Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
Eurotest 61557
Version 4, Code no. 20 750 719

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour METREL Eurotest 61557

  • Page 1 Notice d’utilisation Eurotest 61557 Version 4, Code no. 20 750 719...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE INTRODUCTION 1.1. Description générale 1.2. Avertissements 1.3. Liste de paramètres mesurables par l’Eurotest 61557 1.4. Normes appliquées SELECTEURS ET TOUCHES DE COMMANDE 2.1. Face avant 2.2. Panneau des connecteurs 2.3. Partie inférieure 2.4. Accessoires standard 2.5. Accessoires en option 2.6.
  • Page 3: Introduction

    Afin de se familiariser avec les mesures en général, il est recommandé de lire le manuel “Mesures sur les installations électriques en théorie et en pratique”. Un atout important de l’Eurotest 61557 est le système unique incorporé pour stocker les résultats. Un logiciel professionnel permet le transfert bi-directionnel des résultats et d’autres paramètres entre l’instrument de test et l’ordinateur, ainsi que la production automatique des résultats des tests finaux.
  • Page 4: Liste De Paramètres Mesurables Par L'eurotest 61557

    1.3. Liste de paramètres mesurables par l’Eurotest 61557 Paramètres Position du sélecteur de fonction Description Résistance de terre RE (méthode R, ρ EARTH 4 bornes classique à 4 points) 2 piquets de terre Résistance de terre RE (méthode R, ρ EARTH 4 bornes classique à...
  • Page 5 Courant de court-circuit de ligne ZLINE Entre L et N ou L et L Ipsc Impédance de boucle ZL-PE ZLOOP Entre L et PE Courant de court-circuit de boucle ZLOOP Entre L et PE Ipsc Tension de contact en courant de ZLOOP Sonde de test court-circuit Uc/Ipsc...
  • Page 6: Normes Appliquées

    1.4. Normes appliquées L’Eurotest 61557 a été conçu conformément à la norme de sécurité européenne EN 61010-1 et aux normes européennes (interférences et immunité) EN 50081-1 et EN 50082-1. Mesures suivant la norme européenne EN 61557: - résistance d’isolement Partie 2 - impédance de boucle...
  • Page 7: Selecteurs Et Touches De Commande

    SELECTEURS ET TOUCHES DE COMMANDE Face avant Fig. 1: Face avant...
  • Page 8: Panneau Des Connecteurs

    Connecteur de test principal Couvercle de protection du connecteur (protège simultanément la connexion du câble de test et du câble RS232) Borne pour pince ampèremétrique/sonde (C2/P) Borne pour pince ampèremétrique (C1) Connecteur RS 232 (pour connecter l’Eurotest 61557 au PC)
  • Page 9: Partie Inférieure

    2.3. Partie inférieure Fig.3: Partie inférieure Bandoulière en nylon pour porter l’instrument Ceinture en nylon auxiliaire pour attacher l’instrument au corps Plaquette en plastique (pour fixer la bandoulière à l’instrument). Sous la plaquette il y a une vis que l’on desserre pour ouvrir l’instrument afin d’effectuer une réparation ou un étalonnage Vis (dévissez-la pour enlever la bandoulière ou pour ouvrir l’instrument) Etiquette avec gammes de mesure Couvercle du compartiment des piles/fusibles...
  • Page 10: Accessoires Pour Des Mesures Spécifiques

    2.7. Accessoires pour des mesures spécifiques Le tableau ci-dessous donne un aperçu des accessoires (standard ou en option) nécessaires pour des mesures spécifiques. Les accessoires marqués comme option peuvent également être standard dans certaines configurations. Cfr également page en annexe pour les accessoires standard ou contactez votre distributeur pour plus d’informations.
  • Page 11: Instructions De Mesure

    Comment effectuer la mesure ? Phase 1 Connectez le câble de test (câble de test universel ou sonde de commande avec pointe de touche) à l’Eurotest 61557. Mettez le sélecteur de fonction en position RISO; le menu suivant sera affiché: 50V…… dernière tension d’essai nominale programmée.
  • Page 12 Phase 2 Sélectionnez la tension d’essai en utilisant la touche Uiso (F1). La tension peut être programmée sur 50, 100, 250, 500 ou 1000V et est affichée sur la partie supérieure de l’afficheur. Phase 3 Programmez la valeur de résistance limite inférieure. Les résultats des tests seront comparés ultérieurement avec la valeur limite programmée et, s’ils sont inférieurs, un point d’exclamation sera affiché...
  • Page 13 switched off closed mains voltage switches Fig. 6: Connexion du câble de test universel et de la sonde de commande avec pointe de touche en option (N° de commande A 1002) Phase 5 Appuyez de manière continue sur la touche “START” jusqu’à ce que l’affichage soit stable. Ensuite, relâchez la touche.
  • Page 14: Protection De Surtension Par Varistance

