ren Service gesendet werden. Unfrei an uns geschickte Geräte können nicht angenom- men werden.
Page 13
Double Waffle Maker WA 6064 Contents Description……………………………………………………………………………….……. 2 Safety cautions………………………………………………………………………...……… 11 Scope of delivery…………………………………………………………………….…..…… 13 Initial operation…………………………………………………………………………...…… 13 Baking…………………………………………………………………………………………… 13 Waffle recipes…………………………................14 Advice and tips for successful waffles……………………………………………..……. 14 Cleaning and storing…………………………………………………………………………. 14 Technical data…………………………………………………………………………………. 15 Disposal………………………………………………………………………………………… 15 Warranty Claims………………………………………………………………………………. 15...
Page 14
Danger caused by hot parts of the appliance and exhausting hot steam Danger caused by electric current Keep the appliance at any time out of reach of children or persons who can not handle electric appliances properly. Do not leave packaging components (plastic bags, cardboard, polystyrene, etc.) within the reach of children, as it could be dangerous - danger of suffocation! Caution! Danger of electric shock! Appliance, cord and plug should never get into contact with water or any other liquids to avoid the risk of electric shock:...
Never move the waffle maker while it is hot. Let the unit cool down before cleaning and storing. Caution! Fire danger! Always keep enough distance to walls, furniture curtain or towels. The appliance must not be placed next to easily inflammable objects. Ensure that the cord does not touch hot parts of the appliance like grill plate or housing.
Never use hard or sharp objects on the non-stick baking surface. The surface can be damaged easily by scratches. Store the appliance in a dry place not reachable for children. Technical data 220-240V~, 50/60 Hz, 1100-1300 W This appliance is tested according to GS regulations and corresponds to directives.
Page 18
- if our appliances are equipped with spare parts, supplementary parts or accessories, which are not original parts or - if contact with unsuitable material have caused the damage Subject to technical alterations Version 09/2013...
Page 19
Gaufrier automatique WA 6064 Sommaire Description.……………………..………..……………………………………....... 2 Consignes de sécurité importantes………………....…………….…………..…… 17 Contenu de la livraison………………..……………………………………......19 Avant la première utilisation………………………………………………......19 Boulanger………………………………………………………….…………………….……. 19 Recettes.……………………………………………………………………………….……..20 Quelques conseils utiles………………………………………………………….………... 20 Nettoyage et entretien...………………………………………………………....21 Données techniques……….……………………………………………………………….. 21 Recyclage……...………………………………………………………………….…………... 21 Conditions de garantie………………………..………………………………..…………… 22 Consignes de sécurité...
Page 20
Afin de protéger les enfants et les personnes qui ne sont pas en mesure d’utiliser des appareils électriques, ne laisser jamais l’appareil sans surveillance. Choisir un endroit où les enfants et les personnes qui ne sont pas en mesure d’utiliser correctement des appareils électriques ne puissent pas avoir accès.
Attention : risque d’incendie! Pendant l’utilisation, aucun matériau sensible à la chaleur ou inflammable ne doit se trouver à proximité de l’appareil! Par mesure de sécurité, maintenir une distance suffisante par rapport aux murs, meubles, rideaux ou torchons de cuisine. Veiller à ce que le cordon ne touche pas les parties chaudes de l’appareil (comme par exemple les plaques ou l’habitacle).Ne pas utiliser l'appareil près d’une source de chaleur.
Recettes Recette de base: Ingrédients: 80 g de beurre, 60 g de sucre, 1 paquet de sucre vanillé, 3 œufs, 3/8 l de lait, 300 g de farine, ½ paquet de levure en poudre, 1 cuillerée de rhum, sucre en poudre pour le saupoudrage à...
Nettoyage et entretien De façon générale avant tout nettoyage ou déplacement : débrancher l’appareil du secteur électrique et laisser refroidir complément l’appareil. Risque d’électrocution! Ne JAMAIS PLONGER DANS L’EAU ni l’appareil, ni le cordon ni la fiche. Maintenir l’appareil bien propre, vu qu’il entre directement en contact avec des aliments.
