Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Powerpeak Motorised Rowing Machine
FRM8328P
08/12
Gebruiksaanwijzing
User manual              
Gebrauchsanweisung 
Mode d'emploi 
Návod k použití

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PowerPeak FRM8328P

  • Page 1 Powerpeak Motorised Rowing Machine FRM8328P Gebruiksaanwijzing 08/12 User manual               Gebrauchsanweisung  Mode d'emploi  Návod k použití...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHOUDSOPGAVE    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN             4  HET PRODUCT                   5  ONDERDELENLIJST                 6  MONTAGE                   7  ONDERHOUD EN GEBRUIK     ...
  • Page 3 SOMMAIRE  CONSIGNES DE SÉCURITÉ              52  LE PRODUIT                  53  NOMENCLATURE DES PIÈCES              54  ASSEMBLAGE                  55  ENTRETIEN ET UTILISATION       ...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN     Waarschuwing   Raadpleeg uw arts voordat u met de training begint. Een frequent en inspannend trainingsprogramma  moet eerst door uw huisarts worden goedgekeurd. Dit is vooral belangrijk voor mensen die 35 jaar of  ouder zijn of mensen die lichamelijke problemen hebben. Powerpeak is in geen geval verantwoordelijk  voor persoonlijk letsel of lichamelijke klachten die zijn ontstaan door gebruik van dit apparaat en  kunnen derhalve niet aansprakelijk worden gesteld.     Algemeen   1.  Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de  gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.  2.  Gebruik het apparaat uitsluitend zoals in deze gebruiksaanwijzing staat beschreven.  3.  Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door kinderen of personen met verminderde lichamelijke,  zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die  verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het  apparaat dient te worden gebruikt.   4.  Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat. Het enthousiasme van kinderen kan  leiden tot onjuist gebruik van het apparaat. Indien kinderen toestemming krijgen dit apparaat te  gebruiken, dan dient men de kinderen te controleren en instructies te geven over het juiste gebruik  van het apparaat. Onder geen geval is het apparaat te gebruiken als speelgoed.  5.  Laat kinderen nooit met het verpakkingsmateriaal spelen, er bestaat verstikkingsgevaar.  6.  Zorg dat het apparaat juist is geïnstalleerd voordat het in gebruik wordt genomen. Wees er zeker  van dat alle schroeven, bouten en moeren op de juiste wijze zijn geplaatst en vastgedraaid. Gebruik  alleen onderdelen die door Van den Berg Products worden aanbevolen en zijn meegeleverd.  7.  Controleer regelmatig of het apparaat intact is. Gebruik het apparaat niet indien het beschadigt of  kapot is.     8.  Gebruik het apparaat altijd op een gladde en schone ondergrond. Gebruik het apparaat nooit buiten.  Plaats indien nodig een rubberen mat onder het apparaat, om de kans op beschadigingen aan uw  vloer te verkleinen.  9.  Zorg dat zich geen scherpe objecten in de buurt van het apparaat bevinden. Zorg voor minimaal 0,5 ...
  • Page 5: Het Product

    HET PRODUCT     ...
  • Page 6: Onderdelenlijst

    ONDERDELENLIJST    Nr.  Omschrijving  Aantal Nr.  Omschrijving  Aantal 1  Computer  1  53  Vliegwiel  1  2  Kabelhouder  1  54  Schroef  2  3  Schroef  2  55  Sensor  2  4  Gegolfde sluitring  4  56  Bout  1  5  Schroef  2  57  Sluitring  1  6  Afdekkap  1 ...
  • Page 7: Montage

    44  Moer  5  96  Pin  1  45  Stervormige sluitring  2  97  Afdekkap  1  46  Basisframe  1  98  Zelftappende schroef  2  47  Schroef  4  99  Schroef  2  48  Bus  1  100  Adapter  1  49  As vliegwiel  1  101  DC kabel  1  50  Lager  2  102  Moersleutel ...
  • Page 8 Stap 1: het monteren van de middelste stabilisator  Bevestig de middelste stabilisator (72) aan het basisframe (46) met twee gegolfde sluitringen (4) en  twee bouten (73).      Stap 2: het monteren van de pedalen  Schuif de pedaalas (31) in het gat in het basisframe (46), boven de middelste stabilisator (72).   Schuif het linker pedaal (30) aan de linkerzijde over de as (31) en bevestig met een sluitring (29) en een  dopmoer (28).    Schuif het rechter pedaal (30) aan de rechterzijde over de as (31) en bevestig met een sluitring (29) en  een dopmoer (28).         ...
  • Page 9 Stap 3: het monteren van de computer  Schuif de afdekkap (6) aan de onderzijde over de kabelhouder (2).   Verbind de bovenste computerkabels (7) met de onderste computerkabels (8).   Bevestig de kabelhouder (2) aan het basisframe (46) met twee gegolfde sluitringen (4) en twee  schroeven (5).   Bevestig de computer (1) vervolgens met twee schroeven (3).    Stap 4: het monteren van het zadel  Verwijder de pin (96) uit het frame en klap de achterste stabilisator (52) uit. Plaats de pin (96) terug in  het frame.  Schuif het zadel (84) over de middenbuis (82).  Plaats een schokdemper (79) aan iedere kant van de middenbuis (82) en bevestig met twee bouten (78)  en twee moeren (83).   ...
  • Page 10 Stap 5: het monteren van de middenbuis   Verwijder de knop (81) uit de middenbuis (82) en schuif de middenbuis (82) in het basisframe (46).  Bevestig met twee sluitringen (71) en twee schroeven (5).  Plaats de afdekkap (77) over de middenbuis (82) en bevestig met de schroef (80).  Plaats de knop (81) terug in de middenbuis (82) en draai goed vast.      Stap 6:  Controleer of het apparaat correct is gemonteerd en draai alle bouten, schroeven en moeren stevig vast.    Stap 7: het aansluiten van de adapter  De adapter dient aan de achterzijde van het apparaat te worden aangesloten.      ...
  • Page 11: Onderhoud En Gebruik

    ONDERHOUD EN GEBRUIK     • Het apparaat dient regelmatig gecontroleerd te worden om lichamelijk letsel te voorkomen. Kijk  regelmatig of bouten en moeren goed zijn aangedraaid, of er beginnende scheuren ontstaan en of er  geen scherpe randen e.d. zijn wat tot lichamelijk letsel kan leiden.  • Defecte onderdelen dienen direct vervangen te worden. Indien dit niet direct mogelijk is, dient het  apparaat buiten gebruik gesteld te worden tot reparatie heeft plaatsgevonden.  • Reinig het apparaat met een vochtige doek, gebruik geen schurende of oplossende  reinigingsmiddelen.  • Dit product is ontworpen voor gebruik in een schone en droge omgeving. Vermijd opslag in een  extreem koude of vochtige plaats, daar dit kan leiden tot corrosie en andere gerelateerde  problemen die buiten onze verantwoordelijkheid vallen.    Opklappen  1.  Schuif het zadel (84) naar voren op de middenbuis (82).  2.  Draai de knop (81) los en verwijder de pin (41).  3.  Klap het frame op.  4.  Plaats de pin (41) terug in het frame en draai de knop (81) vast.   5.  Verwijder de pin (96) uit de achterste stabilisator (52).   6.  Klap de achterste stabilisator (52) in en plaats de pin (96) terug in de stabilisator (52).               ...
  • Page 12: Computerbevelen

    COMPUTERBEVELEN        Inschakelen computer  Zodra de 6 volt adapter wordt aangesloten, wordt de computer ingeschakeld en klinkt er een  geluidssignaal.  Let op: als er langer dan 4 minuten geen signaal aan de computer wordt doorgegeven, zal de computer  automatisch in slaapstand vallen. Druk op een toets of maak een roeibeweging om de computer weer in  te schakelen.     Toetsen  ‐:            1. Het selecteren van een functie.        2. Het instellen van de waarde van een functie.        3. Het verlagen van de weerstand tijdens de training.    +:       1. Het selecteren van een functie.        2. Het instellen van de waarde van een functie.        3. Het verhogen van de weerstand tijdens de training.    ST/ST (start/stop):  1. Een programma starten of beëindigen.  2. Alle waardes terugzetten naar ‘0’ door deze toets 2 seconden ingedrukt te ...
  • Page 13 DISTANCE (afstand)  Druk op de SET‐toets totdat de functie DISTANCE in het display verschijnt. Druk vervolgens op de UP‐ of  DOWN‐toets om de afstand in te stellen. De afstand is instelbaar van 0,0 – 99,9 km. De computer telt  terug vanaf de ingestelde waarde tot ‘0,0’. Zodra de ingestelde waarde is bereikt, klinkt er een  geluidssignaal. Indien u geen afstand instelt zal de computer de huidige afgelegde afstand weergeven  van 0,0 – 99,9 km.    CALORIES (calorieën)  Druk op de SET‐toets totdat de functie CALORIES in het display verschijnt. Druk vervolgens op de UP‐ of  DOWN‐toets om het aantal te verbrande calorieën in te stellen. Het aantal te verbrande calorieën is  instelbaar van 0,0 – 999 calorieën. De computer telt terug vanaf de ingestelde waarde tot ‘0,0’. Zodra de  ingestelde waarde is bereikt, klinkt er een geluidssignaal. Indien u het aantal te verbrande calorieën niet  instelt zal de computer het huidige aantal verbrande calorieën weergeven van 0,0 – 999 calorieën.    COUNT (aantal slagen)  Druk op de SET‐toets totdat de functie COUNT in het display verschijnt. Druk vervolgens op de UP‐ of  DOWN‐toets om het aantal slagen in te stellen. Het aantal slagen is instelbaar van 0 – 9999 slagen. De  computer telt terug vanaf de ingestelde waarde tot ‘0’. Zodra de ingestelde waarde is bereikt, klinkt er  een geluidssignaal. Indien u geen waarde instelt zal de computer het huidige aantal slagen weergeven  van 0 – 9999 slagen.    Hartslagmeting (PULSE)  Let op: deze functie op de hoofdcomputer is alleen van toepassing bij gebruik van een borstband (niet  meegeleverd). Deze functie werkt NIET met behulp van de handpulssensoren.   Tijdens het trainen geeft de computer het huidige aantal hartslagen per minuut weer van 40 ‐ 220  slagen per minuut. Indien er geen signaal via een borstband wordt doorgegeven, geeft het display ‘P’  aan. Dit is een energiebesparende modus.    Conditiemeting (RECOVERY)  Let op: deze functie op de hoofdcomputer is alleen van toepassing bij gebruik van een borstband (niet  meegeleverd). Deze functie werkt NIET met behulp van de handpulssensoren.   • Druk na het trainen op de RECOVERY‐toets.  • Na 1 minuut geeft het display de conditie weer in een waarde van F1 t/m F6.    Conditiewaarde  Omschrijving  F1  Uitstekend  F2 ...
  • Page 14   • U kunt nu de waardes voor tijd (TIME), aantal slagen (COUNT), afstand (DISTANCE) en calorieën  (CALORIES) instellen met behulp van de + en – toetsen. Bevestig met SET.  Let op: indien u een bepaalde waarde niet wilt instellen, drukt u op SET om verder te gaan met de  volgende waarde.  • Druk op START/STOP om met de training te beginnen.  Let op: zodra de ingestelde waarde bereikt is, klinkt er een geluidssignaal en stopt het programma  automatisch. Indien u meerdere waardes heeft ingesteld en verder wilt trainen om de volgende  ingestelde waarde te bereiken, drukt u op START.  • Druk gedurende de training op START/STOP om de training te onderbreken of te beëindigen.    Programma 8: T.H.R. – Target Heart Rate programma (doel hartslag)  De computer zal de weerstand tijdens de training automatisch aanpassen aan uw hartslag. De  weerstand zal toenemen wanneer uw hartslag lager is dan de ingestelde waarde, en afnemen wanneer  uw hartslag hoger is dan de ingestelde waarde.  Let op: dit programma is alleen van toepassing bij gebruik van een borstband (niet meegeleverd). Dit  programma werkt NIET met behulp van de handpulssensoren.  • Selecteer programma P8 met de + en – toetsen. Druk SET om te bevestigen.             • U kunt nu de waardes voor hartslag (PULSE), tijd (TIME), aantal slagen (COUNT), afstand (DISTANCE)  en calorieën (CALORIES) instellen met behulp van de + en – toetsen. Bevestig met SET.  Let op: indien u een bepaalde waarde niet wilt instellen, drukt u op SET om verder te gaan met de  volgende waarde.  • Druk op START/STOP om met de training te beginnen.  Let op: zodra de ingestelde waarde bereikt is, klinkt er een geluidssignaal en stopt het programma  automatisch. Indien u meerdere waardes heeft ingesteld en verder wilt trainen om de volgende  ingestelde waarde te bereiken, drukt u op START.    Computer voor handpulsmeting  Op het stuur bevindt zich een kleine computer die de hartslagwaarde registreert d.m.v. de  handpulssensoren. Deze computer werkt op 1 UM4 (AAA 1,5V) batterij.   • Plaats uw handen tijdens het trainen op de handpulssensoren op het stuur. De hartslag wordt  weergegeven in het display van 40 – 240 slagen per minuut. ...
  • Page 15: Belangrijk Trainingsadvies