    Pour plus d’informations, consultez le manuel “Mesures sur les installations électriques en théorie et en pratique”. COMMENT EFFECTUER UNE MESURE DE TENSION DE RUPTURE ? Phase 1 Connectez le câble de test universel à l’Eurotest 61557. Note! Positionnez le sélecteur de fonction sur Riso et appuyez sur FUNC F1). Le menu suivant sera affiché: Uac = Ubreakdown/1.6...
  • Page 15 Une valeur entre 0 et 1000V en paliers de 5V peut être sélectionnée en utilisant les touches fléchées (F2) et (F3). Si le résultat du test ne doit pas être comparé avec la valeur limite programmée, appuyez sur la touche “Off” (F4). La valeur limite programmée (affichée en haut) sera remplacée par l’indication *V.
  • Page 16: Continuité Des Conducteurs De Terre

    Phase 1 Connectez le câble de test (câble universel ou sonde de commande avec pointe de touche) à l’Eurotest 61557. Positionnez le sélecteur de fonction sur R ±200mA/CONTINUITY; le menu de continuité des conducteurs de terre ou le menu de continuité sera affiché.
  • Page 17 Phase 2 Programmez le mode “buzzer” en utilisant la touche “buzzer” (F3). Le signal sonore peut être réglé en mode actif (symbole affiché sur la partie supérieure de l’afficheur) ou en mode passif (pas de symbole). En mode actif, chaque résultat affiché qui est inférieur à la valeur limite supérieure programmée (bon résultat) sera accompagné...
  • Page 18 Appuyez sur la touche “START” et relâchez-la afin d‘effectuer une mesure normale. Appuyez sur la touche Comp (F4) et relâchez-la. Le message “Compensating t. leads” sera affiché; ensuite le résultat affiché sera modifié en 0,00 Ω et le symbole Co sera affiché indiquant que la compensation est réussie.
  • Page 19 PCC3 PCC1 Option A 1002 PCC2 MPEC Option A 1012 Fig 16.: Connexion de la sonde de commande avec pointe de touche en option (N° de commande A 1002) et cordon de mesure en option (N° de commande A 1012) Phase 6 Appuyez sur la touche “START”...
  • Page 20: Continuité

    3.4. Continuité Cette fonction est utilisée en particulier lors de la connexion d’une borne à une autre, lors de l’entretien ou de la réparation d’une installation électrique ou lors de mesures auxiliaires. Cette fonction convertit l’instrument en mesureur de résistance classique. Pour des informations supplémentaires, veuillez consulter le manuel “Mesures sur les installations électriques en théorie et en pratique”.
  • Page 21 Fig. 19: Menu de réglage de la limite Une valeur entre 0.1Ω et 20.0Ω en paliers de 0.1Ω peut être programmée en utilisant les touches fléchées (F2) ou (F3). Si le résultat du test ne doit pas être comparé avec la valeur limite programmée, appuyez sur la touche Off (F4).
  • Page 22: Résistance De Terre (Générateur Interne)

