Page 1
LITHIUM-IONEN-AKKU- BOHRSCHRAUBER PABS 10.8 A1 LITHIUM-IONEN-AKKU- PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL BOHRSCHRAUBER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Traduction du mode d‘emploi d‘origine Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung AVVITATORE RICARICABILE CON LITHIUM-ION BATTERIA AGLI IONI DI LITIO ACCUBOORSCHROEFMACHINE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Bedienings- en veiligheidsinstructies Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Holz, Kunststoff und Metall bestimmt. Benutzen Sie 1 Akku-Pack PABS 10.8 A1-1 das Gerät nur wie beschrieben und für die angege- 1 Netzteil PABS 10.8 A1-2 mit Ladekappe benen Einsatzbereiche. Das Gerät ist nicht für den 2 Bits in Bitgarage (CR-VPH1, CR-VPH2) gewerblichen Einsatz bestimmt.
8 mm schätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug regel- Holz: 20 mm mäßig in solcher Weise verwendet wird. Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Akku-Pack PABS 10.8 A1-1: Typ: LITHIUM-ION Schwingungsbelastung während eines bestimmten Nennspannung: 10.8 V Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berücksich- Kapazität:...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit 2. Elektrische Sicherheit Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- trowerkzeug.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid- richtungen montiert werden können, werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem- vergewissern Sie sich, dass diese men sich weniger und sind leichter zu führen. angeschlossen sind und richtig ver- wendet werden.
IEC 60745-2-1/A1:2008, IEC 60745-2-2/A1:2008 EN 60745-1:2009, EN 60745-2-1/A12:2009 EN 60745-2-2/A12:2009, EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 EN 61000-6-3:2007, EN 62233:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Lithium-Ionen-Akkubohrschrauber PABS 10.8 A1 Herstellungsjahr: 09 - 2010 Seriennummer: IAN 56846 Bochum, 30.09.2010 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
Page 14
Table des matières Introduction Utilisation conforme à sa destination................Page 16 Equipement ........................Page 16 Volume de livraison .......................Page 16 Caractéristiques techniques ..................Page 16 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 1. Sécurité du poste de travail ..................Page 17 2. Sécurité électrique ....................Page 18 3.
Introduction / Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Plage de serrage Le niveau des vibrations varie en fonction de l’usage du mandrin : max. 10 mm de l’outil électrique et peut, dans certains cas, excé- Diamètre maximal der les valeurs indiquées dans ces instructions. La charge de perçage : due aux vibrations pourrait être sous-estimée si l’outil Acier :...
Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 3. Sécurité personnelle Tenir les enfants et les autres personnes à l’écart lors de a) Soyez toujours attentif et vigilant quelle l’utilisation de cet outil élec- trique. Toute distraction peut vous faire perdre que soit la tâche exécutée et procédez le contrôle de l’appareil.
Instructions de sécurité générales pour les outils électriques lisation de ces dispositifs réduit les dangers de travail et de la tâche à exécuter. causés par les poussières. L’usage d’outils électriques dans un but différent de celui prescrit peut être à l’origine de situations dangereuses.
Avant la mise en service / Mise en service ROUGE / ORANGE / VERT / = chargement / Choisissez un niveau faible pour les petites vis, puissance max. les matériaux tendres. ROUGE / ORANGE = chargement / puissance Choisissez un niveau élevé pour les grandes vis, les matériaux durs, ou bien pour dévisser des vis.
EN 60745-1:2009, EN 60745-2-1/A12:2009 EN 60745-2-2/A12:2009, EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 EN 61000-6-3:2007, EN 62233:2008 Type / Désignation de l’appareil : Perceuse-visseuse sans fil PABS 10.8 A1 Date of manufacture (DOM): 09 - 2010 Numéro de série : IAN 56846 Bochum, 30.09.2010 Hans Kompernaß...
Page 24
Indice Introduzione Uso conforme ........................Pagina 26 Dotazione ........................Pagina 26 Volume della fornitura ....................Pagina 26 Dati tecnici ........................Pagina 26 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro...................Pagina 27 2. Sicurezza elettrica ....................Pagina 28 3. Sicurezza delle persone...................Pagina 28 4.
Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Diametro massimo di avvitatura: di utilizzo dell’apparecchio elettrico, ed in alcuni Acciaio: 8 mm casi può essere superiore al valore indicato nelle Legno: 20 mm presenti istruzioni d’uso. Il carico di vibrazione potrebbe essere sottostimato qualora l’apparecchio elettrico fosse regolarmente utilizzato in tale modo.
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 3. Sicurezza delle persone In caso di distrazione potreste perdere il con- trollo dell’apparecchio. a) Fare sempre estrema attenzione a ciò che si fa e accostarsi al lavoro con il 2. Sicurezza elettrica dispositivo elettrico sempre in modo cosciente.