    BELANGRIJK TRAININGSADVIES     • Alvorens met training te beginnen, moet u door een arts laten bepalen in welke mate een training  met dit apparaat aangewezen is voor u. Een onjuiste of te zware training kan tot schade aan de  gezondheid leiden.  • Vermijd overbelasting van uw lichaam. Train niet als u zich moe of uitgeput voelt. Start uw  trainingsprogramma langzaam als u niet gewend bent aan lichamelijke inspanning.  • Stop de training onmiddellijk als u pijn voelt of enige andere problemen zich voordoen.  • Probeer tijdens te training zoveel mogelijk uw ademhaling te reguleren zodat u rustig en gelijkmatig  ademt.   • Om blessures te vermijden, is het belangrijk om goed op te warmen voor de training en af te koelen  na de training. Gebruik de oefeningen die beschreven zijn in deze gebruiksaanwijzing.  • Zorg ervoor dat u tijdens de training genoeg drinkt. Denk eraan dat u door de lichamelijke belasting  meer dan de aanbevolen hoeveelheid van 2 liter per dag zult moeten drinken.   • Draag gemakkelijk zittende kleding terwijl u het apparaat gebruikt en draag bij voorkeur sport‐ of  aerobicschoenen. Vermijd wijde kledingstukken, deze kunnen immers in de bewegende onderdelen  van het apparaat vastraken.      OPWARMEN/STREKKEN/AFKOELEN     Een succesvolle trainingssessie begint met opwarmoefeningen en eindigt met oefeningen om af te  koelen en te ontspannen. Deze opwarmoefeningen bereiden uw lichaam voor op de inspanning die gaat  volgen. De afkoel‐ /ontspanningsperiode na de trainingssessie zorgt ervoor dat u geen spierklachten  krijgt na de training. Let alstublieft op de volgende punten:   • Warm elke spiergroep die u in de trainingssessie gaat gebruiken 5‐10 minuten op. De rekoefeningen  zijn goed uitgevoerd als u een comfortabele spanning voelt in de betreffende spier.  • Snelheid speelt geen rol tijdens de rekoefeningen. Snelle en plotselinge bewegingen moeten  vermeden worden.    Nekoefeningen (1)  Buig uw hoofd naar rechts en voel de spanning in uw nek. Laat uw hoofd langzaam zakken tot op uw ...
  • Page 16 Rekoefeningen voor de armen (3)  Strek afwisselend uw linker‐ en rechterarm in de richting van het plafond. Voel de spanning in uw linker  en rechterzijde. Herhaal deze oefening meerdere keren.    Oefeningen voor de dijen (4)  Ondersteun uzelf door uw hand op de muur te plaatsen. Reik naar beneden achter u en trek uw linker‐  of rechtervoet op, zo dicht mogelijk tegen uw billen. Voel een comfortabele spanning in de voorkant van  uw dijbeen. Houd deze positie 30 seconden vast en herhaal deze oefening 2 keer voor elk been.    Binnenkant dijbeen (5)  Ga op de vloer zitten en plaats uw voeten zodanig dat uw knieën naar buiten gericht zijn. Trek uw   voeten zo dicht mogelijk naar uw kruis toe. Druk hierna uw knieën voorzichtig naar beneden. Houd deze  positie indien mogelijk 30‐40 seconden aan.    Tenen aanraken (6)  Buig uw lichaam langzaam naar voren en probeer uw voeten met uw handen aan te raken. Reik zo ver  mogelijk naar uw tenen. Houd deze positie indien mogelijk 20‐30 seconden aan.    Knie oefeningen (7)  Ga op de vloer zitten en strek uw rechterbeen. Buig uw linkerbeen en plaats uw voet op uw   rechterdijbeen. Probeer nu uw rechter voet aan te raken met uw rechter arm. Houd deze positie indien  mogelijk 20‐30 seconden aan.    Oefeningen voor kuiten/achillespees (8)  Plaats beide handen tegen de muur en steun erop met uw hele lichaamsgewicht. Beweeg dan uw  linkerbeen naar achteren en wissel dit af met uw rechterbeen. Houd deze positie indien mogelijk 30‐40  seconden aan.       ...
  • Page 17: Uw Oude Apparaat Wegdoen

    3.  De correcte verwijdering van uw oude apparaat helpt negatieve gevolgen voor het milieu en de  menselijke gezondheid voorkomen.  4.  Wilt u meer informatie over de verwijdering van uw oude apparaat? Neem dan contact op met uw  gemeente, de afvalophaaldienst of de winkel waar u het product gekocht heeft.                 INFORMATIEPLICHT INZAKE BATTERIJVERORDENING     Batterijen en accu’s behoren niet tot het huisvuil. Verbruikers zijn wettelijk verplicht om gebruikte  batterijen en accu’s terug te geven. Voor het van de hand doen van batterijen zijn er speciale containers  in gespecialiseerde winkels en gemeentelijke inzamelpunten. Dit is een concrete bijdrage aan de  bescherming van het milieu. Sinds 1998 verplicht de batterijverordening alle burgers om gebruikte  batterijen en accu’s uitsluitend via de gespecialiseerde winkels of de daarvoor speciaal ingerichte  inzamelpunten te verwijderen. Gespecialiseerde winkels en fabrikanten zijn verplicht deze batterijen  terug te nemen en volgens de verordening te gebruiken of als gevaarlijke afvalstoffen te verwijderen.  Indien u uw batterijen en accu’s bij ons in wilt leveren, stuurt u deze dan voldoende gefrankeerd op naar  ons adres.    Batterijen die volgens de wet geëtiketteerd moeten zijn, zijn van één van onderstaande symbolen  voorzien, bestaande uit een doorgekruiste afvalbak en het chemische symbool voor de classificatie als  schadelijke‐stoffen‐behoudende doorslaggevende zware metalen. Het chemische symbool (Cd, Hg of Pb)  wordt onder het symbool afgebeeld.    De volgende tekens vindt u op schadelijke‐stoffenbehoudende batterijen en accu’s:  Pb: Batterij of accu bevat lood  Cd: Batterij of accu bevat cadmium  Hg: Batterij of accu bevat kwik    Powerpeak is een gedeponeerde merknaam van:   Van den Berg Products BV  IJzerwerf 10‐12  6641 TK Beuningen  Nederland  www.vdbergproducts.com       ...
  • Page 18: Garantiebewijs

    GARANTIEBEWIJS     Dit garantiebewijs dekt uw product voor een periode van 24 maanden vanaf de datum van aankoop op  defecten aan het product, op voorwaarde dat u het product correct heeft gebruikt zoals omschreven in  de gebruiksaanwijzing.    Gebreken die ontstaan door ondeskundige behandeling, beschadiging of reparatiepogingen van derden,  vallen niet onder de garantie.     De garantie geldt niet voor de bijgeleverde accessoires, en andere delen van het product die aan slijtage  onderhevig zijn. Mocht u deze willen nabestellen, dan is dat mogelijk via www.muppa.nl.    Dit product is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Schade en/of storingen door bedrijfsmatig  gebruik worden uitgesloten van garantie.    U kunt gebruik maken van de garantie indien:  • Het product volgens de gebruiksaanwijzing is gebruikt;  • U in het bezit bent van een geldig origineel aankoopbewijs welke niet is veranderd of onleesbaar  gemaakt;  • Het serviceformulier duidelijk en compleet is ingevuld;  • Er geen ingrepen zijn verricht door niet bevoegde personen of werkplaatsen;  • De schade aan het product niet is te wijten aan een oorzaak vreemd aan het apparaat, zoals:  brandschade, waterschade, transportschade, atmosferische ontladingen of verkeerd of onvoldoende  onderhoud.    Mocht ondanks onze zorgvuldige kwaliteitscontrole uw product niet goed functioneren, dan kunt u een  beroep doen op onze service. Om een beroep te doen op onze service, verzoeken wij u om een duidelijk  ingevuld serviceformulier, inclusief aankoopbon, naar ons op te sturen. Het serviceformulier kunt u  verderop in de deze gebruiksaanwijzing vinden.    Om ongerief te voorkomen, raden wij u aan de gebruiksaanwijzing zorgvuldig na te lezen alvorens u  tot ons te wenden.         ...
  • Page 19: Serviceformulier