    3.5. Résistance de terre (générateur interne) L’Eurotest 61557 permet d’effectuer des mesures de résistance de terre en utilisant 3 méthodes différentes. L’utilisateur choisit la méthode appropriée en fonction du système de mise à la terre à tester. Pour plus d’informations, cfr le manuel “Mesures sur les installations électriques en théorie et en pratique”.
  • Page 23 Rc… Résistance de la sonde de courant Rp… Résistance de la sonde de potentiel Fig. 23: Menu initial de résistance de terre Phase 2 Programmez la valeur limite supérieure de résistance de terre. Les résultats des tests seront comparés ultérieurement avec la valeur limite programmée. S’ils sont supérieurs, ils seront accompagnés d’un point d’exclamation et du message “Result over limit”.
  • Page 24 Phase 3 Connectez les cordons à l’instrument et à l’objet à tester, comme illustré ci-dessous. Appuyez sur la touche “HELP” pour plus d’informations. Option S 2001 MPEC >5d Fig. 25: Connexion du kit de mesure de terre 20m en option (N° de commande S 2001) Option S 2002 MPEC >5d...
  • Page 25 Stockez le résultat affiché (cfr point 4.3) NOTES En cas de présence de tension extérieure supérieure à 20V CA/CC entre les bornes H et E ou ES et S, la mesure de résistance de terre ne sera pas effectuée après avoir appuyé sur la touche “START”, mais la tension sera affichée, accompagnée d’un point d’exclamation et du message “Input voltage >20V”.
  • Page 26 Phase 3 Connectez les cordons et la pince ampèremétrique à l’instrument et à l’objet à tester, comme illustré ci-dessous (pour plus d’informations, appuyez sur la touche “HELP”). Option A 1018 Option S 2001 MPEC >5d Fig. 29: Connexion du kit de mesure de terre 20m en option (N° de commande S 2001) et de la pince ampèremétrique courant faible en option (N°...
  • Page 27 Si la résistance de la sonde de courant ou de potentiel est trop élevée (>(4kΩ + 100RE) ou >50kΩ) (la valeur inférieure est prise en compte), le résultat sera suivi d’un point d’exclamation et du message “Pote.spike Rp>xxxΩ/Curr.spike Rc>xxxΩ”. La valeur xxx est calculée (pour chaque résultat affiché) sur base du résultat affiché.
  • Page 28: Résistance De Terre Spécifique

    Phase 4 Appuyez sur la touche “START” et relâchez-la. La mesure est entamée (mesure continue). Les résultats sont affichés régulièrement. Appuyez à nouveau sur “START” après avoir terminé la mesure; le dernier résultat reste affiché, comme illustré ci-dessous. Fig. 33: Exemple de résultat de test de résistance de terre Stockez le résultat affiché...
  • Page 29 Phase 2 Programmez la distance “a” entre les piquets de terre. La distance programmée doit être la même que la distance effective entre les piquets (les piquets doivent être disposés en respectant cette distance). Comment programmer la distance ? Appuyez sur la touche DIST (F2) pour entrer en mode de réglage de la distance. Le menu suivant sera affiché: Fig.
  • Page 30 Phase 4 Appuyez de manière continue sur la touche “START” jusqu’à ce que le resultat soit stable. Relâchez-la ensuite. Le résultat est affiché comme illustré ci-après. Fig. 37: Exemple de résultat de test de résistance de terre spécifique Stockez le résulat affiché (cfr point 4.3). NOTES En cas de présence d’une tension supérieure à...
  • Page 31: Test De La Borne Pe

    En effectuant des mesures requérant la présence de la tension de secteur (parmètres RLOOP, ZLOOP ou RCD) l’Eurotest 61557 va tester automatiquement la présence de la tension de phase sur la borne de terre PE. Le test doit être effectué sur toutes les prises de secteur (tant monophasées que triphasées) sur des installations nouvelles ou adaptées quand les conducteurs de phase et de terre peuvent être invertis...
  • Page 32 Conducteurs de phase et de terre invertis ! Fig. 39: Connexion du câble de test universel aux bornes de connexion de la charge avec les conducteurs L et PE invertis. Phase 3 Touchez à la sonde de test PE (l’utilisateur y touche automatiquement lorsqu’il appuie sur la touche “START”...
  • Page 33: Différentiel - Tension De Contact Et Résistance De Terre/Boucle

    Phase 1 Connectez le câble de test (sonde de commande avec fiche de courant ou câble de test universel) à l’Eurotest 61557. Positionnez le sélecteur de fonction sur RCD; un des menus du différentiel (RCD) sera affiché. Sélectionnez la fonction de tension de contact en appuyant sur la touche FUNC (F1). Ladite fonction est sélectionnée si le message “RCD Uc”...
  • Page 34 auxiliary test Option A 1012 probe Option A 1001 Fig. 41: Connexion de la sonde de commande avec fiche en option (N° de commande A 1001), mesure avec ou sans piquet de terre via le cordon de mesure en option (N° de commande A 1012) Option A 1012 auxiliary test...
  • Page 35 La tension de contact mesurée est proportionnée au courant différentiel nominal (différentiel standard) ou au courant différentiel nominal double (différentiel sélectif), multipliée par 1.05 (pour des raisons de sécurité) et affichée par la suite. La résistance affichée RE/RI est calculée comme Uc (affichée)/I∆n. Stockez le résultat affiché...
  • Page 36: Différentiel - Temps De Déclenchement

