Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Bedienungsanleitung / Instruction manual / Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing / Manuale d'istruzioni / Instrucciones de uso
Návod k obsluze / Navodila za uporabo
D
Doppel-Waffelautomat
GB
Double Waffle Maker
F
Gaufrier automatique double
NL
Dubbel automatisch wafelijzer
CZ
Dvojitý vaflovač
I
Macchinetta per cialde doppia
PL
Gofrownica
Type WA 6064

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MIA WA 6064

  • Page 1 Bedienungsanleitung / Instruction manual / Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing / Manuale d’istruzioni / Instrucciones de uso Návod k obsluze / Navodila za uporabo Doppel-Waffelautomat Double Waffle Maker Gaufrier automatique double Dubbel automatisch wafelijzer Dvojitý vaflovač Macchinetta per cialde doppia Gofrownica Type WA 6064...
  • Page 2 Beschreibung 1 Scharnier Hinge Charnière 2 Kontrollleuchten Control lamps Lampes témoin 3 Deckel Couvercle 4 Griff Handle Poignée 5 Standfüsse Stand Pied 6 Backfläche Baking plate Plaques 1 Scharnier Kloubový závěs Cerniera 2 Indicatielampjes Světelné kontrolky Spie di funzionamento 3 Deksel Víko Coperchio 4 Handgreep...
  • Page 3: Table Des Matières

    Doppel-Waffelautomat WA 6064 Inhalt Beschreibung………………………………………………………………...………..2 Wichtige Sicherheitshinweise…………………………………………………………. 3 Lieferumfang……………………………………………………………………………… 5 Vor dem ersten Gebrauch……………………………………………………....5 Waffeln backen………...…………………………………………………………… 5 Waffelrezepte………………………………………………………………………………6 Tipps zum besseren Gelingen…………………………………………………………. 7 Reinigung und Pflege…………………………………………………………....7 Technische Daten………………………………………………………………..……… 8 Problembehebung……………………………………………………………………….. 8 Entsorgung…………………………………………………………………………..9 Garantiehinweise………..…………………………………………………………... 9 Wichtige Sicherheitshinweise Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, machen Sie sich sorgfältig mit dieser Bedienungsanleitung vertraut.
  • Page 4 ACHTUNG! Das Gerät nicht verwenden wenn: es heruntergefallen ist, oder sichtbare Schäden am Gehäuse oder Kabel hat es Funktionsstörungen aufweist Ein beschädigtes Kabel darf nur von einem Fachmann (*) ausgewechselt werden, um Gefährdungen durch elektrischen Strom zu vermeiden. Für alle Reparaturen wenden Sie sich an einen Fachmann (*).
  • Page 5 Klären Sie Ihre Kinder über Gefahren die im Zusammenhang mit elektrischen Geräten entstehen können auf: Gefahr durch heiße Geräteteile und bei Betrieb entweichenden heißen Dampf Gefahr durch elektrischen Strom Wählen Sie den Standort des Gerätes so, dass Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben. Benutzen und lagern Sie das Gerät nur außerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Page 6 Das Gerät darf nicht über eine externe Schaltvorricht- ung wie beispielsweise eine Zeitschaltuhr versorgt werden, oder mit einem Stromkreis verbunden sein, der regelmäßig durch eine Einrichtung ein- und ausge- schaltet wird. Verwenden Sie, falls dies nötig ist, ordnungsgemäße Verlängerungskabel, deren technische Daten mit denen des Gerätes übereinstimmen.
  • Page 7: Lieferumfang

    Das Gerät wird heiß, berühren Sie es nur am Griff. Transportieren Sie es nicht im heißen Zustand. Achtung Brandgefahr! In der unmittelbaren Umgebung dürfen sich während des Betriebs keine hitzeempfind- lichen oder leicht entzündbaren Materialien befinden! Halten Sie genügend Sicherheitsabstand zu Wänden, Möbeln und Gardinen oder Küchentüchern ein.
  • Page 8: Waffeln Backen