    SERVICEFORMULIER    Vult u onderstaand serviceformulier zo volledig en duidelijk mogelijk in. Aan de hand van het door u  ingevulde serviceformulier zullen wij zo spoedig mogelijk contact met u opnemen.    Het product:  Artikelnummer: FRM8328P  Artikelomschrijving: Powerpeak Motorised Rowing Machine  Winkel van aankoop:..........................  Aankoopdatum (zoals op de aankoopbon):....................    Uw gegevens:  Naam:................................  Adres:................................  Postcode:..............................  Woonplaats:..............................  Telefoon:..............................  E‐mail:.................................    Omschrijving van het probleem:  ..................................  ..................................  ..................................  ..................................  ..................................  ..................................    Dit formulier kunt u, samen met de aankoopbon sturen naar:  Van den Berg Products BV  Afdeling Service  IJzerwerf 10‐12  6641 TK Beuningen  of faxen naar: 024 ‐ 345 44 29  Servicenummer 0900 ‐ 519 5190 (15 ct. per minuut)    Accessoires en delen van het product die aan slijtage onderhevig zijn vallen niet binnen deze garantie.  Mocht u deze willen nabestellen, dan is dat mogelijk via www.muppa.nl.    LET OP: EEN SERVICEFORMULIER WAARBIJ HET AANKOOPBEWIJS ONTBREEKT KAN HELAAS NIET IN  BEHANDELING WORDEN GENOMEN. ...
  • Page 20: Safety Regulations

    SAFETY REGULATIONS    Warning  Consult your doctor before you start training. A frequent and strenuous training program must be  approved by your general practitioner. This is especially important for people of 35 years or older or  those with physical problems. We are not responsible for personal injury or physical complaints as the  result of the use of this equipment and cannot be held liable.     General  1.  Read this manual carefully before using this device. Keep this manual in a safe place for future  reference.  2.  Use the device for its intended purposes only as described in this manual.  3.  This device is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory or mental  capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are supervised or given instruction  regarding proper use by a person responsible for their safety. Careful supervision is required if the  device is used near children, pets or plants.  4.  Keep children and animals away from the equipment. Children’s enthusiasm may lead to the  incorrect use of the device. Under no circumstances should it be used as a toy.   5.  Do not allow children to play with the plastic wrapping as there is danger of suffocation.  6.  Make sure that the device has been correctly assembled prior to use. Ensure that all screws, nuts  and bolts have been fitted correctly and tightened properly. Use only the parts that are  recommended by Van den Berg Products and those that have been delivered with the device.   7.  Check regularly whether the device is not damaged. Do not use it if it is damaged or has broken  down.     8.  Always use the device on a level and clean surface. Never use it outdoors. If necessary, place rubber  matting underneath the device to reduce possible damage to your floor.  9.  Make sure there are no sharp or pointed objects in the immediate vicinity of the device. Clear at  least 0.5 meters of free space around the device.  10. Always wear safe and comfortable clothing when you are using fitness equipment. Preferably wear  sport shoes or aerobic footwear.   11. In the event you feel faint or suffer other discomfort, stop using the device immediately. You also  need to stop when you experience pain or pressure in your joints. Dizziness is a sign that you worked ...
  • Page 21: The Product

    THE PRODUCT     ...
  • Page 22: Parts List

    PARTS LIST    No.  Description   Qty  No.  Description  Qty  1  Computer  1  53  Flywheel  1  2  Cable holder  1  54  Screw   2  3  Screw  2  55  Sensor  2  4  Curved washer  4  56  Bolt  1  5  Screw   2  57  Washer  1  6  Cover  1 ...
  • Page 23: Assembly

    44  Nut  5  96  Pin  1  45  Star‐shaped washer  2  97  Cover  1  46  Main frame  1  98  Self‐tapping screw  2  47  Screw  4  99  Screw  2  48  Bushing  1  100  Adaptor  1  49  Axle flywheel  1  101  DC cable  1  50  Bearing  2  102  Wrench ...
  • Page 24 Step 1: assembling the middle stabiliser  Attach the middle stabiliser (72) to the main frame (46) with two curved washers (4) and two bolts (73).      Step 2: assembling the pedals  Slide the pedal axle (31) in the opening in the main frame (46), above the middle stabiliser (72).   Slide the left pedal (30) on the left side over the axle (31) and secure with a washer (29) and a cap nut  (28).    Slide the right pedal (30) on the right side over the axle (31) and secure with a washer (29) and a cap nut  (28).     ...
  • Page 25 Step 3: assembling the computer  Place the cover (6) over the lower part of the cable holder (2).   Connect the upper computer cables (7) with the lower computer cables (8).   Attach the cable holder (2) to the main frame (46) with two curved washers (4) and two screws (5).   Attach the computer (1) with two screws (3).    Step 4: assembling the saddle  Remove the pin (96) from the frame and unfold the rear stabiliser (52). Place the pin (96) back in the  frame.  Slide the seat (84) over the rail (82).  Place a shock absorber (79) on each side of the rail (82) and secure with two bolts (78) and two nuts (83).   ...
  • Page 26 Step 5: assembling the rail   Remove the knob (81) from the rail (82) and slide the rail (82) into the main frame (46). Secure with two  washers (71) and two screws (5).  Place the cover (77) over the rail (82) and secure with a screw (80).  Place the knob (81) back in the rail (82) and tighten firmly.      Step 6:  Check if the device has been assembled correctly and tighten all bolts and nuts firmly.    Step 7: assembling the adaptor  The adaptor must be connected to the back of the device.     ...
  • Page 27: Maintenance And Use

    MAINTENANCE AND USE    • This device requires a regular check‐up to prevent physical injury. This means that bolts and nuts  should be frequently checked for cracks and sharp edges etc.  • Defective components must be replaced immediately. If this is not possible, the device must be put  out of order until the necessary repairs have been made.  • Clean only with a damp cloth, do not use solvent cleaners.  • This product is intended for use in clean, dry conditions. You should avoid storage in excessively cold  or damp places as this may lead to corrosion and other related problems.    Folding  1.  Slide the saddle (84) to the front of the rail (82).  2.  Loosen the knob (81) and remove the pin (41).  3.  Fold the frame.  4.  Place the pin (41) back in the frame and tighten the knob (81) firmly.   5.  Remove the pin (96) from the rear stabiliser (52).   6.  Fold the rear stabiliser (52) and place the pin (96) back in the stabiliser (52).                     ...
  • Page 28: Computer

    COMPUTER        Turn computer on  Once the 6‐volt adaptor is connected, the computer switches on and a tone sounds.   Attention: if the computer does not receive a signal for more than 4 minutes, the computer will  automatically switch to sleeping mode. The computer will start via the rowing motion or by touching the  buttons.    Keys  ‐:            1. Select a function.        2. Set the value of a function.        3. Decrease the resistance during the workout.      +:       1. Select a function.        2. Set the value of a function.        3. Increase the resistance during the workout.      ST/ST (start/stop):  1. Start or terminate a program.     ...
  • Page 29 from the set value to '0,0'. When the set value has been reached, there will be a sound signal. If you do  not set a value, the computer will display the current covered distance from 0,0 ‐ 99,9 km.    CALORIES  Press the SET key until the function CALORIES appears on the display. Then press the UP or DOWN  button to set the number of calories to be burned. The number of calories to be burned is adjustable  from 0,0 ‐ 999 calories. The computer will count back from the set value to '0,0'. As soon as the set value  has been reached, there will be a sound signal. If you do not set a value, the computer will display the  number of burned calories from 0,0 ‐ 999 calories.    COUNT  Press the SET button until the function COUNT appears on the display. Then press the UP or DOWN  button to set the number of rowing strokes. The number of rowing strokes is adjustable from 0 – 9999  strokes. The computer will count back from the set value to '0'. When the set value has been reached,  there will be a sound signal. If you do not set a value, the computer will display the current number of  rowing strokes from 0 ‐ 9999 strokes.    Heart rate measurement (PULSE)  Note: this function is only available on the main computer and when using a chest belt (not included).  This function does NOT operate via the hand pulse sensors. During training the computer will display the  number of heart beats from 40 ‐ 220 beats per minute. If no signal is transmitted via the chest belt, the  display will show ‘P’. This is an energy saving mode.    Fitness test (RECOVERY)  Note: this function is only available on the main computer and when using a chest belt (not included).  This function does NOT operate via the hand pulse sensors.  • Press the RECOVERY button after the training to measure your fitness level.  • After 1 minute the display shows your fitness level to a value of F1 / F6.    Result  Description  F1  Excellent  F2  Very good  F3  Good  F4  Fair ...
  • Page 30 • You can now set the values for time, number of rowing strokes, distance and calories with + and ‐  buttons. Confirm with SET.  Note: if you do not want to set a specific value, press SET to continue with the next value.  • Press START/STOP to begin the training.  Note: once the training is complete, a tone sounds and the program stops automatically. If you set  multiple values and want to continue training to reach the next set value, press START.  • During the training, press START/STOP to pause the exercise or terminate.    Program 8: T.H.R. – Target Heart Rate program  The computer will automatically adjust the resistance of the workout to your heart rate. The resistance  will increase when your heart rate is lower than the set value, and decrease if your heart rate is higher  than the set value.  Note: this program is only available when using a chest belt (not included). This program does NOT work  via the hand pulse sensors.  • Press + or – button to select program P8. Confirm with SET.             • You can now set the values for pulse, time, number of rowing strokes, distance and calories with +  and – buttons. Confirm with SET.  Note: if you do not want to set a specific value, press SET to continue with the next value.  • Press START/STOP to begin the training.  Note: once the training is complete, a tone sounds and the program stops automatically. If you set  multiple values and want to continue training to reach the next set value, press START.    Computer for heart rate measurement  At the handlebar is a small computer that records the heart rate with hand pulse sensors. This computer  runs on 1 UM4 (AAA 1.5V) battery.  • Place the palms of your hands on the hand pulse sensors on the handlebar during training. The  computer will display the current number of heart beats from 40 – 240 beats per minutes.                     ...
  • Page 31: Important Advice For Training

