Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Digital Media Receiver
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
iDA-X001
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
68-08564Z50-A
EN
FR
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpine iDA-X001

  • Page 1 Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil. • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano...
  • Page 3: Table Des Matières

    FRANÇAIS Table des matières Lecture répétitive ..........12 Modification de l’affichage ......12 Mode d’emploi Mémoire USB/Changeur Visionner l’affichage ........13 Lecture ............14 AVERTISSEMENT Sélection d’un disque (Changeur) (en option) ........... 14 AVERTISSEMENT ........3 Sélection du multi-changeur (en option) ..14 ATTENTION ..........
  • Page 4 Installation et Réglage de l’affichage Modification de la couleur d’éclairage raccordements (Illumination) ..........22 Commande du gradateur ........22 Réglage du gradateur (Dimmer Level) .... 22 Avertissement ........32 Réglage du défilement (Text Scroll) ....22 Attention ..........32 Changement de l’affichage (BGV Select) ..22 Precautions ..........32 Téléchargement de fond d’écran (BGV Download) .........
  • Page 5: Mode D'emploi

    Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation. N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
  • Page 6 (c’est-à-dire générant Alpine décline toute responsabilié pour toute perte de données, etc. des recettes) en temps réel (par voie terrestre, satellite, câble et/ même si les données, etc. sont perdues pendant l’utilisation de ce ou tout autre support), une diffusion/lecture en transit via produit.
  • Page 7: Utilisation Du Center Jog Dial

    Utilisation du Center Jog Dial Center Jog Dial Tournez le Center Jog Dial vers la gauche ou vers la droite. aTournez le Center Jog Dial d’un cran. Si la « Guide des fonctions du Son (Beep) » est sur On (voir page 21), un bip est émis lorsque cette opération est réalisée.
  • Page 8: Mise En Route

    Pose Mise en route Insérez le côté droit du panneau avant dans l’appareil. Alignez la rainure du panneau avant sur les saillies de l’appareil. SOURCE/ FUNC./SETUP Poussez sur le côté gauche du panneau avant jusqu’à ce qu’il s’enclenche à fond dans l’appareil. BACK Center Jog Dial VIEW...
  • Page 9: Diminution Rapide Du Volume

    Diminution rapide du volume Affichage du Calendrier/de l’Heure L’activation de la fonction de silencieux diminue instantanément le Appuyez sur VIEW. volume de 20 dB. Le calendrier/l’heure s’affiche. Appuyez sur VIEW à nouveau pour retourner au mode normal. Appuyez sur pour activer le mode silencieux. Le niveau sonore diminue d’environ 20 dB.
  • Page 10: Radio

    Radio Écoute de la radio La réception de HD Radio™ est possible si le HD Radio TUNER MODULE (TUA-T500HD) est raccordé. Lors de la réception de HD SOURCE/ Center Jog Dial VIEW Radio, l’appareil commute automatiquement les signaux analogique et BAND numérique.
  • Page 11: Préréglage Automatique Des Stations

    Appuyez sur /SEARCH pour afficher l’écran du Préréglage automatique des stations type de programme. Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la gamme souhaitée soit affichée. Maintenez TUNE/A.ME enfoncée pendant 2 secondes au moins. « Auto Memory » s’affiche lorsque la mémoire automatique est en cours.
  • Page 12: Visionner L'affichage

    /SEARCH VIEW 3 Titre de l’album/Titre du podcast 4 Nom de l’artiste/Date de sortie Lorsque l’iDA-X001 est raccordé à l’aide du câble, les commandes de 5 Ecran de la couverture de l’album l’iPod ne fonctionnent pas. 6 Temps écoulé Le raccordement de l’iPod peut s’effecter de deux manières à l’aide du 7 Temps restant câble USB, ou en branchant directement l’iPod à...
  • Page 13: Recherche D'un Morceau/Titre Souhaité

    • « No Support » s’affiche lorsque les informations textuelles ne sont Recherche d’un morceau/titre souhaité pas compatibles avec l’iDA-X001. • Lorsqu’une liste s’affiche, vous pouvez utiliser la fonction saut de page ou saut initial. Pour plus d’informations, vous reporter à...
  • Page 14: Lecture Aléatoire Shuffle

    • Seuls des caractères alphanumériques peuvent être affichés. • Le nombre maximum de caractères est 128 (128 bytes). • Il est possible que certains caractères ne s’affichent pas correctement. • « No Support » s’affiche lorsque les informations textuelles ne sont pas compatibles avec l’iDA-X001.
  • Page 15: Mémoire Usb/Changeur Visionner L'affichage