    Le flux de courant vers un conducteur de protection PE, causé par un appareil défectueux ou une connexion capacitive entre les bornes L et PE influencera le résulat du test. Déconnectez de tels appareils avant d’entamer la mesure. L’instrument changera automatiquement les bornes L et N en cas de connexion invertie des cordons N/L2 et L/L1 (câble de test universel) ou si la sonde de commande avec fiche est invertie ou si les bornes de la prise murale sont inverties.
  • Page 37 Phase 3 Sélectionnez le courant différentiel nominal I∆n en appuyant sur la touche I∆n (F2). Le courant peut être programmé sur 10, 30, 100, 300, 500 ou 1000mA et il est affiché en haut. Phase 4 Sélectionnez le multiplicateur du courant différentiel nominal en appuyant sur la touche MUL (F3).
  • Page 38 Test de différentiel sélectif A des fins de sécurité, la mesure de tension de contact est effectuée (quel que soit le type de différentiel) avant que la mesure du temps de déclenchement ne soit effectuée. Etant donné que le type de différentiel sélectif (déclenchement retardé) fonctionne selon le principe de l’intégration du courant de défaut, il est nécessaire de le laisser en état de veille avant que la mesure du temps de déclenchement ne soit effectuée, sinon le test n’est pas correct.
  • Page 39: Différentiel - Courant De Déclenchement

    3.10. Différentiel – Courant de déclenchement Pour plus d’informations concernant la mesure du courant de déclenchement, consultez le manuel “Mesures sur les installations électriques en théorie et en pratique” COMMENT EFFECTUER LA MESURE ? Phase 1 Suivez la phase 1 décrite sous le point 3.7 Tension de contact, à l’exception de la sélection de la fonction RCD (différentiel) ->...
  • Page 40: Différentiel - Test Automatique

    Fig. 50: Exemple de résulat d’un test de courant de déclenchement stockez le resultat affiché (voir point 4.3). NOTES La gamme de tension d’entrée nominale est de 100 à 264V. Si la tension dépasse la gamme de mesure, un point d’exclamation sera affiché ainsi que le message “Voltage Ulpe < 1100V/Voltage Ulpe >...
  • Page 41 t1 à t6…temps de déclenchement de chaque test partiel Ulpe… tension de secteur entre la borne de la phase (L) et la borne de terre (PE) Fig. 51: Menu initial de la fonction automatique Phase 3 Sélectionnez le courant différentiel nominal I∆n en utilisant la touche I∆n (F2). Le courant peut être programmé...
  • Page 42 Mesure du temps de déclenchement en utilisant un courant d’essai Itest = I∆n/2 avec polarité de départ négative du courant d’essai (180°). Le différentiel ne peut pas se déclencher et le message suivant sera affiché: Fig. 53: Exemple du deuxième résultat partiel Un second test réussi (sans déclenchement du différentiel) sera automatiquement suivi par un troisième test.
  • Page 43 TEST Mesure du temps de déclenchement en utilisant un courant d’essai Itest = 5I∆n avec polarité de départ positive du courant d’essai (0°). Le différentiel testé doit se déclencher et le résulat suivant sera affiché. Fig. 56: Exemple du 5 résulat partiel Réenclenchez le différentiel;...
  • Page 44: Impédance De Boucle Et Courant De Court-Circuit

    COMMENT EFFECTUER LA MESURE ? Phase 1 Connectez le câble de test (sonde de commande avec fiche de courant ou câble de test universel) à l’Eurotest 61557. Positionnez le sélecteur de fonction sur ZLOOP; le menu suivant sera affiché: Isc..
  • Page 45 Option A 1001 Fig. 59: Connexion de la sonde de commande avec fiche en option (N° de commande A 1001) Fig. 60: Connexion du câble de test universel Phase 4 Appuyez sur la touche “START” et relâchez-la. La mesure est effectuée et le résulat sera affiché, comme ci-après: Ipsc (Isc est indiqué...
  • Page 46 Stockez le résultat affiché (cfr point 4.3). NOTES La gamme de tension d’entrée nominale est de 100 à 264V. Si la tension dépasse la gamme, un point d’exclamation et le message “Voltage Ulpe < 100V/Voltage Ulpe >264” seront affichés. Un signal sonore est également émis.
  • Page 47: Tension De Contact En Courant De Court-Circuit