    IMPORTANT ADVICE FOR TRAINING    • Before you start the training, consult your doctor. Ask what kind of training is suitable for you.  Wrong or excessive training can cause health defects.  • Avoid over exercising. Do not train if you are tired or feeling faint. If you are not used to physical  activity, start the training slowly at the beginning.  • Stop exercising immediately if you feel pain or any other troubles.  • Pay attention to your breathing during training.  • To avoid injuries, begin the training with an extensive warm up and finish it with a cool‐down phase.  Use the exercises described in this manual.   • Make sure you drink enough liquids during training. Keep in mind that the recommended amount of  2 litres might increase during physical workout.   • Use the product only with sport clothes and suitable shoes, which are equipped with non‐slip soles.  Avoid wide clothes, because they can get caught in moving parts of the product.      WARM‐UP/STRETCHING/COOL‐DOWN    A successful exercise session begins with warming up exercises and ends with exercises for cooling down  and relaxing. These warming up exercises prepare your body for the subsequent demands made upon it.  The cooling down/relaxation period after the exercise session ensures that you do not experience any  muscular problems. Please pay attention to the following points:  • Carefully warm up every muscle group you will be using in the exercise session for about 5 to 10  minutes. The stretching exercises are carried out correctly if you feel a comfortable tension in the  corresponding muscle.  • Speed does not play a role during the stretching exercises. Fast and jerky movements must be  avoided.    Neck exercises (1)  Tilt your head to the right and feel the tension in your neck. Slowly drop your head down to your chest  in a semi circle and then turn your head to the left. You will feel a comfortable tension in your neck  again. You can repeat this exercise alternately several times. ...
  • Page 32 Arm stretching exercises (3)  Stretch the left and right arms alternately towards the ceiling. Feel the tension in the left and right sides  of your body. Repeat this exercise several times.    Exercises for the upper thigh (4)  Support yourself by placing your hand on the wall, then reach down behind you and lift up your right or  left foot as close to your buttocks as possible. Feel a comfortable tension in your front upper thigh.  Maintain this position for 30 seconds if possible and repeat this exercise 2 times for each leg.    Inside upper thigh (5)  Sit on the floor and place your feet in such a way that your knees are facing outwards. Pull your feet as  close as possible to your groin. Now press your knees carefully downwards. Maintain this position for  30‐40 seconds if possible.    Touch toes (6)  Bend your trunk slowly forwards and try to touch your feet with your hands. Reach down as far as  possible to your toes. Maintain this position for 20‐30 seconds if possible.    Exercises for the knees (7)  Sit on the floor and stretch out your right leg. Bend your left leg and place your foot on your right upper  thigh. Now try to reach your right foot with your right arm. Maintain this position for 30‐40 seconds if  possible.    Exercises for the calves Achilles tendon (8)  Place both your hands on the wall and support your full body weight. Then move your left and right leg  alternately backwards. This stretches the back part of the leg. Maintain this position for 30‐40 seconds if  possible.       ...
  • Page 33: Disposal Of Your Old Appliance

    3.  The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the  environment and human health.  4.  For more detailed information about disposal of your appliance, please contact your city office,  waste disposal service or the shop where you purchased the product.                 COMPULSORY INFORMATION REGARDING THE DECREE ON BATTERIES    Batteries do not belong in your household waste. Users are required by law to return used batteries. For  proper disposal of batteries, you can find designated disposal containers in specialized shops as well as  in municipal collecting facilities. This is a solid contribution to the protection of the environment. Since  1998, the decree on batteries requires all citizens to dispose used batteries only via these specialized  shops or collecting facilities (legal obligation to dispose). Specialized shops and manufactures are  obliged to accept used batteries in return and re‐use them in accordance to the decree or dispose of  them as dangerous waste. If you wish to return your used batteries to us, you can mail them to our  address in an adequately stamped envelope.    Batteries that need to be labelled by law are provided with one of the illustrations below, being a  crossed‐out wheeled bin and the chemical symbol for the classification of pollutants‐containing heavy  metals. The chemical symbol (Cd, Hg or Pb) will be shown under the illustration.    The following text can be found on the pollutants‐  containing batteries:  Pb: Battery contains lead  Cd: Battery contains cadmium   Hg: Battery contains mercury     Powerpeak is a registered brand name of:    Van den Berg Products BV  IJzerwerf 10‐12  6641 TK Beuningen  The Netherlands  www.powerpeak.com          ...
  • Page 34: Guarantee

    GUARANTEE    This warranty covers your unit for a period of 24 months from the date of purchase for service and  replacement of parts, on the condition that you have used the machine correctly as described in the  user manual. This warranty does not exclude national legislation that may exist in the country of  purchase in regards to warranty regulations.    When you make a claim under this warranty, you must submit the original invoice or receipt with clear  mention of the date of purchase, name of retailer and the description and model number of the  appliance. You are advised to keep these documents in a safe place.    This device is intended for domestic use only. Damage and / or malfunctions as the result of industrial or  commercial use are excluded from the warranty.    The warranty for this appliances expires if:  • The original invoice or receipt has in one way or another been changed or made illegible,  • The model or serial number on the product has been changed, removed, deleted or made illegible,  • Repairs have been executed by unauthorized repair workshops or persons who are not authorized to  do so.  • The damage is the result of an external cause, such as fire damage, water damage, transport damage,  atmospheric discharges, insufficient or improper maintenance;  • The appliance has been operated in another country than for which originally designed, approved,  released and produced, as well as defects occurred as the result of such modifications.  • The appliance has not been used according to the guidelines and directions in the user manual  supplied with the product.    In the unlikely event your appliance is not functioning well or shows any defect, please contact your  retailer. To avoid any inconvenience, we advise you to read the user manual carefully before  contacting them.             ...
  • Page 35: Service Form

    SERVICE FORM    Please note we only accept service forms that have been filled out clearly and completely. Kindly check  and ensure all details are filled out in the form below in order for us to attend to your complaint as soon  as possible.     The product:  Article number: FRM8328P  Article description: Powerpeak Motorised Rowing Machine  Place of purchase:..........................………….  Date of purchase (as per proof of purchase):................……………    Your contact details:  Name:..............................…………  Address:.............................…………  Postal code:............................…………  City:..............................………….  Telephone:............................…………  E‐mail:..............................…………    Description of the problem  ................................…………  ................................…………  ................................…………  ................................…………  ................................…………  ................................…………    You can send this form, together with the proof of purchase, to:    Van den Berg Products BV  Afdeling Service  IJzerwerf 10‐12  6641 TK Beuningen  The Netherlands  Or fax it to: +31 24 ‐ 345 44 29    Accessories and parts of the product that are susceptible to wear and tear are not included in the  guarantee. Should you wish to reorder these, please visit www.muppa.nl.   ...
  • Page 36: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN    Warnung   Konsultieren Sie Ihren Hausarzt, bevor Sie mit Übungen an diesem Gerat beginnen. Wenn Sie  regelmäßig und intensiv trainieren wollen, müssen Sie zuerst die Zustimmung Ihres Arztes einholen. Dies  gilt vor allem für Personen über 35 sowie für Personen mit Gesundheitsproblemen. Wir übernehmen  keinerlei Verantwortung für persönlichen Schaden oder körperliche Beschwerden, die durch die  Benutzung dieses Geräts verursacht werden und können daher auch nicht dafür haftbar gemacht  werden.     Allgemein  1.  Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig bevor Sie das Gerät benutzen und heben Sie diese zur  künftigen Referenz auf.  2.  Benutzen Sie dieses Gerät ausschließlich für den in dieser Bedienungsanleitung genannten Zweck.  3.  Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder  psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine  angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine  verantwortliche Person sichergestellt ist.  4.  Halten Sie bitte Kinder und Tiere außer Bereich. Kinder sind in ihrer ersten Begeisterung schnell dazu  geneigt, das Gerät unsachgemäß zu verwenden. Wenn Kinder die Erlaubnis zur Benutzung des  Gerätes erhalten, müssen die Kinder dabei unter Aufsicht stehen und in die richtige Verwendung des  Gerätes eingewiesen werden. Das Gerät darf in keinen Fall als Spielzeug zweckentfremdet werden.  5.  Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie können sich beim Spielen darin  verfangen und ersticken.  6.  Sorgen Sie dafür, dass das Gerät richtig installiert wird, bevor Sie darauf zu trainieren beginnen.  Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Schrauben, Bolzen und Muttern richtig angebracht und  festgezogen sind. Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Van den Berg Products empfohlen und  mitgeliefert werden.  7.  Stellen Sie regelmäßig sicher, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Benutzen Sie kein beschädigtes  oder kaputtes Gerät.  8.  Benutzen Sie das Gerät immer auf einem glatten und sauberen Untergrund. Verwenden Sie das  Gerät niemals draußen. Wenn nötig, verwenden Sie eine Gummimatte als Unterlage, um  Beschädigung des Fußbodens zu vermeiden. ...
  • Page 37: Das Produkt

    16. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Nutzung im Haushalt bestimmt, NICHT für betriebsmäßiger  Nutzung.  Das höchstzulässige Gewicht auf diesem Gerät beträgt 120 KG. 17.        DAS PRODUKT     ...
  • Page 38: Liste Der Einzelteile

    LISTE DER EINZELTEILE    Nr.  Umschreibung  Anzahl Nr.  Umschreibung  Anzahl  1  Computer  1  53  Schwungrad  1  2  Kabelhalter  1  54  Schraube  2  3  Schraube  2  55  Sensor  2  4  Gebogene Unterlegscheibe  4  56  Bolz  1  5  Schraube   2  57  Unterlegscheibe  1  6  Abdeckkappe  1 ...
  • Page 39: Montage

    44  Mutter  5  96  Stift  1  45  Sternförmige Unterlegscheibe  2  97  Abdeckkappe  1  46  Hauptrahmen  1  98  Blechschraube  2  47  Schraube  4  99  Schraube  2  48  Buchse  1  100  Adapter  1  49  Achse Schwungrad  1  101  DC Kabel  1  50  Lager  2  102  Maulschlüssel ...
  • Page 40 Schritt 1: Montage des mittlere Stabilisator  Befestigen Sie den mittlere Stabilisator (72) am Hauptrahmen (46) mit zwei gebogene Unterlegscheiben  (4) und zwei Bolzen (73).      Schritt 2: Montage der Pedale  Schieben Sie der Pedalachse (31) in das Loch in dem Hauptrahmen (46), oben der mittlere Stabilisator  (72).   Schieben Sie das linke Pedal (30) auf der linken Seite auf die Achse (31) und befestigen Sie es mit eine  Unterlegscheibe (29) und ein Hutmutter (28).    Schieben Sie das rechte Pedal (30) auf der rechten Seite auf die Achse (31) und befestigen Sie es mit  eine Unterlegscheibe (29) und ein Hutmutter (28).       ...
  • Page 41 Schritt 3: Montage des Computers  Platzieren Sie die Abdeckkappe (6) an der Unterseite des Kabelhalters (2).   Schließen Sie den oberen Computerkabels (7) an den unteren Computerkabels (8) an.  Befestigen Sie die Kabelhalter (2) am Hauptrahmen (46) mit zwei gebogene Unterlegscheiben (4) und  zwei Schrauben (5).   Befestigen Sie der Computer (1) mit zwei Schrauben (3).    Schritt 4: Montage des Sattels  Entfernen Sie den Stift (96) aus dem Rahmen und klappen Sie den hinteren Stabilisator (52) auf. Legen  Sie den Stift (96) zurück in den Rahmen.   Schieben Sie der Sattel (84) über das Mittelrohr (82).  Platzieren Sie eines Stoßdämpfers (79) auf jeder Seite des Mittelrohres (82) und sichern Sie sie mit zwei  Bolzen (78) und zwei Muttern (83).   ...
  • Page 42 Schritt 5: Montage des Mittelrohres   Entfernen Sie den Knopf (81) von das Mittelrohr (82) und schieben Sie das Mittelrohr (82) in den  Hauptrahmen (46). Befestigen Sie es mit zwei Unterlegscheiben (71) und zwei Schrauben (5).  Platzieren Sie die Abdeckkappe (77) über das Mittelrohr (82) und befestigen Sie es mit eine Schraube  (80).  Platzieren Sie den Knopf (81) wieder in das Mittelrohr (82) und ziehen Sie es fest.      Schritt 6:  Prüfen Sie, ob das Gerät korrekt montiert worden und ziehen Sie alle Schrauben und Muttern fest.    Schritt 7: Montage des Adapters  Der Adapter muss an der Rückseite des Gerätes angeschlossen werden.     ...
  • Page 43: Wartung Und Benutzung

