Télécharger Imprimer la page

Chicco Best Friend Mode D'emploi page 104

Masquer les pouces Voir aussi pour Best Friend:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21
barnet. I händelse av olycka kanske bilbarn-
stolen inte fungerar korrekt.
20. Om du lämnar bilen i direkt solljus rekom-
menderar vi att täcka över bilbarnstolen.
21. Till följd av även en lätt olycka kan bilbarn-
stolen få skador som inte alltid är synliga för
blotta ögat: den måste därför bytas ut.
22. Innan bilbarnstolen transporteras för hand
ska man försäkra sig om att barnet är fast-
spänt med selen och att handtaget är kor-
rekt blockerat i vertikalt läge.
23. Denna bilbarnstol kan användas ENDAST på
sittvagnen CHICCO BEST FRIEND.
24. Kontrollera att bilbarnstolen är korrekt
fastsatt på sittvagnen innan du lägger ned
barnet.
25. Använd inte begagnade bilbarnstolar.
Strukturen kan ha fått skador utan att det
syns för blotta ögat, men som äventyrar
produktens säkerhet.
26. Företaget ARTSANA avsäger sig allt ansvar
vid felaktig användning av produkten.
27. Klädseln får bara ersättas mot en som är
godkänd av tillverkaren, eftersom den är en
integrerad del av bilbarnstolen. Bilbarnsto-
len får aldrig användas utan klädsel.
28. Kontrollera att bältets rem inte har snott sig
och se till att den eller delar av bilbarnstolen
inte kläms mellan dörrarna eller skaver mot
vassa punkter. Om remmen har snitt eller är
fransigt ska den bytas ut.
29. Kontrollera att det inte finns föremål eller
bagage som inte är fastspänt eller placerat
på ett säkert sätt, i synnerhet på hatthyllan
bakom baksätet inuti fordonet: i händelse
av olycka eller plötslig inbromsning kan
passagerarna skadas.
30. Kontrollera att alla passagerare i bilen använ-
der säkerhetsbälte, dels för deras egen säker-
het, men även för att de annars skulle kunna
stöta till och skada barnet under färden i hän-
delse av krock eller tvär inbromsning.
31. Vid långa resor bör man göra många pauser.
Barnet kan lätt bli trött. Ta inte bort barnet
från bilbarnstolen av något som helst skäl
medan bilen är i rörelse. Om barnet behöver
uppmärksamhet, leta upp en säker parke-
ring och stanna.
32. Det kan vara farligt för nyfödda barn som
fötts före 37 veckors graviditet att sitta i
bilbarnstol. Dessa spädbarn kan få and-
ningsbesvär medan de sitter i bilbarnstolen.
Kontakta din läkare eller sjukhuspersonalen,
så att de kan rekommendera en bilbarnstol
som är lämplig för ditt barn, innan du läm-
nar sjukhuset.
33. Vi rekommenderar att alla passagerare i bi-
len har informerats om hur barnet ska frigö-
ras i händelse av nödsituation.
PRODUKTENS EGENSKAPER
Bilbarnstolen är typgodkänd "Grupp 0+" för bil-
transport av barn från födseln upp till en vikt
på 13 kg.
VIKTIG INFORMATION
34. Detta är en "Universell" fasthållningsanord-
ning för barn som är godkänd enligt före-
skrifterna nr 44, ändring serie 04. Den är
lämplig för allmän användning i bilar och
kompatibel med de flesta bilsäten, men
inte med alla.
35. Det är lättare att garantera fullständig kom-
patibilitet när fordonets tillverkare uppger i
fordonets handbok att fordonet är förberett
för montering av "Universella" fasthållnings-
anordningar för barn i åldersgruppen ifråga.
36. Denna fasthållningsanordning har klassif-
icerats som "Universell" enligt kriterier för
typgodkännande som är strängare än för
föregående modeller som inte är försedda
med detta meddelande.
37. Endast lämplig för användning i bilar med
trepunktsbälte, statiskt eller med upprull-
ningsautomatik, typgodkänt enligt stan-
dard UN/ECE nr 16 eller annan motsvaran-
de standard.
38. Kontakta tillverkaren av fasthållningssyste-
met eller återförsäljaren om du har frågor.
ANVÄNDNINGSBEGRÄNSNINGAR
VARNING! Respektera noga följande använd-
ningsbegränsningar av produkten. Annars kan
inte säkerheten garanteras.
39. Barnets vikt får inte överstiga 13 kg.
40. Sätt aldrig denna bilbarnstol på ett fram-
säte med främre krockkudde, förutom om
den främre krockkudden har avaktiverats.
104

Publicité

loading