    Fig. 62: Connexion du câble de test universel et de la sonde de test via le cordon de mesure en option (N° de commande A 1012) Phase 4 Appuyez sur la touche “START” et relâchez-la. L’Eurotest 61557 reconnaîtra automatiquement la connexion de la sonde de test auxilaire. La mesure sera effectuée et le résultat affiché. Cfr exemple du résultat ci-dessous.
  • Page 48: Impédance De Ligne Et Courant De Court-Circuit

    COMMENT EFFECTUER LA MESURE ? Phase 1 Connectez le câble de test (sonde de commande avec fiche de courant ou câble de test universel) à l’Eurotest 61557. Positionnez le sélecteur de fonction sur ZLINE; le menu suivant est affiché Isc..
  • Page 49 Fig. 66: Connexion du câble de test universel Phase 3 Appuyez sur la touche “START” et relâchez-la. La mesure sera effectuée et le résultat sera affiché. Cfr ci-dessous. Ipsc (Isc est marqué sur l’afficheur) = Un⋅1.06/ZLINE 115V (1100V ≤ Uinp < 160V) Un…...
  • Page 50: Résistance De Boucle N-Pe Et Courant De Court-Circuit

    COMMENT EFFECTUER LA MESURE ? Phase 1 Connectez le câble de test (sonde de commande avec fiche de courant ou câble de test universel) à l’Eurotest 61557. Positionnez le sélecteur de fonction sur RLOOP N-PE. Le menu suivant sera affiché. Isc…...
  • Page 51 Fig. 70: Connexion du câble de test universel Phase 3 Appuyez sur la touche “START” et relâchez-la. La mesure sera effectuée et le résulat sera affiché par la suite. Cfr. exemple ci-dessous Ipsc (Isc est marqué sur l’afficheur) = Un ⋅1.06/RLOOP N-PE 115V (100V ≤...
  • Page 52: Rotation De Phase

    COMMENT EFFECTUER LA MESURE ? Phase 1 Connectez le câble de test (câble triphasé ou câble universel) à l’Eurotest 61557. Positionnez le sélecteur de fonction sur Phase Rotation/LOCATOR. Le menu initial de rotation de phase ou le menu de retraçage de l’installation sera affiché.
  • Page 53: Courant

    COMMENT EFFECTUER LA MESURE ? Phase 1 Connectez la pince ampèremétrique 1A/1mA (verte) à l’Eurotest 61557 (cfr. fig. 70). Positionnez le sélecteur de fonction sur “CURRENT Clamp”. Le menu “Current” ou “Peak current” (courant ou courant de crête) sera affiché.
  • Page 54 Fig. 77: Résultat de mesure de courant Stockez le résultat affiché (cfr. pt. 4.3) NOTE Utilisez la pince ampèremétrique fournie par Metrel ou une autre ayant les mêmes caractéristiques (courant/courant, 1000:1, gamme de mesure appropriée, tenir compte de l’erreur de la pince lors du résultat final).
  • Page 55 Pour mesurer la valeur de courant de crête maximale, on peut sélectionner la fonction de courant de crête. Cette fonction est p.ex. nécessaire pour tester le courant de démarrage de moteurs. Cfr ci- dessous. Fig. 78: Courant de démarrage d’un moteur Le mesure peut être effectuée comme suit: Phase 1 Suivez la phase 1 décrite à...
  • Page 56: Lumière

    Fig. 80: Valeur de courant de crête maximale affichée Stockez le résultat (cfr point 4.3). NOTE Utilisez la pince ampèremétrique fournie par Metrel ou une autre ayant les mêmes caractéristiques (courant/courant, 1000:1, gamme de mesure appropriée, tenir compte de l’erreur de la pince lors du résultat final).
  • Page 57: Retraçage D'une Installation Électrique

    3.19. Retraçage d’une installation électrique Il existe deux possibilités pour retracer une installation en utilisant l’Eurotest 61557, à savoir: L’installation sous tension de secteur est chargée de manière pulsée par l’Eurotest 611557. Dans ce cas, l’indicateur portable suit le champ électromagnétique généré autour du conducteur chargé.
  • Page 58 Phase 1 Connectez le câble de test (câble universel ou sonde de commande avec fiche de courant) à l’Eurotest 61557. Positionnez le sélecteur de fonction sur phase rotation/LOCATOR; le menu de rotation de phase ou de retraçage de l’installation sera affiché.
  • Page 59 Appuyez sur la touche “START” et relâchez-la. La génération d’un signal de test commence (fonction continue). L’Eurotest 61557 reconnaîtra automatiquement s’il s’agit d’une installation déchargée ou sous tension. Sur la base de ce principe il va soit générer son propre signal (en cas d’installation déchargée), soit charger la tension de secteur (en cas de présence de tension de...
  • Page 60: Puissance