    WARTUNG UND BENUTZUNG    • Das Gerät muss regelmäßig überprüft werden, um Verletzungen zu vermeiden. Das bedeutet, dass  regelmäßig geprüft werden muss, ob Schrauben und Muttern gut festgezogen sind, oder ob  Haarrisse oder scharfe Kanten u.ä. vorhanden sind die zu körperlichen Verletzungen führen könnten.  • Fehlerhafte Einzelteile müssen sofort ersetzt werden. Sollte dies nicht möglich sein, darf das Gerät in  unrepariertem Zustand nicht mehr verwendet werden.  • Reinigen Sie ausschließlich mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel.  • Dieses Produkt ist zur Verwendung in sauberen, trockenen Konditionen geeignet. Vermeiden Sie es,  dass Gerät in extrem kalter oder feuchter Umgebung zu benutzen, da dies zu Korrosion und damit  verbundenen Problemen, die sich außerhalb unserer Kontrolle befinden, führen kann.    Zusammenklappen  1.  Schieben Sie den Sattel (84) nach die Vorderseite des Mittelrohres (82).  2.  Lockern Sie den Knopf (81) und entfernen Sie den Stift (41).  3.  Klappen Sie den Rahmen zusammen.  4.  Platzieren Sie den Stift (41) wieder in den Rahmen und ziehen Sie den Knopf (81) fest.   5.  Entfernen Sie den Stift (96) von die hinterer Stabilisator (52).   6.  Falten Sie den hinterer Stabilisator (52) und legen Sie den Stift (96) wieder in den Stabilisator (52).               ...
  • Page 44: Computerbefehle

    COMPUTERBEFEHLE        Computer einschalten  Sobald der 6‐Volt‐Adapter angeschlossen ist, wird der Computer eingeschaltet und ertönt.   Achtung: wenn der Computer mehr als 4 Minuten lang kein Signal erhält, wechselt der Computer  automatisch in den Schlafmodus. Beginnen Sie zu Rudern oder Drücken Sie eine Taste, um der Monitor  ein zu schalten.    Tasten   ‐:            1. Auswahl einer Funktion.        2. Setzen Sie den Wert einer Funktion.        3. Während einer Training den Widerstand verringern.    +:       1. Auswahl einer Funktion.        2. Setzen Sie den Wert einer Funktion.        3. Während einer Training den Widerstand erhöhen.    ST/ST (start/stop):  1. Trainingsprogramm starten oder beenden.     ...
  • Page 45 DISTANCE (Abstand)  Drücken Sie die SET‐Taste, bis die Funktion DISTANCE auf dem Display erscheint. Dann drücken Sie die  UP‐oder DOWN‐Taste, um die Abstand einzustellen. Die Abstand ist einstellbar von 0,0 ‐ 99,9 km. Der  Computer zählt vom eingestellten Wert auf '0,0' zurück. Wenn der eingestellte Wert erreicht ist, hören  Sie ein akustisches Signal. Wenn Sie keinen Wert eingeben, zeigt der Computer die aktuell zurückgelegte  Abstand von 0,0 ‐ 99,9 km an.    CALORIES (Kalorien)  Drücken Sie die SET‐Taste, bis die Funktion CALORIES auf dem Display erscheint. Dann drücken Sie die  UP‐oder DOWN‐Taste, um die Anzahl der zu verbrennenden Kalorien einzustellen. Die Anzahl der zu  verbrennenden Kalorien ist einstellbar von 0,0 ‐ 999 Kalorien. Der Computer zählt vom eingestellten  Wert auf '0,0' zurück. Sobald der Sollwert erreicht ist, hören Sie ein akustisches Signal. Wenn Sie die  Anzahl der zu verbrennenden Kalorien nicht festlegen, zeigt der Computer die Anzahl der verbrannten  Kalorien von 0,0 ‐ 999 Kalorien an.    COUNT (anzahl Schläge)  Drücken Sie die SET‐Taste, bis die Funktion COUNT auf dem Display erscheint. Dann drücken Sie die UP‐ oder DOWN‐Taste, um die Anzahl Schläge einzustellen. Die Anzahl Schläge ist einstellbar von 0 ‐ 9999  Schläge. Der Computer zählt vom eingestellten Wert auf '0' zurück. Wenn der eingestellte Wert erreicht  ist, hören Sie ein akustisches Signal. Wenn Sie keinen Wert eingeben, zeigt der Computer die aktuelle  Anzahl Schläge von 0 ‐ 9999 Schläge an.    Herzfrequenzmessung (PULS)  Hinweis: diese Funktion ist nur am Hauptcomputer und unter Verwendung eines Brustgurtes (nicht im  Lieferumfang enthalten) verfügbar. Diese Funktion kann NICHT mit den Handpulssensoren verwendet  werden.   Während des Trainings zeigt der Computer die Anzahl der Herzschläge von 40 – 220 Schlägen pro  Minute an. Wenn über den Brustgurt kein Signal übertragen wird, wird auf dem Display ‘P’ angezeigt.  Dabei handelt es sich um einen Energiesparmodus.    Kondition‐Test (RECOVERY)  Achtung: diese Funktion ist nur am Hauptcomputer und unter Verwendung eines Brustgurtes (nicht im  Lieferumfang enthalten) verfügbar. Diese Funktion kann NICHT mit den Handpulssensoren verwendet  werden.   • Wenn Sie Ihre Kondition nach dem Training messen wollen, drücken Sie die RECOVERY‐Taste.   • Nach einer Minute zeigt das Display Ihren Kondition mit den Werten F1 bis F6.  Ergebnis  Beschreibung  F1 ...
  • Page 46 • Wählen Sie die Programme P1 – P7 mit der + und ‐ Taste. Bestätigen Sie mit SET.    • Sie können nun Zeit (TIME), anzahl Schläge pro Minute (COUNT), Abstand (DISTANCE) und Kalorien  (CALORIES) voreinstellen mit + und ‐. Bestätigen Sie mit SET.  Achtung: wenn Sie keinen bestimmten Wert einstellen möchten, drücken Sie auf SET, um mit dem  nächsten Wert fortzufahren.  • Drücken Sie START/STOP, um das Training zu beginnen.  Achtung: sobald der Training abgeschlossen ist, ertönt ein Signal und das Programm stoppt  automatisch. Wenn Sie mehrere Werte eingestellt haben und mit dem Training fortfahren möchten,  um den nächsten eingestellten Wert zu erreichen, drücken Sie auf START.  • Drücken Sie während des Trainings START/STOP, um das Training zu unterbrechen oder zu beenden.    Programm 8: T.H.R. – Heart Rate Control Programm  Der Computer wird den Widerstand automatisch anpassen an Ihre Herzfrequenz. Der Widerstand wird  zunehmen, wenn Ihre Herzfrequenz niedriger als der eingestellte Wert ist und abnehmen, wenn Ihre  Herzfrequenz höher als der eingestellte Wert ist.  Achtung: dieses Programm ist nur unter Verwendung eines Brustgurtes (nicht im Lieferumfang  enthalten) verfügbar. Dieses Programm funktioniert NICHT mit den Handpulssensoren.  • Drücken Sie + oder – , um P8 zu wählen. Bestätigen Sie mit SET.             • Sie können nun Puls (PULSE), Zeit (TIME), anzahl Schläge pro Minute (COUNT), Abstand (DISTANCE)  und Kalorien (CALORIES) voreinstellen mit + und –. Bestätigen Sie mit SET.  Achtung: wenn Sie keinen bestimmten Wert einstellen möchten, drücken Sie auf SET, um mit dem  nächsten Wert fortzufahren.  • Drücken Sie START/STOP, um das Training zu beginnen.  Achtung: sobald der Training abgeschlossen ist, ertönt ein Signal und das Programm stoppt  automatisch. Wenn Sie mehrere Werte eingestellt haben und mit dem Training fortfahren möchten,  um den nächsten eingestellten Wert zu erreichen, drücken Sie auf START.    Computer für Herzfrequenzmessung  Am Griff ist ein kleiner Computer angebracht, der die Herzfrequenz mit Handpulssensoren aufzeichnet.  Dieser Computer läuft mit 1 UM4 (AAA 1,5V)‐Batterie.  •...
  • Page 47: Wichtige Hinweisen Zum Training

