MESURES DE SÉCURITÉ
SUPPLÉMENTAIRES POUR LES
MACHINES À GOUJONNER
• Débranchez la fiche de la prise de
courant avant d'effectuer tout réglage,
réparation ou entretien.
• Déroulez complètement une rallonge
sur tambour pour éviter le risque de
surchauffe.
• Si une rallonge est nécessaire, assurez-
vous que l'ampérage est suffisant pour
votre outil électrique et qu'elle est en
bon état.
• Assurez-vous que le voltage de la prise de
courant corresponde à celui de la plaque
signalétique de l'outil.
• Votre outil est doté d'une double
isolation pour une protection
supplémentaire en cas de défaillance
d'isolation électrique à l'intérieur
de l'outil.
• Assurez-vous toujours qu'il n'y a pas de
câble électrique ou de tuyau dans les
murs, planchers ou plafonds.
• Les pièces et les accessoires métalliques
externes peuvent devenir brûlants après
de longues périodes d'utilisation.
• Ne forcez pas l'outil. Laissez-le travailler
à une vitesse raisonnable. Une surcharge
se produit si vous exercez trop de
pression et le moteur ralentit entraînant
un fonctionnement inefficace et des
dommages éventuels au moteur.
• Ne mettez jamais la machine en marche
lorsque le foret touche la pièce de travail.
• Ne déposez jamais l'outil avant que
le moteur ne soit parvenu à un arrêt
complet.
• Gardez les mains loin de la zone de
coupe. Ne mettez pas la main sous
la pièce de travail pendant la marche.
Ne bougez ou ne retirez pas la pièce
de travail pendant l'utilisation de l'outil.
• N'utilisez que des forets de bonne qualité
compatibles avec l'outil.
F
18
Instructions de sécurité générales
• N'utilisez pas de forets qui sont
endommagés ou déformés.
• Si vous voulez utiliser un seul foret dans
votre machine à goujonner, démontez
complètement à la fois le foret et la vis
de blocage car la vis pourrait voler à
haute vitesse et vous blesser ou blesser
un spectateur.
• N'utilisez que des forets de 6 mm à
10 mm de diamètre.
• N'utilisez cet outil que pour percer du
bois ou des produits en bois comme
l'aggloméré.
• Assurez-vous d'avoir enlevé tout corps
étranger comme les clous ou vis de la
pièce de travail avant de commencer.
• Les chiffons, cordes et autres petites
pièces ne doivent pas traîner près
de l'outil.
• Lors de l'utilisation de l'outil, portez
de l'équipement de sécurité incluant un
masque antipoussière, des lunettes, une
protection auditive et des vêtements de
protection incluant des gants.
Portez une protection oculaire
Portez une protection auditive
Portez un masque respiratoire
Cet outil doit être utilisé seulement selon
l'usage prescrit. Tout usage autre que ceux
S
A A
AUSTRALIA
mentionnés dans le présent manuel, sera
S
A A
considéré comme un usage abusif.
AUSTRALIA
L'utilisateur, et non le manufacturier,
sera tenu responsable des dommages
résultant d'un usage abusif. Il est impératif
de respecter les instructions de sécurité,
d'assemblage et de fonctionnement du
présent manuel. Toute personne utilisant
cet outil doit avoir pris connaissance du
manuel d'utilisation et avoir été informé
de ses risques potentiels. Les enfants
doivent être surveillés attentivement s'ils
se trouvent dans la même pièce que l'outil
lorsqu'il est en marche. Il est aussi impératif
que vous respectiez les règlements de santé
et sécurité de votre région.
Le manufacturier ne pourra être tenu
responsable de toute modification faite à
l'outil, ni de tout dommage résultant de
ces modifications. Même lorsque l'outil
est utilisé dans les conditions prescrites, il
est impossible d'éliminer tous les risques
résiduels reliés à l'utilisation d'un outil
électrique.
Les dommages suivants peuvent survenir
1 ) S ma l l r e c ta ng ul a r l a b el f o r d ri l l e nd c ap ( s a me f o r a l l m o d el s ) ;
2 ) S ma l l r e t a n g u l a r l a b el f o r b at t er y b ot t om c as e;
3 ) L ar g e st r e c ta ng ul a r f o r c ha rg er b ot t om c as e;
4 ) T ri t o n l a b el w i t h r o u nd ed e dg e l a b el i s f o r c ha rg e t o p c as e.
suite à l'utilisation de cet outil :
Dommages aux poumons si une protection
respiratoire n'est pas portée.
1 ) S ma l l r e c ta ng ul a r l a b el f o r d ri l l e nd c ap ( s a me f o r a l l m o d el s ) ;
2 ) S ma l l r e t a n g u l a r l a b el f o r b at t er y b ot t om c as e;
3 ) L ar g e st r e c ta ng ul a r f o r c ha rg er b ot t om c as e;
4 ) T ri t o n l a b el w i t h r o u nd ed e dg e l a b el i s f o r c ha rg e t o p c as e.
Dommages auditifs si une protection
auditive efficace n'est pas portée.
RALLONGES
• Remplacez les cordons endommagés
immédiatement. L'utilisation de cordons
endommagés pourrait entraîner des
chocs, des brûlures ou des électrocutions.
SYMBOLES
PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
S
A A
Les produits électriques usagés ne
AUSTRALIA
doivent pas être jetés avec les ordures
S
ménagères.Veuillez recycler là où il y a des
A A
AUSTRALIA
installations. Consulter les autorités locales
ou votre détaillant pour des conseils de
recyclage.
Porter toujours un dispositif
de protection auditive, visuelle
et respiratoire.
• En cas de besoin d'une rallonge, utilisez
un cordon de calibre adéquat afin d'éviter
toute chute de tension, perte de courant
ou surchauffe. Le tableau suivant indique
les calibres recommandés pour les
rallonges en fonction de leur longueur et
de la tension nominale de l'outil. Si vous
avez un doute, optez pour le prochain
calibre. Utilisez toujours des rallonges
homologuées par l'U.L. et la CSA.
CALIBRES DE RALLONGES RECOMMANDÉS
Tension
Volts
Longueur totale du cordon
nominale
(en pieds)
de l'outil
Calibre A.W.G. (minimum)
25 pi
50 pi
100 pi
150 pi
3–6
120V~
18
16
16
14
6–8
120V~
18
16
14
12
8–10
120V~
18
16
14
12
10–12
120V~
16
16
14
12
12–16
120V~
14
12
-
-
Double isolation.
Avertissement.
Remarque.
Instructions de sécurité générales
19
F