    Affichage du changeur Mémoire USB/ <Exemple d’affichage du changeur de CD (en cas de texte de CD)> Changeur SOURCE/ FUNC./SETUP BAND Center Jog Dial 1 Affichage du mode 2 Texte CD (nom du disque) 3 Texte CD (nom de la piste) 4 Numéro du disque 5 Numéro de piste BACK...
  • Page 16: Lecture

    (AUX). • « No Support » s’affiche lorsque les informations textuelles ne sont pas compatibles avec l’iDA-X001. Appuyez sur SOURCE/ de cet appareil pour activer le mode CD CHG.
  • Page 17: Lecture Répétitive

    Lecture répétitive M.I.X. (Lecture aléatoire) Appuyez sur FUNC./SETUP. Appuyez sur FUNC./SETUP. Lécran Function s’affiche. Lécran Function s’affiche. Appuyez sur ENT. Tournez le Center Jog Dial pour sélectionner Le mode répétition est activé. M.I.X. Tournez le Center Jog Dial pour sélectionner le Appuyez sur ENT.
  • Page 18: Recherche Par Nom De Fichier/Dossier (Fichiers Mp3/Wma/Aac)

    Recherche par nom de fichier/dossier À propos des fichiers MP3/WMA/AAC (fichiers MP3/WMA/AAC) ATTENTION Vous pouvez afficher et rechercher le nom dun dossier ou dun fichier À l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de tout en écoutant le fichier en cours de lecture. données audio (y compris de données MP3/WMA/AAC), gratuitement ou contre rémunération, sans l’autorisation du Pendant la lecture de MP3/WMA/AAC, appuyez sur...
  • Page 19 Tags ID3/tags WMA Ordre des pistes Cet appareil prend en charge les tags ID3 tag v1 et v2.2.0, L’appareil lit les fichiers dans l’ordre où le logiciel d’écriture les v2.3.0 et les tags WMA. Les fichiers suivants ne prennent pas en écrit.
  • Page 20: Réglage Du Son

    Tournez le Center Jog Dial pour sélectionner MX Réglage du son Setup, puis appuyez sur ENT. Le mode de réglage MX est activé. Tournez le Center Jog Dial pour sélectionner le mode souhaité, puis appuyez sur ENT. FM (Level 1 à 3, Non Effect) : Les fréquences moyennes à...
  • Page 21: Préréglages De L'égaliseur

    Préréglages de l’égaliseur Utilisation du processeur audio externe 9 réglages d’égaliseur sont prérégés en usine pour une variété de sources Vous pouvez commander la mémoire préréglée du processeur audio musicales. externe à partir de cet appareil. Appuyez sur AUDIO et maintenez cette touche Maintenez PRESET pendant au moins 2 secondes enfoncée pendant au moins 2 secondes.
  • Page 22: Configuration

    Tournez le Center Jog Dial pour sélectionner le CONFIGURATION réglage, puis appuyez sur ENT. (par ex. sélectionnez Beep On ou Beep Off). Maintenez BACK enfoncée pendant 2 secondes au Vous pouvez facilement personnaliser l’appareil en fonction de vos moins pour revenir au mode normal. préférences et de son utilisation.
  • Page 23: Guide Des Fonctions Du Son (Beep)

    Guide des fonctions du Son (Beep) Raccordement à un amplificateur externe Beep On (Réglage initial) / Beep Off P.IC On (Réglage initial) / P.IC Off Cette fonction permet une rétroaction à tonalités variables selon la Lorsquun amplificateur externe est raccordé, la qualité sonore peut être touche sur laquelle vous appuyez.
  • Page 24: Réglage De L'affichage

    Ce réglage n’est disponible que lorsque le mode clé USB est réglé. Les données de fond d’écran sont disponibles sur le site exclusivement destiné aux propriétaires de produits Alpine. Après avoir téléchargé ce fond d’écran et l’avoir enregistré sur la clé USB, le fond d’écran peut être sauvegardé...
  • Page 25: Récepteur Radio Sat (En Option)

    * SIRIUS et les logos correspondants sont des marques déposées de SIRIUS Satellite Radio Inc. <Exemple d’affichage de l’écran XM> • Les fonctions d’iDA-X001 ne peuvent être commandées via le récepteur SAT que si celui-ci est raccordé. Appuyez sur SOURCE/ pour activer le mode SAT Radio.
  • Page 26: Contrôle Du Numéro D'id Sat Radio

    à 12 caractères pour la radio SIRIUS. Il est imprimé sur l’étiquette L’écran Preset s’affiche. située sur le récepteur SAT. Vous pouvez également l’afficher sur l’écran d’iDA-X001 en procédant Tournez le Center Jog Dial pour sélectionner une comme suit : station radio.
  • Page 27: Réglage De L'alerte De Jeu