    WICHTIGE HINWEISEN ZUM TRAINING    • Bevor Sie mit dem Training beginnen, konsultieren Sie Ihren Arzt. Fragen Sie ihn, in welchem Umfang  ein Training für Sie angemessen ist. Falsches oder übermäßiges Training kann zu  Gesundheitsschäden führen.  • Vermeiden Sie eine Überbelastung Ihres Körpers. Trainieren Sie nicht, wenn Sie müde oder erschöpft  sind. Wenn Sie es nicht gewohnt sind, sich körperlich zu betätigen, beginnen Sie anfangs langsam.  • Beenden Sie die Übungen sofort, wenn Sie schmerzen oder Beschmerzen merken.  • Achten Sie während des Trainings auf eine gleichmäßige und ruhige Atmung.  • Um Verletzungen zu vermeiden, beginnen Sie das Training mit Aufwärmübungen und hören Sie mit  einer Cool‐Down‐Phase wieder auf. Nutzen Sie dazu die Übungen, die in dieser Anleitung  beschrieben werden.   • Achten Sie darauf, dass Sie während des Trainings genügend trinken. Bedenken Sie, dass die  empfohlene Trinkmenge von ca. 2 Liter pro Tag durch körperliche Belastung erhöht wird.   • Benutzen Sie das Produkt nur mit Sportkleidung und geeigneten Schuhen, die über eine rutschfeste  Sohle verfügen. Vermeiden Sie weite Kleidung, die sich in den beweglichen Teilen des Produkts  verfangen könnten.      AUFWÄRMÜBUNGEN / STRETCHING / COOL‐ DOWN    Ein erfolgreiches Training beginnt mit Aufwärmübungen und endet mit Übungen zum Abwärmen und  Entspannen. Die Aufwärmübungen bereiten Ihren Körper auf die folgenden Beanspruchungen vor. Die  Abwärm‐/Entspannungsphase nach dem Training sorgt dafür, dass Sie keine Muskelbeschwerden  bekommen und Muskelkater vermieden wird. Achten Sie auf folgende Punkte:  • Wärmen Sie jede Muskelgruppe für etwa 5 bis 10 Minuten sorgfältig auf, die Sie im darauf folgenden  Training beanspruchen. Die Stretchingübungen sind richtig ausgeführt, wenn Sie in dem  entsprechenden Muskel eine angenehme Spannung spüren.  • Geschwindigkeit spielt bei den Stretchingübungen keine Rolle. Schnelle und ruckartige Bewegungen  sind zu vermeiden.    Übungen für den Nacken (1) ...
  • Page 48 Streckübungen mit den Armen (3)  Strecken Sie abwechselnd den linken und den rechten Arm Richtung Decke. Fühlen Sie die Spannung in  Ihrer rechten und linken Seite. Wiederholen Sie diese Übung mehrmals.    Übungen für die Oberschenkel (4)  Stützen Sie eine Hand an der Wand ab, reichen Sie zu Ihrem Fuß nach hinten, und Ziehen Sie den  rechten bzw. linken Fuß so nah wie möglich an Ihr Gesäß. Wiederholen Sie diese Übung 15 mal pro Bein.    Innenseite Oberschenkel und Beine strecken (5)  Setzen Sie sich auf den Boden, und legen Sie Ihre Füße so aneinander, dass Ihre Knien nach außen zeigen.  Ziehen Sie Ihre Füße so nah wie möglich an Ihre Leisten. Drücken Sie die Knie nun vorsichtig nach unten.  Wiederholen Sie diese Übung, wenn möglich, 15 mal.    Zehen berühren (6)  Beugen Sie Ihren Rumpf langsam nach vorne, und versuchen Sie, mit den Händen die Füße zu berühren.  Reichen Sie so weit wie möglich zu Ihren Zehen hinunter, und wiederholen Sie das 15 mal.    Übungen für die Kniesehnen (7)  Setzen Sie sich auf den Boden, und strecken Sie Ihr rechtes Bein aus. Winkeln Sie Ihr linkes Bein, und  legen Sie Ihren Fuß an den rechten Oberschenkel an. Versuchen Sie nun, mit dem rechten Arm Ihren  rechten Fuß zu erreichen. Wiederholen Sie die Übung für jedes Bein 15 mal.    Übungen für die Waden / Achillessehne (8)  Legen Sie beide Hände an die Wand, und stützen Sie sich mit Ihrem ganzen Körper ab. Stellen Sie  abwechselnd das linke und das rechte Bein nach hinten. Dabei wird das hintere Bein gedehnt.  Wiederholen Sie diese Übung 15 mal für jedes Bein.         ...
  • Page 49: Entsorgung Von Altgeräten

    3.  Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine  Gefährdung der persönlichen Gesundheit.  4.  Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim  Entsorgungssamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt erworben haben.                 INFORMATIONSPFLICHT GEMÄß BATTERIEVERORDNUNG    Batterien und Akkus gehören nicht in dem Hausmüll. Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet,  gebrauchte Batterien und Akkus zurückzugeben. Lassen Sie diese nur über den Fachhandel oder durch  Batterie‐Sammelstellen entsorgen. Dies ist ein konkreter Beitrag zum Umweltschutz. Seit 1998  verpflichtet die Batterieverordnung alle Bürgerinnen und Bürger, verbrauchte Batterien und Akkus  ausschließlich über den Handel oder die speziell dafür eingerichteten Sammelstellen zu entsorgen  (gesetzliche Rückgabepflicht). Handel und Hersteller sind verpflichtet, diese Batterien zurückzunehmen  und ordnungsgemäß zu verwerten oder als Sondermüll zu beseitigen (gesetzliche Rücknahmepflicht).  Falls Sie Ihre Batterien und Akkus bei uns zurückgeben möchten, schicken Sie diese bitte ausreichend  frankiert an unsere Adresse.     Kennzeichnungspflichtige Batterien sind mit einem der beiden nachstehende Zeichen, bestehend aus  einer durchgestrichenen Mülltonne und dem chemischen Symbol des für die Einstufung als  schadstoffhaltig ausschlaggebenden Schwermetalls zu versehen. Das chemische Symbol (Cd, Hg oder Pb)  wird unter dem Zeichen abgebildet.    Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien und Akkus:  Pb: Batterie oder Akku enthält Blei  Cd: Batterie oder Akku enthält Cadmium  Hg: Batterie oder Akku enthält Quecksilber    Powerpeak ist ein eingetragener Markenname von:    Van den Berg Products BV  IJzerwerf 10‐12  6641 TK Beuningen  Niederlande  www.vdbergproducts.com      ...
  • Page 50: Garantiebeweis

    GARANTIEBEWEIS    Dieser Garantieschein deckt Ihr Gerät innerhalb eines Zeitraums von 24 Monaten ab dem Datum des  Ankaufs bezüglich Defekten an dem Gerät unter der Voraussetzung ab, dass Sie das Gerät in korrekter  Weise benutzt haben, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben steht.    Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche von Dritten  auftreten, fallen nicht unter die Garantie.     Die Garantie gilt nicht für das mitgelieferte Zubehör und andere Teile des Geräts, die der Abnutzung  unterliegen. Ihre diesbezügliche evtl. Nachbestellung können Sie an www.muppa.de richten.    Dieses Gerät ist ausschließlich für die Nutzung im Haushalt bestimmt. Schäden und / oder Störungen  aufgrund betriebsmäßiger Nutzung werden von der Garantie ausgeschlossen.    Sie können sich auf die Garantie berufen, wenn:  • Das Gerat entsprechend der Gebrauchsanweisung, benutzt worden ist  • Sie einen gültigen Ankaufsbeweis vorlegen können und dieser nicht auf irgendeine Weise geändert  oder unlesbar gemacht wurde;  • Das Serviceformular deutlich und vollständig ausgefüllt wurde;  • Von dazu nicht autorisierten Reparaturwerkstätten oder dazu nicht befugten Personen keine  Eingriffe vorgenommen worden sind;  • Der Schaden nicht aufgrund von Fremdeinwirkung auf das Gerät entstanden ist, wie u.a. durch  Brandschaden, Wasserschaden, Transportschaden, atmosphärische Entladungen, ungenügende oder  falsche Pflege.    Sollte trotz unserer sorgfältigen Qualitätskontrolle Ihr Gerät nicht zufrieden stellend funktionieren,  können Sie sich auf unseren Service berufen. Wenn Sie unseren Service in Anspruch nehmen wollen,  ersuchen wir Sie, uns ein deutlich ausgefülltes Serviceformular mit der Kaufquittung zu übersenden. Das  Serviceformular finden Sie im rückwärtigen Teil dieser Gebrauchsanweisung.    Wir empfehlen Ihnen in jedem Fall, bei etwaigen Problemen erst die Gebrauchsanweisung sorgfältig  zu lesen, ehe Sie sich an uns wenden.       ...
  • Page 51: Serviceformular

    SERVICEFORMULAR    Undeutlich oder unvollständig ausgefüllte Serviceformulare können von uns leider nicht bearbeitet  werden. Füllen Sie deshalb das Serviceformular immer so deutlich und vollständig wie möglich aus!    Das Produkt:  Artikelnummer: FRM8328P  Artikelumschreibung: Powerpeak Motorised Rowing Machine  Geschäft, in dem der Ankauf getätigt wurde:..................  Ankaufsdatum (wie auf der Kaufquittung):.....................    Ihre Daten:  Name:..............................  Adresse:..............................  PLZ:................................  Ort:................................  Telefon:..............................  E‐Mail:..............................    Umschreibung des Problems:  .................................  .................................  .................................  .................................  .................................  .................................    Dieses Formular können Sie zusammen mit der Kaufquittung senden an:  Van den Berg Products BV  Afdeling Service  IJzerwerf 10‐12  NL‐6641 TK Beuningen  Niederlande  oder faxen an: 02151 – 78 18 638    Service Hot Line: 0180 ‐ 519 519 0 (0,14 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)    Zubehör und Teile des Geräts, die der Abnutzung unterliegen, fallen nicht unter diese Garantie. Wenn  Sie diese nachbestellen möchten, können Sie dies via www.muppa.de.   ...
  • Page 52: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ    Mise en garde  Consultez votre médecin avant de démarrer votre programme d'entraînement. Un programme  d'entraînement fréquent et intensif doit être approuvé au préalable par votre généraliste. Ceci est  particulièrement important pour les individus âgés de 35 ans ou plus, ou ceux ayant des problèmes  physiques. En aucun cas nous ne sommes ni ne pouvons être tenus responsables de blessures à la  personne ou de plaintes relatives à l'état physique qui pourraient résulter de l'utilisation de cet  équipement.     Général  1.  Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez‐les comme référence  ultérieure.  2.  Utilisez‐le seulement selon les indications contenues dans ce mode d’emploi.  3.  Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les  capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant  d’expérience ou de connaissances, à moins que celles‐ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient  reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.  4.  Tenez vos enfant sou animaux domestiques à l’écart de l’appareil. L’enthousiasme des enfants peut  entraîner une mauvaise utilisation de l’appareil. Dans le cas où les enfants reçoivent l’autorisation  d’utiliser cet appareil, ces derniers doivent être surveillés et des consignes doivent leur être données  quant à l’utilisation appropriée de l’appareil. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé comme un  jouet.  5.  Ne laissez pas les enfants jouer avec la feuille d'emballage en plastique. Ils peuvent s'y empêtrer en  jouant et étouffer.  6.  Assurez‐vous que l’appareil est correctement installé avant de l’utiliser. Vérifiez si tous les vis,  boulons et écrous sont bien installés et serrés. Utilisez seulement des pièces qui ont été conseillées  par Van den Berg Products et fournies avec l’appareil.  7.  Vérifiez régulièrement que l'appareil n'est pas endommagé Ne pas utiliser l’appareil quand celui‐ci  est endommagé ou défectueux.    8.  Utilisez toujours l’appareil sur une surface lisse et propre. Ne jamais utiliser l’appareil dehors.  Mettez un tapis en caoutchouc dessous si nécessaire afin de réduire les risques d’endommager votre  sol. ...
  • Page 53: Le Produit