Conditions de garantie Nous offrons une garantie de 24 mois sur les appareils distribués par nos soins. La garantie commence le jour de la date d’achat (bon de caisse). En cas de mauvais fonctionnement, vous pouvez retourner l’appareil au service après vente de votre commerçant ou revendeur en fournissant le justificatif d’achat original (bon de caisse) et en expliquant les critères de mauvais fonctionnement afin de le faire réparer l’appareil gratuitement ou d’obtenir éventuellement un appareil de rechange.
Page 25
Wafelijzer WA 6064 Inhoud Beschrijving……………………………………………………………………….... 2 Belangrijke veiligheidsinstructies…………………………………………………… 23 Inhoud van het pakket………………………………………………………………….. 25 Vóór het eerste gebruik…………………………………………………...... 25 Wafels bakken………...…………………………………………………………… 25 Wafelrecepten…………………………………………………………………….……… 26 Tips voor een beter resultaat…………………………………………………………. 27 Reinigen, onderhouden en opbergen………………………………………....27 Technische gegevens…………………………………………………………….…….. 28 Verhelpen van storingen………………………………………………………….…… 28 Milieuvoorschriften………………………………………………………………...
Page 26
Geef kinderen voorlichting over de gevaren die kunnen optreden tijdens de omgang met elektrische apparaten en wijs hen op: gevaren door hete delen van het apparaat en hete damp die vrijkomt tijdens het gebruik gevaar van elektrische stroom Kies de locatie van uw apparaat zodanig, dat kinderen geen toegang tot het apparaat hebben.
men uitermate voorzichtig zijn. Zorg voor voldoende ventilatie tijdens het gebruik. Houd het apparaat altijd schoon omdat het direct in contact komt met levensmiddelen. Inhoud van het pakket Wafelijzer Gebruiksaanwijzing Vóór het eerste gebruik Plaats het apparaat op een droog, egaal en hittebestendig werkblad. Voordat u het apparaat gaat gebruiken, verzekert u zich ervan, dat het apparaat, de netstekker en het netsnoer in perfecte toestand zijn en dat alle verpakkingsmaterialen zijn verwijderd.
Wafels bakken: Doe een beetje wafeldeeg gelijkmatig in het midden van de beide onderste bakvormen en sluit het apparaat meteen. Gebruik niet te veel deeg, zodat het bij het sluiten van de deksel niet overloopt. De hoeveelheid deeg is afhankelijk van het soort deeg en moet individueel worden getest.
Fijne wafels van gerezen deeg: Ingrediënten: 400 g meel, 1 blokje gist, 200 ml lauwwarm water, 150 g suiker, 1 snufje zout, 4 eieren, 250 g gesmolten boter of margarine, 1 beker zure room. Toebereiding: meel in een kom doen. In het midden een kuiltje maken en de gist hierin verbrokkelen.
zo lang deze nog warm zijn. In warme toestand zijn deze gemakkelijker schoon te maken. De antiaanbaklagen in geen geval met puntige of harde voorwerpen bewerken. De coating zou beschadigd kunnen raken. De binnenzijden en de kanten van de platen afvegen met keukenpapier of met een zachte en slechts licht vochtige doek.
en elektronische apparatuur afgegeven te worden. Het symbool (vuilnisbak met kruis) op het product, in de gebruiksaanwijzing en op de verpakking wijst hierop. Vragen over afvalverwijdering worden door uw lokale gemeentelijke vuilnisverwerking beantwoord. De werkstoffen zijn volgens hun kenmerking geschikt voor hergebruik. Met hergebruik, verwerking van stoffen of andere vormen van hergebruik van oude apparatuur levert u een bijdrage aan het behoud van ons milieu.
Page 32
Vaflovač WA 6064 Obsah Popis..........................2 Důležité bezpečnostní pokyny…………………………………………………………….. 30 Rozsah dodávky......................32 Před prvním použitím..……………………………………………………...... 32 Průběh pečení......................... 32 Recepty………………………………………………………………………………………..33 Tipy pro lepší výsledek pečení..................34 Čištění a údržba..…………………………………………………………..... 34 Technické data..………………………………………………………….………………..34 Likvidace..…………………………………………………………………………………..34 Podmínky záruky..……………………………………………………………………….. 35 Důležité...