    Waffeln backen Vorsicht: Verbrennungsgefahr! Beim Backen kann Dampf zwischen den Platten austreten. Fassen Sie das Gerät nur am Griff an und benutzen Sie Topflappen wenn nötig. Hinweis: Backzeiten können entsprechend der eingestellten Temperaturstufe und durch die Konsistenz Ihres Teiges (dicker oder flüssiger) variieren, daher sind Backzeiten durch eigene Erfahrungswerte zu ermitteln.
  • Page 9: Waffelrezepte

    Prüfen Sie den Garungsgrad der Waffel. Erhöhen oder verringern Sie die Temperatur- einstellung entsprechend, je nach Bedarf. Nach Beendigung des Backvorgangs schalten Sie das Gerät aus indem Sie den Netzstecker ziehen. Lassen Sie das Gerät abkühlen. Danach Gerät wie unter „Reinigung und Pflege“...
  • Page 10: Tipps Zum Besseren Gelingen

    Zutaten: 200 g Butter, 4 Eier, 1/2 TL Salz, 200 g Mehl, 1/2 TL Backpulver, 65 ml lauwarmes Wasser, 2 EL geriebenen Käse, Paprika. Zubereitung: Butter, Eier und Salz gut verrühren. Abwechselnd das mit Backpulver versetzte Mehl und das lauwarme Wasser zugeben, zuletzt Käse hinzufügen. Den Teig mit einer Messerspitze Paprika würzen und sofort backen.
  • Page 11: Entsorgung

    Überprüfen Sie anhand der folgenden Tabelle, ob Sie die Störung selbst beheben können: Problem: Mögliche Ursache/Problembehebung: Keine Funktion Ist der Netzstecker in der Steckdose? Backplatten vor Verwendung nicht gereinigt? Die Konsistenz des Teiges ist zu flüssig Der Waffelteig bleibt an den Backflächen kleben Probieren Sie andere Mehlsorten Probieren Sie andere Rezepte Die Waffeln sind zu hell...
  • Page 12 Hausgeräte Kundendienst Service Hotline Tel: (089) 3000 88 – 21 Service Fax: (089) 3000 88 –11 Während der Zeit der Gewährleistung können defekte Geräte ausreichend frankiert an unse- ren Service gesendet werden. Unfrei an uns geschickte Geräte können nicht angenom- men werden.
  • Page 13 Double Waffle Maker WA 6064 Contents Description……………………………………………………………………………….……. 2 Safety cautions………………………………………………………………………...……… 11 Scope of delivery…………………………………………………………………….…..…… 13 Initial operation…………………………………………………………………………...…… 13 Baking…………………………………………………………………………………………… 13 Waffle recipes…………………………................14 Advice and tips for successful waffles……………………………………………..……. 14 Cleaning and storing…………………………………………………………………………. 14 Technical data…………………………………………………………………………………. 15 Disposal………………………………………………………………………………………… 15 Warranty Claims………………………………………………………………………………. 15...
  • Page 14 Danger caused by hot parts of the appliance and exhausting hot steam Danger caused by electric current Keep the appliance at any time out of reach of children or persons who can not handle electric appliances properly. Do not leave packaging components (plastic bags, cardboard, polystyrene, etc.) within the reach of children, as it could be dangerous - danger of suffocation! Caution! Danger of electric shock! Appliance, cord and plug should never get into contact with water or any other liquids to avoid the risk of electric shock:...
  • Page 15: Scope Of Delivery

    Never move the waffle maker while it is hot. Let the unit cool down before cleaning and storing. Caution! Fire danger! Always keep enough distance to walls, furniture curtain or towels. The appliance must not be placed next to easily inflammable objects. Ensure that the cord does not touch hot parts of the appliance like grill plate or housing.
  • Page 16: Waffle Recipes

    Waffles recipes Basic waffles: Ingredients : 80g butter, 60 g sugar, 1 package of vanilla sugar, 3 eggs, 3/8 l milk, 300g plain flour, 1 teaspoon of baking powder, 1 tablespoon rum (optional). Preparation : Gently mix butter with sugar, vanilla sugar and eggs gradually adding other ingredients.
  • Page 17: Technical Data