    LE PRODUIT     ...
  • Page 54: Nomenclature Des Pièces

    NOMENCLATURE DES PIÈCES    Numéro  Description  Quantité Numéro  Description  Quantité 1  Ordinateur  1  53  Volant  1  2  Support de câble  1  54  Vis  2  3  Vis  2  55  Capteur  2  4  Rondelle courbe  4  56  Boulon  1  5  Vis  2  57  Rondelle  1  6  Couvrir  1 ...
  • Page 55: Assemblage

    43  Boulon  1  95  Boulon  2  44  Écrou    5  96  Goupille  1  45  Rondelle en étoile  2  97  Couvrir  1  46  Cadre principal  1  98  Vis autotaraudeuse  2  47  Vis  4  99  Vis  2  48  Bague  1  100  Adaptateur  1  49  Essieu volant  1  101  DC câble ...
  • Page 56 Étape 1: assemblage du stabilisateur du milieu  Fixez le stabilisateur du milieu (72) au cadre principal (46) avec deux rondelles courbes (4) et deux  boulons (73).      Étape 2: assemblage des pédales  Faites coulisser l’axe de la pédale (31) dans le trou du cadre principal (46), au dessus du stabilisateur du  milieu (72).   Faites coulisser la pédale de gauche (30) sur le côté gauche de l’axe (31) et fixez avec une rondelle (29)  et un écrou à chapeau (28).    Faites coulisser la pédale de droite (30) sur le côté droit de l’axe (31) et fixez avec une rondelle (29) et un  écrou à chapeau (28).    ...
  • Page 57 Étape 3: assemblage de l'ordinateur  Placez le couvercle (6) sur la partie inférieure du support de câble (2).   Connectez les câbles supérieurs de l’ordinateur (7) avec les câbles d’ordinateur plus bas  (8).   Fixez le support de câble (2) au cadre principal (46) avec deux rondelles courbes (4) et deux vis (5).   Attachez l’ordinateur (1) avec deux vis (3).    Étape 4: assemblage de la selle  Retirez la goupille (96) du cadre et dépliez le stabilisateur arrière (52). Replacez la goupille (96) dans le  cadre.  Faites coulisser la selle (84) sur le rail (82).  Placez un amortisseur (79) de chaque côté du rail (82) et fixez avec deux boulons (78) et deux écrous  (83).   ...
  • Page 58 Étape 5: assemblage du rail   Retirez le bouton (81) du rail (82) et faite coulissez le rail (82) dans le cadre principal (46). Sécurisez avec  deux rondelles (71) et deux vis (5).  Placez le couvercle (77) sur le rail (82) et fixez avec une vis (80).  Replacez la molette (81) sur le rail (82) et serrez fermement.      Étape 6:  Vérifiez si l'appareil a été assemblé correctement et serrez tous les boulons et les écrous fermement.    Étape 7: assembler l'adaptateur  L'adaptateur doit être connecté sur le derrière de l'appareil.        ...
  • Page 59: Entretien Et Utilisation

    ENTRETIEN ET UTILISATION    • L’appareil doit être contrôlé régulièrement afin de prévenir des blessures corporelles. Cela signifie  également qu’une vérification régulière doit avoir lieu afin de s’assurer que les boulons et les écrous  sont bien vissés et de pouvoir constater des débuts d’usure, des bords coupants et d’autres choses  de ce genre susceptibles pouvant entraîner des blessures corporelles.  • Les pièces défectueuses doivent être remplacées sur‐le champ. Si cela n’est pas possible, l’appareil  doit alors être mis hors service jusqu’à ce que la réparation ait eu lieu.  • Nettoyez avec un chiffon humide uniquement, ne pas utiliser de solvants.  • Ce produit est fait pour être utilisé dans un environnement propre et sec. Vous devez éviter de le  ranger dans des endroits très froids ou humides car il pourrait rouiller et avoir d’autres problèmes  qui sont hors de notre contrôle.    Pliage  1.  Faites coulisser la selle (84) jusqu’à l’avant du rail (82).  2.  Desserrez le bouton (81) et retirez la goupille (41).  3.  Pliez le cadre.  4.  Replacez la goupille (41) sur le cadre et serrez le bouton (81) fermement.   5.  Retirez la goupille (96) du stabilisateur arrière (52).   6.  Pliez le stabilisateur arrière (52) et replacez la goupille (96) sur le stabilisateur (52).               ...
  • Page 60: Commandes D'ordinateur

    COMMANDES D'ORDINATEUR        Démarrez l'ordinateur  Une fois l'adaptateur de 6 volts connecté, l'ordinateur s'allumera et vous entendrez un signal sonore.   Attention: si l'ordinateur ne reçoit pas un signal pendant une période de plus de 4 minutes, l'ordinateur  se met automatiquement en mode veille. L’ordinateur se mettra en route suite au mouvement du  rameur ou en touchant les boutons.     Touches  ‐:              1. Sélection d'une fonction.          2. Réglage de la valeur d'une fonction.          3. Réduit la résistance pendant l'entraînement.    +:         1. Sélection d'une fonction.          2. Réglage de la valeur d'une fonction.         ...
  • Page 61 DISTANCE  Appuyez sur la touche SET jusqu'à ce que la fonction DISTANCE apparaît sur l'afficheur. Appuyez sur le  bouton UP ou DOWN pour régler le distance. Le distance est réglable de 0,0 ‐ 99,9 km. L'ordinateur va  compter du retour de la valeur de consigne à '0,0'. Dès que la valeur de consigne a été atteinte, il y aura  un signal sonore. Si vous ne réglez pas le distance, l'ordinateur affiche le distance de 0,0 ‐ 99,9 km.    CALORIES  Appuyez sur la touche SET jusqu'à ce que la fonction CALORIES apparaît sur l'afficheur. Appuyez sur le  bouton UP ou DOWN pour régler le nombre de calories à brûler. Le nombre de calories à brûler est  réglable de 0,0 ‐ 999 calories. L'ordinateur va compter du retour de la valeur de consigne à '0,0'. Dès que  la valeur de consigne a été atteinte, il y aura un signal sonore. Si vous ne réglez pas le nombre de  calories à brûler, l'ordinateur affiche le nombre de calories brûlées de 0,0 ‐ 999 calories.    COUNT (nombre de coups de rame)  Appuyez sur la touche SET jusqu'à ce que la fonction COUNT apparaît sur l'afficheur. Appuyez sur le  bouton UP ou DOWN pour régler le nombre de coups de rame. Le nombre de coups de rame est  réglable de 0 – 9999 coups de rame. L'ordinateur va compter du retour de la valeur de consigne à '0'.  Dès que la valeur de consigne a été atteinte, il y aura un signal sonore. Si vous ne réglez pas le nombre  de coups de rame, l'ordinateur affiche le nombre de coups de rame de 0 ‐ 9999 coups de rame.    Mesure du pouls (PULSE)  Attention: cette fonction est uniquement disponible sur l’ordinateur principal lorsque vous utilisez une  sangle de poitrine (non incluse). Cette fonction NE fonctionne PAS avec les capteurs de pouls de main.   Pendant l’entrainement, l’ordinateur affichera le nombre de battements du cœur, entre 40 ‐ 220  battements par minute. Si aucun signal n’est transmis par la sangle de poitrine, l’écran affichera  ‘P’. Il  s’agit d’un mode d’économie d’énergie.    Test de condition physique (RECOVERY)  Attention: cette fonction est uniquement disponible sur l’ordinateur principal lorsque vous utilisez une  sangle de poitrine (non incluse). Cette fonction NE fonctionne PAS avec les capteurs de pouls de main.   • Si vous voulez mesurer votre condition après l'entraînement, appuyez sur le bouton RECOVERY.  • Après 1 minute l'écran affichera votre niveau de condition physique avec une valeur de F1 ‐ F6.    Résultat  Description  F1  Excellent  F2  Très bien ...
  • Page 62   • Vous pouvez régler les valeurs de temps (TIME), nombre de coups de rame (COUNT), distance  (DISTANCE) et calories (CALORIES) avec les boutons + et ‐. Validez avec SET.  Attention: si vous ne voulez pas configurer une valeur spécifique, appuyez sur SET pour continuer  avec la valeur suivante.  • Appuyez sur START/STOP pour commencer l'entraînement.  Attention: dès que l'entraînement est complété, une sonnerie retentira et le programme s’arrête  automatiquement. Si vous configurez des valeurs multiples et que vous voulez continuer de vous  entraîner pour attendre le niveau suivant, appuyez sur START.  • Pendant l'entraînement, appuyez sur START/STOP pour mettre en pause l'exercice ou pour terminer.    Programme 8: T.H.R. – programme de contrôle du rythme cardiaque  L'ordinateur réglera automatiquement la résistance de l'exercice à votre rythme cardiaque. La  résistance augmentera quand votre rythme cardiaque est inférieur à la valeur réglée, et diminuera si  votre rythme cardiaque est supérieur à la valeur réglée.  Attention: ce programme est uniquement disponible lorsque vous utilisez une sangle de poitrine (non  incluse). Ce programme NE fonctionne PAS avec les capteurs de pouls de main.  • Appuyez le bouton + ou ‐ pour sélectionner le programme P8. Validez avec SET.             • Vous pouvez régler les valeurs de pouls (PULSE), de temps (TIME), nombre de coups de rame  (COUNT), distance (DISTANCE) et calories (CALORIES) avec les boutons + et ‐. Validez avec SET.  Attention: si vous ne voulez pas configurer une valeur spécifique, appuyez sur SET pour continuer  avec la valeur suivante.  • Appuyez sur START/STOP pour commencer l'entraînement.  Attention: dès que l'entraînement est complété, une sonnerie retentira et le programme s’arrête  automatiquement. Si vous souhaitez configurer des valeurs multiples et que vous voulez continuer à  vous entraîner pour atteindre le jeu de valeurs suivant, appuyez sur START.    Ordinateur de mesure de rythme cardiaque  Un petit ordinateur se trouve sur la poignée qui enregistre le rythme cardiaque avec des capteurs de  pouls à la main. Cet ordinateur fonctionne sur 1 UM4 (AAA 1,5V) pile.  • Placez les paumes de vos mains sur les capteurs de pouls sur le guidon pendant l'entraînement.  L'afficheur affiche maintenant le nombre actuel de battements par minute de 40 – 240 battements ...
  • Page 63: Conseils D'entrainement Important