    COMMENT EFFECTUER LA MESURE ? Phase 1 Connectez la pince ampèremétrique 1A/1mA et le câble de test universel à Eurotest 61557 (cfr fig. 84). Positionnez le sélecteur de fonction sur POWER/ENERGY. Le menu Power (puissance) ou Energy sera affiché.
  • Page 61: Energie

    Phase 3 Appuyez sur la touche “START” et relâchez-la. La mesure est entamée (mesure continue) et le résultat est affiché. Appuyez à nouveau sur la touche “START” après avoir terminé la mesure. Le dernier résultat est affiché (cfr exemple ci-dessous). Fig.
  • Page 62: Harmoniques

    Pour plus d’informations, veuillez consulter le manuel “Mesures sur les installations électriques en théorie et en pratique” COMMENT EFFECTUER LA MESURE ? Phase 1 Connectez la pince ampèremétrique 1A/1mA à l’Eurotest 61557 comme illustré sur la fig. 89 (uniquement si les harmoniques de courant doivent être mesurés).
  • Page 63 Connectez le câble approprié (câble universel ou sonde de commande avec fiche de courant) à l’Eurotest 61557, comme illustré sur la fig. 89 (uniquement si les harmoniques de tension doivent être mesurés). Positionnez le sélecteur de fonction sur HARMONICS; le menu des harmoniques de tension ou de courant sera affiché, comme illustré...
  • Page 64 Phase 3 Appuyez sur la touche “START” et relâchez-la. La mesure est entamée (mesure continue) et le résultat est affiché. La distorsion harmonique totale (THD) peut être affichée ou bien des valeurs de composants d’harmoniques individuels. Sélectionnez le mode de résultat en utilisant la touche DISP (F2), comme illustré...
  • Page 65: Autres Operations

    AUTRES OPERATIONS 4.1. Fonctions d’initialisation Les actions suivantes peuvent être effectuées dans le menu d’initialisation: réglage du contraste de l’afficheur (de 0 à 100%) programmation du temps réel et de la date paramètre de communication – sélection de la vitesse de transmission (2400, 4800, 9600 ou 19200 bauds) effacer tous les résultats stockés Appuyez sur la touche SETUP pour activer le menu d’initialisation, comme illustré...
  • Page 66 61557 et simultanément avec le stockage des résultats, soit préparée à l’avance par l’ordinateur avec le logiciel Euro Link. Le plan électrique sur l’ordinateur est alors transféré vers l’Eurotest 61557. Le plan transféré peut être adapté ultérieurement via le clavier, en cas de besoin.
  • Page 67 Phase 3 Connectez l’Eurotest 61557 au PC par le câble RS232 et transférez le plan d’installation créé vers l’Eurotest 61557. Alors l’Eurotest 61557 est prêt pour effectuer des mesures et pour stocker les résultats dans le plan d’installation électrique préparé.
  • Page 68: Stockage Des Résultats

    Une nouvelle rubrique peut être ajoutée en appuyant sur la touche “add” (F4). Si aucun plan n’a été envoyé à l’Eurotest 61557 par le PC, le plan adéquat peut être créé en utilisant la touche “add”. Dans ce cas, seulement des noms standard seront possibles et ceux-ci ne peuvent pas être modifiés via le clavier.
  • Page 69: Rappel Des Résultats Stockés

    Une procédure déjà entamée peut être arrêtée par un appui sur la touche “ESC”. Une fois que le plan d’installation est installé dans l’Eurotest 61557 (soit par PC soit par clavier), il ne peut plus être effacé, sauf si tous les résultats stockés sont effacés en mode de réinitialisation (SETUP).
  • Page 70: Effacer Les Résultats Stockés