    Never use hard or sharp objects on the non-stick baking surface. The surface can be damaged easily by scratches. Store the appliance in a dry place not reachable for children. Technical data 220-240V~, 50/60 Hz, 1100-1300 W This appliance is tested according to GS regulations and corresponds to directives.
  • Page 18 - if our appliances are equipped with spare parts, supplementary parts or accessories, which are not original parts or - if contact with unsuitable material have caused the damage Subject to technical alterations Version 09/2013...
  • Page 19 Gaufrier automatique WA 6064 Sommaire Description.……………………..………..……………………………………....... 2 Consignes de sécurité importantes………………....…………….…………..…… 17 Contenu de la livraison………………..……………………………………......19 Avant la première utilisation………………………………………………......19 Boulanger………………………………………………………….…………………….……. 19 Recettes.……………………………………………………………………………….……..20 Quelques conseils utiles………………………………………………………….………... 20 Nettoyage et entretien...………………………………………………………....21 Données techniques……….……………………………………………………………….. 21 Recyclage……...………………………………………………………………….…………... 21 Conditions de garantie………………………..………………………………..…………… 22 Consignes de sécurité...
  • Page 20 Afin de protéger les enfants et les personnes qui ne sont pas en mesure d’utiliser des appareils électriques, ne laisser jamais l’appareil sans surveillance. Choisir un endroit où les enfants et les personnes qui ne sont pas en mesure d’utiliser correctement des appareils électriques ne puissent pas avoir accès.
  • Page 21: Contenu De La Livraison

    Attention : risque d’incendie! Pendant l’utilisation, aucun matériau sensible à la chaleur ou inflammable ne doit se trouver à proximité de l’appareil! Par mesure de sécurité, maintenir une distance suffisante par rapport aux murs, meubles, rideaux ou torchons de cuisine. Veiller à ce que le cordon ne touche pas les parties chaudes de l’appareil (comme par exemple les plaques ou l’habitacle).Ne pas utiliser l'appareil près d’une source de chaleur.
  • Page 22: Recettes

    Recettes Recette de base: Ingrédients: 80 g de beurre, 60 g de sucre, 1 paquet de sucre vanillé, 3 œufs, 3/8 l de lait, 300 g de farine, ½ paquet de levure en poudre, 1 cuillerée de rhum, sucre en poudre pour le saupoudrage à...
  • Page 23: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien De façon générale avant tout nettoyage ou déplacement : débrancher l’appareil du secteur électrique et laisser refroidir complément l’appareil. Risque d’électrocution! Ne JAMAIS PLONGER DANS L’EAU ni l’appareil, ni le cordon ni la fiche. Maintenir l’appareil bien propre, vu qu’il entre directement en contact avec des aliments.
  • Page 24: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Nous offrons une garantie de 24 mois sur les appareils distribués par nos soins. La garantie commence le jour de la date d’achat (bon de caisse). En cas de mauvais fonctionnement, vous pouvez retourner l’appareil au service après vente de votre commerçant ou revendeur en fournissant le justificatif d’achat original (bon de caisse) et en expliquant les critères de mauvais fonctionnement afin de le faire réparer l’appareil gratuitement ou d’obtenir éventuellement un appareil de rechange.
  • Page 25 Wafelijzer WA 6064 Inhoud Beschrijving……………………………………………………………………….... 2 Belangrijke veiligheidsinstructies…………………………………………………… 23 Inhoud van het pakket………………………………………………………………….. 25 Vóór het eerste gebruik…………………………………………………...... 25 Wafels bakken………...…………………………………………………………… 25 Wafelrecepten…………………………………………………………………….……… 26 Tips voor een beter resultaat…………………………………………………………. 27 Reinigen, onderhouden en opbergen………………………………………....27 Technische gegevens…………………………………………………………….…….. 28 Verhelpen van storingen………………………………………………………….…… 28 Milieuvoorschriften………………………………………………………………...
  • Page 26 Geef kinderen voorlichting over de gevaren die kunnen optreden tijdens de omgang met elektrische apparaten en wijs hen op: gevaren door hete delen van het apparaat en hete damp die vrijkomt tijdens het gebruik gevaar van elektrische stroom Kies de locatie van uw apparaat zodanig, dat kinderen geen toegang tot het apparaat hebben.
  • Page 27: Inhoud Van Het Pakket