Page 33
Používejte a skladujte spotřebič jen mimo dosah dětí. Rovněž síťový kabel musí být mimo dosah dětí, mohly by tak spotřebič stáhnout. Z důvodu bezpečnosti nenechávejte ležet na dosah dětí žádné části obalu (plastový sáček, karton, pěnový polystyren atd.). Nesmí si hrát s umělohmotným sáčkem, vzniká nebezpečí...
Dbejte na to, aby se síťový kabel nedotýkal horkých částí spotřebiče (jako např. pečení plochy, pláště). Pro ochranu protiadhezivní vrstvy grilovacích ploch nepoužívejte v žádném případě kovové kuchyňské předměty (vidlička, nůž atd.), ale předměty ze dřeva nebo teplovzdorné umělé hmoty. Připravujte jen potraviny, které...
Recepty Základní recept: Základní suroviny – 80 g másla, 60 g cukru, 1 vanilkový cukr, 3 vajíčka, 3/8 l mléka, 300 mouky, ½ balíčku kypřícího prášku, rum podle chuti, moučkový cukr na posypání. Postup přípravy – máslo s cukrem, vanilkovým cukrem a vajíčky řádně rozšlehat do jemné...
Tipy pro lepší výsledek pečení těsto by mělo být středně řídké a to tak, aby ještě stékalo ze lžíce. Množství těsta dávkovaného do vaflovače by mělo být takové, aby následně pokrylo celou plochu. Upečené vafle nechte zchladnout na vhodném místě, nejlépe na roštu a následně pocukrujte.
Symbol (popelnice s křížkem) na výrobku na to poukazuje v návodu k použití nebo na balení. O třídění odpadu se informujte u příslušných úřadů. Materiály podle jejich označení jsou určeny k opakovanému zhodnocení. Opakovaným zhodnocením, materiálovým zhodnocením nebo jinou formou zhodnocení přispíváte k ochraně...
Page 38
Macchinetta per cialde WA 6064 Indice Descrizione…………………………………………………………………………………..… 2 Importanti indicazioni di sicurezza……………………………………………….……….. 36 Dotazione…………………………………………………………………………….………..37 Prima del primo utilizzo…………………………………………………………..…………. 38 Cucinare cialde………...…………………………………………………..…….……… 38 Ricette per cialde……………………………………………………………….……………. 39 Consigli per una migliore riuscita…………………………………………..…………….. 40 Pulizia, manutenzione e conservazione…………………………………..……………… 40 Specifiche tecniche....................... 40 Risoluzione problemi………………………………………………………………..……….
Anche il cavo di rete deve essere inaccessibile ai bambini, altrimenti potrebbero utilizzarlo per tirare l’apparecchio. Per sicurezza non permetta che parti dell’imballo (sacchetti di plastica, cartone, polistirolo espanso etc.) siano alla portata dei bambini. Non devono giocare con il sacchetto di plastica, sussiste un pericolo di soffocamento! Pericolo di scossa elettrica! Apparecchio, cavo di rete e spina non devono venire a contatto con acqua o altri liquidi per evitare pericoli di scossa elettrica.
Prima del primo utilizzo Metta l’apparecchio su una superficie di lavoro asciutta, piana e insensibile al calore. Prima di mettere in funzione l’apparecchio si assicuri che l’apparecchio, la spina e il cavo non presentino problemi e che tutti i materiali di imballo siano stati rimossi. Pulisca l’apparecchio come descritto sotto “Pulizia, manutenzione e conservazione“.
Ricette per cialde Ricetta base: Ingredienti: 250 g di burro, 200 g zucchero, 1 pacchetto di zucchero vanigliato, 2 uova, 1/4 l latte, 400 g di farina, 1 pacchetto di polvere lievitante, rum a piacere, zucchero in polvere da spargere. Preparazione: Montare il burro con zucchero, zucchero vanigliato e uova a schiuma.