    Fig.103: Exemple de rappel de la dernière valeur stockée. Phase 4 Utilisez les touches ↑ (F1) et ↓ (F2) pour rappeler d’autres résultats stockés dans le même emplacement. Notes Tous les sous-résultats éventuels et les paramètres des fonctions seront rappelés en même temps. La procédure de rappel peut être interrompue en appuyant sur la touche “ESC”.
  • Page 71: Réinitialisation De L'instrument

    Tous les sous-résultats et les paramètres y relatifs seront effacés, de même que les résultats principaux. Le plan d’installation dans l’Eurotest 61557 (créé soit par PC soit par clavier), sera effacé, de même que les résultats. Uniquement le plan de base (installé par le fabricant – cfr fig. 94) sera maintenu.
  • Page 72: Entretien

    différentiel nominal Polarité de démarrage du courant positive (0°) RCD t∆N, I∆N d’essai Polarité du courant d’essai ZLOOP positive Valeur limite supérieure de REARTH, REARTH (clamp) pas de limite résistance de terre REARTH (2 clamps) Distance “a” ρ EARTH Contraste Setup environ 50% Vitesse de transmission...
  • Page 73: Fusibles

    5.3. Nettoyage Utilisez un linge humide légèrement imbibé de détergent ou d’alcool pour nettoyer la surface de l’Eurotest 61557 et laissez sécher l’instrument avant de l’utiliser. Notes N’utilisez pas de liquides à base de pétrole ou d’hydrocarbures. Ne renversez pas de liquides sur l’instrument.
  • Page 74: Etalonnage Périodique

    E-mail: info@ccinv.be Fax: 01.60.11.17.78 E-mail: info@turbotronic.fr Fabricant: METREL, Slovénie. Une personne non habilitée ne peut pas ouvrir l’Eurotest 61557. L’instrument n’a pas de composants qui sont remplaçables par l’utilisateur, à l’exception du fusible (cfr. point 5.2). SPECIFICATIONS TECHNIQUES 6.1. Fonctions Résistance d’isolement...
  • Page 75 Tension d’essai sur circuit ouvert 4 – 7V CC Courant d’essai de court-circuit > 200mA Compensation des cordons (jusqu’à 5Ω) Signal sonore Changement automatique de la polarité Mode de mesure mesure simple Continuité Précision Gamme d’affichage R (Ω) Résolution (Ω) 0.0 –...
  • Page 76 Résistance de terre spécifique (résistivité) Toutes les données techniques reprises sous la méthode à 4 points s’appliquent, à l’exception du tableau de la gamme d’affichage qui se présente comme suit: Gamme d’affichage ρ (Ωm) Précision Résolution (Ωm) 0.00 – 19.99 0.01 Tenir compte de la précision de la 20.0 –...
  • Page 77 Gamme de mesure t∆…(10 – 300) ms Résolution (ms) Précision Gamme d’affichage t∆ (ms) 0 – 300 ± 3ms Gamme de mesure Uci… (10 – 100) V Gamme d’affichage Uci (V) Résolution (V) Précision * 0.00 – 9.99 0.01 (-0/+10) % lect. ± 0.2V 10.0 –...
  • Page 78 Résistance de boucle N-PE et Courant de court-circuit Gamme de mesure RN-PE…(0.11 – 1999)Ω Précision Gamme d’affichage RN-PE (Ω) Résolution (Ω) 0.00 – 19.99 0.01 ± (2% lect. + 3d) 20.0 – 199.9 200 – 1999 Gamme d’affichage Ipsc (A) Résolution (A) Précision 0.06 –...
  • Page 79 Principe: monophasé, pince ampèremétrique Type de puissance: W, Var, Va Tension d’entrée nominale: 400/230/115V 50/60Hz Gamme d’affichage (cos ϕ) 0.00 – 1.00 Il faut tenir compte de l’erreur additionnelle de la pince ampèremétrique Energie Gamme d’affichage W (Wh) Résolution (Wh) Précision 0.000 –...
  • Page 80: Caractéristiques Générales

    Principe de mesure: photodiode au silicium Erreur de cosinus: moins de 3.0 % sur un angle incident de +/- 85 degrés Précision générale: en conformité avec la norme DIN 5032 Classe C 6.2. Caractéristiques générales Alimentation: 6V CC (4 piles 1.5V IEC LR14) Comparaison automatique du résultat avec la valeur limite supérieure et inférieure programmée Avertissements visuels et signal sonore Dimensions (l x h x p) 26.5 x 11 x 18.5cm...

Ce manuel est également adapté pour:

20 750 719

Table des Matières