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici g) Quando vengono montati dispositivi f) Mantenere gli utensili di taglio affilati e puliti. Utensili di taglio curati con attenzione di aspirazione e di cattura della pol- e fornitidi bordi taglienti si incastrano meno vere, assicurarsi che questi siano stati frequentemente e sono semplici da guidare montati ed utilizzati correttamente.
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Prima della messa in funzione Indicazioni di sicurezza necessarie per maneggiarlo, o le cui capacità per trapani avvitatori corporali, sensoriali o intellettuali fossero limitate. ad accumulatore I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con l’apparecchio.
Prima della messa in funzione / Messa in funzione 4. Il LED verde della stazione di carico segnala Nella seconda marcia (selettore di che la procedura di carico è terminata e l’ac- marcia in posizione: 2) cumulatore è pronto per essere utilizzato. si ottiene un numero di giri di ca.
Messa in funzione / Manutenzione e pulizia Spegnimento: Forando nel legno, nel metallo e in altri Per spegnere l’apparecchio, rilasciare l’interrut- materiali: tore ON / OFF In caso di diametro di perforazione ridotto, utilizzare un alto numero di giri, e in caso di diametro di perforazione più...
Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia / Smaltimento Pulire l’apparecchio subito dopo avere terminato Questa garanzia non costituisce alcun limite ai di- il lavoro. ritti legali del consumatore. Nessun liquido deve penetrare nell’interno dell‘apparecchio. Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso Per la pulizia dell’alloggiamento utilizzare un di un intervento in garanzia.
EN 60745-2-2/A12:2009, EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 EN 61000-6-3:2007, EN 62233:2008 Tipo / contrassegno apparecchio: Avvitatore ricaricabile con batteria agli ioni di litio PABS 10.8 A1 Date of manufacture (DOM): 09 - 2010 Numero di serie: IAN 56846 Bochum, 30.09.2010 Hans Kompernaß...
Page 34
Inhoudsopgave Inleiding Gebruik volgens de bestemming ....................Pagina 36 Uitrusting ........................Pagina 36 Inhoud van het pakket ....................Pagina 36 Technische gegevens ....................Pagina 37 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen 1. Veiligheid op de werkplek ..................Pagina 37 2. Elektrische veiligheid ....................Pagina 38 3. Veiligheid van personen ..................Pagina 38 4.
Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Werk met het apparaat niet werken, dient u een foutstroom-veilig- heidsschakelaar te gebruiken. Het ge- in een explosiegevaarlijke bruik van een foutstroom-veiligheidsschakelaar omgeving met brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrische vermindert het risico van elektrische schokken. gereedschappen veroorzaken vonken die stof of dampen zouden kunnen ontsteken.
Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Vlotte kleding, sieraden of haren kunnen door f) Houd snijgereedschappen scherp en bewegende onderdelen wordt ingetrokken. schoon. Zorgvuldig gereinigde snijgereedschap- g) Wanneer stofafzuigingsinrichtingen pen met scherpe snijranden gaan minder vaak klemmen en kunnen eenvoudiger worden geleid. en -opvanginrichtingen gemonteerd g) Gebruik elektrisch gereedschap, toe- worden, dient u te waarborgen dat...
Vóór de ingebruikname / Ingebruikname 4. De groene laadcontrole-LED signaleert dat In de 2e stand (keuzeschakelaar het laadproces afgesloten en het accupak stand: 2) klaar is voor gebruik. bereikt u een toerental van circa 1300 min voor 5. Schuif het accupak in het apparaat het uitvoeren van boorwerkzaamheden.
Ingebruikname / Onderhoud en reiniging Uitschakelen: Bij boorwerkzaamheden in hout, metaal Als u het apparaat wilt uitschakelen dient u de en andere materialen: AAN- / UIT-Schakelaar los te laten. Gebruik bij een boor met een kleine diameter een hoog toerental en bij een boor met een grote diameter een laag toerental.
Onderhoud en reiniging / Service / Garantie / Afvalverwerking Er mogen géén vloeistoffen in het apparaat door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, dringen. vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden Gebruik een doek voor het reinigen van de be- door deze garantie niet beperkt. huizing.
IEC 60745-2-1/A1:2008, IEC 60745-2-2/A1:2008 EN 60745-1:2009, EN 60745-2-1/A12:2009 EN 60745-2-2/A12:2009, EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 EN 61000-6-3:2007, EN 62233:2008 Type / Apparaatbeschrijving: Lithium-ion accuboorschroefmachine PABS 10.8 A1 Date of manufacture (DOM): 09 - 2010 Serienummer: IAN 56846 Bochum, 30.09.2010 Hans Kompernaß - Bedrijfsleider - Technische veranderingen in kader van doorontwikkeling blijven voorbehouden.