    men uitermate voorzichtig zijn. Zorg voor voldoende ventilatie tijdens het gebruik. Houd het apparaat altijd schoon omdat het direct in contact komt met levensmiddelen. Inhoud van het pakket Wafelijzer Gebruiksaanwijzing Vóór het eerste gebruik Plaats het apparaat op een droog, egaal en hittebestendig werkblad. Voordat u het apparaat gaat gebruiken, verzekert u zich ervan, dat het apparaat, de netstekker en het netsnoer in perfecte toestand zijn en dat alle verpakkingsmaterialen zijn verwijderd.
  • Page 28: Wafelrecepten

    Wafels bakken: Doe een beetje wafeldeeg gelijkmatig in het midden van de beide onderste bakvormen en sluit het apparaat meteen. Gebruik niet te veel deeg, zodat het bij het sluiten van de deksel niet overloopt. De hoeveelheid deeg is afhankelijk van het soort deeg en moet individueel worden getest.
  • Page 29: Tips Voor Een Beter Resultaat

    Fijne wafels van gerezen deeg: Ingrediënten: 400 g meel, 1 blokje gist, 200 ml lauwwarm water, 150 g suiker, 1 snufje zout, 4 eieren, 250 g gesmolten boter of margarine, 1 beker zure room. Toebereiding: meel in een kom doen. In het midden een kuiltje maken en de gist hierin verbrokkelen.
  • Page 30: Technische Gegevens

    zo lang deze nog warm zijn. In warme toestand zijn deze gemakkelijker schoon te maken. De antiaanbaklagen in geen geval met puntige of harde voorwerpen bewerken. De coating zou beschadigd kunnen raken. De binnenzijden en de kanten van de platen afvegen met keukenpapier of met een zachte en slechts licht vochtige doek.
  • Page 31: Garantievoorschriften

    en elektronische apparatuur afgegeven te worden. Het symbool (vuilnisbak met kruis) op het product, in de gebruiksaanwijzing en op de verpakking wijst hierop. Vragen over afvalverwijdering worden door uw lokale gemeentelijke vuilnisverwerking beantwoord. De werkstoffen zijn volgens hun kenmerking geschikt voor hergebruik. Met hergebruik, verwerking van stoffen of andere vormen van hergebruik van oude apparatuur levert u een bijdrage aan het behoud van ons milieu.
  • Page 32 Vaflovač WA 6064 Obsah Popis..........................2 Důležité bezpečnostní pokyny…………………………………………………………….. 30 Rozsah dodávky......................32 Před prvním použitím..……………………………………………………...... 32 Průběh pečení......................... 32 Recepty………………………………………………………………………………………..33 Tipy pro lepší výsledek pečení..................34 Čištění a údržba..…………………………………………………………..... 34 Technické data..………………………………………………………….………………..34 Likvidace..…………………………………………………………………………………..34 Podmínky záruky..……………………………………………………………………….. 35 Důležité...
  • Page 33 Používejte a skladujte spotřebič jen mimo dosah dětí. Rovněž síťový kabel musí být mimo dosah dětí, mohly by tak spotřebič stáhnout. Z důvodu bezpečnosti nenechávejte ležet na dosah dětí žádné části obalu (plastový sáček, karton, pěnový polystyren atd.). Nesmí si hrát s umělohmotným sáčkem, vzniká nebezpečí...
  • Page 34: Rozsah Dodávky

    Dbejte na to, aby se síťový kabel nedotýkal horkých částí spotřebiče (jako např. pečení plochy, pláště). Pro ochranu protiadhezivní vrstvy grilovacích ploch nepoužívejte v žádném případě kovové kuchyňské předměty (vidlička, nůž atd.), ale předměty ze dřeva nebo teplovzdorné umělé hmoty. Připravujte jen potraviny, které...
  • Page 35: Recepty