    Réglage de l’alerte de jeu Rappel des informations enregistrées (SIRIUS uniquement) Appuyez pendant au moins 2 secondes sur FUNC./ SETUP pour accéder au mode Setup. Dès que l’équipe sportive, le(s) morceau(x) ou l’artiste sont diffusés, Tournez le Center Jog Dial pour sélectionner un une alerte d’interruption s’affiche à...
  • Page 28: Mode De Recherche Par Catégorie

    Mode de recherche par catégorie Fonction de relecture instantanée (SIRIUS uniquement) Tournez le Center Jog Dial pour sélectionner la catégorie de votre choix, puis appuyez sur ENT. En mode SIRIUS, le canal actuel est mémorisé à l’aide de la fonction de Tournez le Center Jog Dial pour sélectionner le relecture instantanée.
  • Page 29: Modification De L'affichage

    Modification de l’affichage Réglage de l’affichage du champ de données auxiliaires Des informations de texte, telles que le nom de la station, le nom d’artiste/fonction et le titre du morceau/programme sont disponibles Vous pouvez activer ou désactiver l’affichage ADF (Auxiliary Data avec chaque canal XM ou Sirius.
  • Page 30: Informations

    - Réinitialisez l’appareil et l’iPod. Reportez-vous à la section tout problème provenant de lappareil. Sinon, vérifiez les connexions du « Mise en service de l’appareil » (page 6). Pour réinitialiser reste du système ou consultez un revendeur Alpine agréé. l’iPod, reportez-vous à son Mode d’emploi. Base...
  • Page 31 Indication pour la clé USB • LiPod nest pas vérifié. Current Error - Réinitialisez l’iPod. - Essayez un autre iPod. • Un courant anormal parcourt le connecteur USB (un message d’erreur peut s’afficher si la clé USB n’est pas compatible avec l’unité...
  • Page 32 • Le dernier code de cryptage a été mis à jour dans la radio. - Attendez le code de cryptage ait été mis à jour. Les canaux 0 et - Consultez votre revendeur Alpine. Appuyez sur la touche 1 doivent en principe fonctionner normalement.
  • Page 33: Spécifications

    Spécifications SECTION TUNER FM Plage de syntonisation 87,7 - 107,9 MHz Sensibilité mono utilisable 9,3 dBf (0,8 µV/75 ohms) Sensibilité d’atténuation 50 dB 13,5 dBf (1,3 µV/75 ohms) Sélectivité de canal alternatif 80 dB Rapport signal-bruit 65 dB Séparation stéréo 35 dB Taux de capture 2,0 dB...
  • Page 34: Installation Et Raccordements

    Lorsque vous raccordez l’iDA-X001 au boîtier à fusibles, d’ingestion, consulter immédiatement un médecin. assurez-vous que le fusible pour le circuit destiné à l’iDA-X001 a le nombre d’ampères approprié, sinon l’appareil et/ou le véhicule risquent NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES d’être endommagés.
  • Page 35: Installation

    égaliseur au fil de sortie correspondant qui Panneau avant provient de la partie arrière gauche d’iDA-X001. amovible Raccordez tous les autres fils d’iDA-X001 de la manière décrite à la section RACCORDEMENTS. Attention Glissez l’iDA-X001 dans le tableau de bord jusqu’à...
  • Page 36 <VOITURE JAPONAISE> Pour débrancher l’iPod Débranchez le câble de connexion FULL SPEED™ ou le câble de l’interface d’ancrage de l’iPod. Façade avant Vis (M5 × 8) Cet appareil (Fournie) Fil de terre • Une fois que l’appareil est passé à une source autre que l’iPod, si l’USB est connecté, débranchez l’iPod.
  • Page 37: Raccordements

    Raccordements Antenne Bleu ANTENNE ÉLECTRIQUE Vers l’antenne électrique MISE EN SERVICE À DISTANCE Bleu/Blanc Vers l’amplificateur ou l’égaliseur ENTRÉE D’INTERRUPTION AUDIO Rose/Noir Vers le téléphone du véhicule Orange ÉCLAIRAGE Vers le fil d’éclairage du combiné d’instruments Rouge ALLUMAGE Clé de contact Jaune BATTERIE Noir...
  • Page 38 • Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si nécessaire) du châssis du véhicule. • Si vous ajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles.
  • Page 39 GARANTIE LIMITÉE Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L’AMÉRIQUE, INC. et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l’un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numéros listés ci-dessous.

Table des Matières