Guarnisca la cialda con fragole marinate e panna, cospargere con zucchero in polvere. Cialde piccanti al formaggio: Ingredienti: 250 g di burro, 4 uova, 1/2 cucchiaino di sale, 400 g di farina, 1 cucchiaino di polvere lievitante, 150 ml di acqua tiepida, 2 cucchiai di formaggio grattugiato, paprika Preparazione: agitare bene burro, uova e sale.
Risoluzione dei problemi Attenzione! Non apra mai da sé l’apparecchio in caso di problemi. Lasci svolgere le riparazioni sull’apparecchio o sul suo cavo solo da un Service-Center autorizzato. Controlli sulla base della seguente tabella se può risolvere il problema da solo: Problema Possibile causa/Risoluzione problemi Nessuna funzione...
Garanzia Garantiamo per l'apparecchio distribuito da noi una garanzia di 24 mesi. Questa inizia dalla data d'acquisto (scontrino della cassa). In caso di guasto, è necessario dare al vostro venditore l'apparecchio completo nell'imballaggio originale con indicazione del guasto e ricevuta d'acquisto originale (scontrino della cassa), che è necessario per una riparazione gratuita od una sostituzione.
Page 45
Gofrownica WA 6064 Spis treści Opis........................... 2 Ważne wskazówki bezpieczeństwa................ 43 Zawartość opakowania................... 45 Przed pierwszym użyciem..................45 Wypiek gofrów......................45 Przepisy na gofry..................... 46 Porady........................47 Czyszczenie i konserwacja..................47 Dane techniczne...................... 47 Usuwanie usterek....................48 Utylizacja........................48 Wskazówki gwarancyjne..................49 Ważne wskazówki bezpieczeństwa...
Page 46
Urządzenie należy ustawić w takim miejscu, aby dzieci nie miały dostępu do urządzenia. Urządzenie należy użytkować i przechowywać tylko w miejscu niedostępnym dla dzieci. Również przewód zasilający musi być dla dzieci niedostępny, w przeciwnym razie mogą za niego pociągnąć i wywrócić urządzenie.
Zawartość opakowania Gofrownica Instrukcja obsługi Przed pierwszym użyciem Przed użyciem usunąć wszystkie elementy opakowania i folie ochronne. Ustawić urządzenie na suchej, równej i odpornej na wysokie temperatury powierzchni. Przed pierwszym wypiekiem należy jeden raz nagrzać puste urządzenie, tak aby mógł ulotnić...
Przepis na gofry Przepis podstawowy: Składniki: 80 g masła, 60g cukru, 1 torebka cukru waniliowego, 3 jajka, 375 ml mleka, 300 g mąki, ½ torebki proszku do pieczenia, rum według gustu, cukier puder do posypania. Sposób przyrządzenia: Masło z cukrem, cukrem waniliowym i jajkami wymieszać aż do spienienia.
Aby uzyskać kruche gofry należy użyć wody zamiast mleka. Używać tylko mąki dobrej jakości. Wypiekane gofry są jednolite, jeśli wszystkie składniki miały temperaturę pokojową a ciasto zostało dobrze wymieszane. Rada: Do ciasta używać roztopionego, letniego masła. Gofry smakują najlepiej, gdy są...
Usuwanie usterek Uwaga! W razie wystąpienia usterek nigdy nie rozkręcać urządzenia na własną rękę. Naprawy urządzenia i przewodu zasilającego zlecać wyłącznie autoryzowanemu centrum serwisowemu. Poniższa tabela pomaga stwierdzić, czy możliwe jest samodzielne usunięcie usterki: Problem Możliwa przyczyna / usunięcie usterki Urządzenie nie działa Czy wtyczka jest włożona do gniazdka? Przed wypiekaniem posmarować...
Wskazówki gwarancyjne Na sprzedawane przez nas urządzenie udzielamy 24-miesięcznej gwarancji. Gwarancja rozpoczyna biec w dniu sprzedaży (paragon). W przypadku usterki należy przekazać sprzedawcy kompletne urządzenie w oryginalnym opakowaniu wraz z informacją o wadzie oraz oryginalnym dokumentem zakupu (paragonem), który jest bezwzględnie konieczny do przeprowadzenia bezpłatnej naprawy lub wymiany urządzenia.