    Recepty Základní recept: Základní suroviny – 80 g másla, 60 g cukru, 1 vanilkový cukr, 3 vajíčka, 3/8 l mléka, 300 mouky, ½ balíčku kypřícího prášku, rum podle chuti, moučkový cukr na posypání. Postup přípravy – máslo s cukrem, vanilkovým cukrem a vajíčky řádně rozšlehat do jemné...
  • Page 36: Tipy Pro Lepší Výsledek Pečení

    Tipy pro lepší výsledek pečení těsto by mělo být středně řídké a to tak, aby ještě stékalo ze lžíce. Množství těsta dávkovaného do vaflovače by mělo být takové, aby následně pokrylo celou plochu. Upečené vafle nechte zchladnout na vhodném místě, nejlépe na roštu a následně pocukrujte.
  • Page 37: Podmínky Záruky

    Symbol (popelnice s křížkem) na výrobku na to poukazuje v návodu k použití nebo na balení. O třídění odpadu se informujte u příslušných úřadů. Materiály podle jejich označení jsou určeny k opakovanému zhodnocení. Opakovaným zhodnocením, materiálovým zhodnocením nebo jinou formou zhodnocení přispíváte k ochraně...
  • Page 38 Macchinetta per cialde WA 6064 Indice Descrizione…………………………………………………………………………………..… 2 Importanti indicazioni di sicurezza……………………………………………….……….. 36 Dotazione…………………………………………………………………………….………..37 Prima del primo utilizzo…………………………………………………………..…………. 38 Cucinare cialde………...…………………………………………………..…….……… 38 Ricette per cialde……………………………………………………………….……………. 39 Consigli per una migliore riuscita…………………………………………..…………….. 40 Pulizia, manutenzione e conservazione…………………………………..……………… 40 Specifiche tecniche....................... 40 Risoluzione problemi………………………………………………………………..……….
  • Page 39: Dotazione

    Anche il cavo di rete deve essere inaccessibile ai bambini, altrimenti potrebbero utilizzarlo per tirare l’apparecchio. Per sicurezza non permetta che parti dell’imballo (sacchetti di plastica, cartone, polistirolo espanso etc.) siano alla portata dei bambini. Non devono giocare con il sacchetto di plastica, sussiste un pericolo di soffocamento! Pericolo di scossa elettrica! Apparecchio, cavo di rete e spina non devono venire a contatto con acqua o altri liquidi per evitare pericoli di scossa elettrica.
  • Page 40: Prima Del Primo Utilizzo

    Prima del primo utilizzo Metta l’apparecchio su una superficie di lavoro asciutta, piana e insensibile al calore. Prima di mettere in funzione l’apparecchio si assicuri che l’apparecchio, la spina e il cavo non presentino problemi e che tutti i materiali di imballo siano stati rimossi. Pulisca l’apparecchio come descritto sotto “Pulizia, manutenzione e conservazione“.
  • Page 41: Ricette Per Cialde

    Ricette per cialde Ricetta base: Ingredienti: 250 g di burro, 200 g zucchero, 1 pacchetto di zucchero vanigliato, 2 uova, 1/4 l latte, 400 g di farina, 1 pacchetto di polvere lievitante, rum a piacere, zucchero in polvere da spargere. Preparazione: Montare il burro con zucchero, zucchero vanigliato e uova a schiuma.
  • Page 42: Consigli Per Una Migliore Riuscita

    Guarnisca la cialda con fragole marinate e panna, cospargere con zucchero in polvere. Cialde piccanti al formaggio: Ingredienti: 250 g di burro, 4 uova, 1/2 cucchiaino di sale, 400 g di farina, 1 cucchiaino di polvere lievitante, 150 ml di acqua tiepida, 2 cucchiai di formaggio grattugiato, paprika Preparazione: agitare bene burro, uova e sale.
  • Page 43: Risoluzione Problemi

    Risoluzione dei problemi Attenzione! Non apra mai da sé l’apparecchio in caso di problemi. Lasci svolgere le riparazioni sull’apparecchio o sul suo cavo solo da un Service-Center autorizzato. Controlli sulla base della seguente tabella se può risolvere il problema da solo: Problema Possibile causa/Risoluzione problemi Nessuna funzione...
  • Page 44: Garanzia

    Garanzia Garantiamo per l'apparecchio distribuito da noi una garanzia di 24 mesi. Questa inizia dalla data d'acquisto (scontrino della cassa). In caso di guasto, è necessario dare al vostro venditore l'apparecchio completo nell'imballaggio originale con indicazione del guasto e ricevuta d'acquisto originale (scontrino della cassa), che è necessario per una riparazione gratuita od una sostituzione.
  • Page 45 Gofrownica WA 6064 Spis treści Opis........................... 2 Ważne wskazówki bezpieczeństwa................ 43 Zawartość opakowania................... 45 Przed pierwszym użyciem..................45 Wypiek gofrów......................45 Przepisy na gofry..................... 46 Porady........................47 Czyszczenie i konserwacja..................47 Dane techniczne...................... 47 Usuwanie usterek....................48 Utylizacja........................48 Wskazówki gwarancyjne..................49 Ważne wskazówki bezpieczeństwa...
  • Page 46 Urządzenie należy ustawić w takim miejscu, aby dzieci nie miały dostępu do urządzenia. Urządzenie należy użytkować i przechowywać tylko w miejscu niedostępnym dla dzieci. Również przewód zasilający musi być dla dzieci niedostępny, w przeciwnym razie mogą za niego pociągnąć i wywrócić urządzenie.
  • Page 47: Zawartość Opakowania

    Zawartość opakowania Gofrownica Instrukcja obsługi Przed pierwszym użyciem Przed użyciem usunąć wszystkie elementy opakowania i folie ochronne. Ustawić urządzenie na suchej, równej i odpornej na wysokie temperatury powierzchni. Przed pierwszym wypiekiem należy jeden raz nagrzać puste urządzenie, tak aby mógł ulotnić...
  • Page 48: Przepisy Na Gofry

    Przepis na gofry Przepis podstawowy: Składniki: 80 g masła, 60g cukru, 1 torebka cukru waniliowego, 3 jajka, 375 ml mleka, 300 g mąki, ½ torebki proszku do pieczenia, rum według gustu, cukier puder do posypania. Sposób przyrządzenia: Masło z cukrem, cukrem waniliowym i jajkami wymieszać aż do spienienia.
  • Page 49: Porady

    Aby uzyskać kruche gofry należy użyć wody zamiast mleka. Używać tylko mąki dobrej jakości. Wypiekane gofry są jednolite, jeśli wszystkie składniki miały temperaturę pokojową a ciasto zostało dobrze wymieszane. Rada: Do ciasta używać roztopionego, letniego masła. Gofry smakują najlepiej, gdy są...
  • Page 50: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Uwaga! W razie wystąpienia usterek nigdy nie rozkręcać urządzenia na własną rękę. Naprawy urządzenia i przewodu zasilającego zlecać wyłącznie autoryzowanemu centrum serwisowemu. Poniższa tabela pomaga stwierdzić, czy możliwe jest samodzielne usunięcie usterki: Problem Możliwa przyczyna / usunięcie usterki Urządzenie nie działa Czy wtyczka jest włożona do gniazdka? Przed wypiekaniem posmarować...
  • Page 51: Wskazówki Gwarancyjne

    Wskazówki gwarancyjne Na sprzedawane przez nas urządzenie udzielamy 24-miesięcznej gwarancji. Gwarancja rozpoczyna biec w dniu sprzedaży (paragon). W przypadku usterki należy przekazać sprzedawcy kompletne urządzenie w oryginalnym opakowaniu wraz z informacją o wadzie oraz oryginalnym dokumentem zakupu (paragonem), który jest bezwzględnie konieczny do przeprowadzenia bezpłatnej naprawy lub wymiany urządzenia.

Table des Matières