    CONSEILS D'ENTRAINEMENT IMPORTANT    • Avant d'entamer votre entraînement, demandez à un médecin dans quelle mesure un entraînement  avec ce produit est bon pour vous. Un entraînement incorrect ou trop intense peut entraîner des  dommages de santé.  • Evitez le surentraînement. Ne pratiquez pas d'entraînement lorsque vous étés fatigué ou épuisé. Si  vous n'êtes pas habitue à une activité régulière, commencez lentement.  • En cas de douleur, de difficultés de respiration, de malaise ou de tout autre trouble de santé,  interrompez immédiatement l'exercice.  • Veillez à conserver toujours une respiration calme et régulière pendant l'entraînement.  • Afin d'éviter les blessures, commencez l'exercice par un échauffement extensif et terminez avec une  phase de refroidissement. Utilisez les exercices décrits dans ce manuel.   • Veillez à boire suffisamment pendant l'entraînement. N'oubliez pas que la quantité recommandée  de 2 litres environ par jour doit être augmentée en cas d'efforts physiques.   • Portez des vêtements appropries et confortables ainsi que des chaussures de sport lorsque vous  utilisez ce produit. Evitez les vêtements amples qui pourraient se prendre dans les pièces mobiles du  produit.      EXERCICES D’ÉCHAUFFEMENT/ETIREMENT    Un bon entraînement commence toujours par des exercices d'échauffement et se termine par des  exercices calmants. Ces exercices ont pour mission de préparer votre corps aux contraintes qui vont  suivre.  La phase d'apaisement à l'issue de l'entraînement permet d'éviter l'apparition de douleurs  musculaires. Veuillez prêter attention aux points suivants:  • Échauffez soigneusement chaque groupe de muscles que vous utiliserez lors de votre session  d'exercice, pendant environ 5 à 10 minutes. Si vous ressentez une tension confortable dans le  muscle correspondant, cela signifie que les exercices d'étirement ont été effectués correctement.  • La vitesse ne joue aucun rôle dans les exercices d'étirement. Les mouvements rapides ou heurtés  sont à éviter.    Exercices pour la tête (1) ...
  • Page 64 Exercices d’étirement pour les bras (3)  Etirez alternativement le bras gauche et le bras droit en direction vers le haut. Sentez la tension qui  s'installe du cote gauche et du côté droit. Répétez plusieurs fois cet exercice.    Exercices pour les cuisses (4)  Appuyez‐vous de la main gauche contre un mur, pliez la jambe droite vers l'arrière et tirez le pied vers le  haut avec la main droite. Essayez de rapprocher votre pied vers le haut avec la main droite. Essayez de  rapprocher votre pied le plus près possible de vos fesses. Répétez cet exercice 15 fois de suite. Puis  changez de jambe.    Extension de l’intérieur de la cuisse et de la jambe (5)  Asseyez‐vous sur le sol et placez vos pieds de telle sorte que vos genoux regardent vers l'extérieur.  Rapprochez vos pieds le plus près possible de votre entrejambe. Pressez prudemment vos genoux vers  le bas. Répétez plusieurs fois cet exercice, 15 fois si possible.    Toucher ses orteils (6)  Pilez le torse lentement vers l'avant et essayez de toucher vos pieds avec vos mains. Essayez de  descendre le plus bas possible vers vos orteils et répétez cet exercice 15 fois.    Exercices pour les tendons des genoux (7)  Asseyez‐vous sur le sol et étirez votre jambe droite, Pilez votre jambe gauche et déposez votre pied sur  votre cuisse droite. Essayez alors d'atteindre votre pied droit avec votre main droite. Répétez cet  exercice 15 fois de suite. Puis changez de jambe.    Exercices pour les mollets/tendons d’Achille (8)  Appuyez‐vous au mur, bras tendus en faisant porter tout le poids de votre corps sur vos deux mains.  Tendez alternativement la jambe gauche et la jambe droite vers l'arrière. Ceci permet d'étirer les  muscles et les tendons de la jambe tendue. Répétez cet exercice 15 fois pour chaque jambe.         ...
  • Page 65: Élimination De Votre Ancien Appareil

    éventuels pour l’environnement et la santé humaine.  4.  Pour plus d’information concernant l’élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre  mairie, le service des ordures ménagères ou encore la magasin ou vous avez acheté ce produit.               INFORMATION DE RIGUEUR SUR LE DECRET A PROPOS DES PILES    Les piles ne doivent pas aller avec vos déchets ménagers. Les utilisateurs doivent par loi recycler les piles  usagées. Pour une correcte élimination des piles, vous pouvez trouver des récipients spécifiques dans  les magasins spécialisés ainsi que dans les installations municipales de recyclage. C’est une contribution  sérieuse à la protection de l’environnement. Depuis 1998, le décret sur les piles demande  à tous les citoyens d’éliminer les piles seulement à travers ces magasins spécialisés ou installations de  recyclage (obligation légale d’élimination). Les magasins spécialisés et les fabricants sont obligés  d’accepter les piles usagées de retour et de les réutiliser en suivant le décret ou de les éliminer en tant  que déchets dangereux (obligation légale de les accepter). Si vous désirez nous retourner vos piles  usagées, vous pouvez nous les envoyer à notre adresse dans une enveloppe correctement timbrée.    Les piles qui doivent être étiquetés par loi sont fournies avec une des illustrations ci‐dessous, c’est à dire  une poubelle avec des roues barrée et le symbole chimique pour la catégorie de métaux lourds qui  contiennent des polluants. Le symbole chimique (Cd, Hg ou Pb) sera montré sous l’illustration.    Le texte suivant peut se trouver sur les piles  contenant des polluants:  Pb: La pile contient du plomb  Cd: La pile contient du cadmium  Hg: La pile contient du mercure    Powerpeak est une marque déposée de:    Van den Berg Products BV  IJzerwerf 10‐12  6641 TK Beuningen  Pays‐Bas  www.vdbergproducts.com       ...
  • Page 66: Certificat De Garantie

    CERTIFICAT DE GARANTIE    Le présent certificat de garantie couvre les frais de service de votre appareil pour une période de 24  mois à compter de la date d’achat, à condition que vous ayez utilisé l’appareil correctement,  conformément aux instructions du mode d’emploi.    Les défauts survenus par suite d’une utilisation incompétente, d’endommagements ou de tentatives de  réparations de tiers ne sont pas couverts par la garantie.    Les accessoires livrés avec l’appareil et autres pièces du produit qui s’usent normalement ne tombent  pas sous la garantie. Si vous désirez les renouveler, veuillez les commander sur le site internet  www.muppa.nl.    Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique. Tout dommage et / ou toute panne causés  par un usage professionnel sont exclus de la garantie.    Vous pouvez faire jouer la garantie dans les cas suivants:  • Si l’appareil est utilisé conformément au mode d’emploi;  • Si vous êtes en possession d’un bon d’achat valable ou que celui‐ci a n’été pas modifié ou rendu  illisible d’une manière ou d’une autre;  • Si le formulaire de service est clair et a été entièrement rempli;  • Si des réparations ont n’été pas effectuées par des ateliers de réparation non autorisés ou des  personnes non habilitées à cet effet;  • Si le dommage n’est pas dû à une cause étrangère à l’appareil, comme par exemple un incendie, une  inondation, un accident de transport, des décharges atmosphériques, un entretien insuffisant ou  incorrect.    Au cas où, malgré notre contrôle de qualité soigneux, l’appareil ne fonctionnerait pas bien, vous pouvez  faire appel à notre service après‐vente. Dans ce cas, veuillez remplir clairement le formulaire de service  prévu à cet effet et nous l’envoyer accompagné du ticket de caisse. Ce formulaire se trouve au bas du  présent mode d’emploi.    Dans le but de vous éviter tout désagrément, nous vous conseillons de lire soigneusement le mode  d’emploi avant de faire appel à nous.     ...
  • Page 67: Formulaire De Service

    FORMULAIRE DE SERVICE    Nous ne pouvons malheureusement pas donner suite aux formulaires de service imprécis ou  partiellement remplis. Veuillez donc toujours remplir ce formulaire de la façon la plus claire et la plus  complète possible!    Le produit:  Numéro d’article: FRM8328P  Description de l’article: Powerpeak Motorised Rowing Machine  Magasin d’achat:............................  Date d’achat: (indiquée sur le ticket de caisse):..................    Vos données:  Nom:.................................  Adresse:..............................  Code postal:..............................  Localité:..............................  Téléphone:..............................  E‐mail:...............................    Description du problème:  ..................................  ..................................  ..................................  ..................................  ..................................  ..................................    Veuillez renvoyer ce formulaire avec le ticket de caisse à l’adresse suivante:    Van den Berg Products BV  Afdeling Service  IJzerwerf 10‐12  NL‐6641 TK Beuningen  Pays‐Bas  ou l’envoyer par fax au numéro suivant: +31 24 ‐ 345 44 29    Les accessoires et pièces du produit qui s’usent normalement ne tombent pas sous la garantie. Si vous  désirez les renouveler, veuillez les commander sur le site internet www.muppa.nl.   ...
  • Page 68: Bezpečnostní Předpisy

    BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY    Upozornění:   Poraďte se se svým lékařem než začnete s tréninkem. Častý a namáhavý tréninkový program musí být  napřed odsouhlasen lékařem. Je to zvláště důležité pro lidi od 35 let výše, nebo pro ty, kteří mají nějaké  fyzické problémy. Nejsme zodpovědní za zranění a tělesné stížnosti, které jsou výsledkem používání  tohoto zařízení, což používate na vlastní zodpovědnost.     Obecně  1.  Přečtete si pozorně tento manuál před použitím tohoto přístroje. Uschovejte tento manuál pro  budoucí použití.  2.  Užívejte tento přístroj jen pro jeho ustanovené užití tak, jak je popsáno v tomto manuálu.  3.  Tento přístroj není určen pro používání dětmi nebo osobami, které mají sníženou fyzickou nebo  psychickou schopnost nebo mají nedostatek zkušeností a znalostí, s výjimkou kdy mají dohled nebo  instrukce na správné použití od osoby zodpovědné za jejich bezpečnost. Opatrný dohled je  vyžadován, je li tento přístroj blízko dětí, zvířat nebo rostlin.  4.  Udržujte děti a zvířata ve vzdálenosti od tohoto přístroje. Nadšení dětí někdy může vést k  nesprávnému užití tohoto přístroje. V žádném případě by neměl být používán jako hračka.  5.  Nedovolte dětem, aby si hrály s plastickým obalem, hrozí udušení.  6.  Ujistěte se, že tento přístroj byl správně sestaven než bude užíván. Ujistěte se, že všechny šrouby a  matky byly správně vloženy a utaženy. Používejte jen části, které jsou doporučeny Van den Berg  Products a které byly doručeny s tímto přístrojem.  7.  Kontrolujte pravidelně, zda přístroj není zničen. Nepoužívejte jej, je li poničen nebo se rozbil.  8.  Vždy používejte přístroj na rovné a čisté ploše. Nikdy neužívejte venku. Pokud je to nutné, můžete  podložit gumovou podložit pod tento přístroj, aby se zmenšila možnost zničení podlahy.  9.  Ujistěte se, že v těsném okolí přístroje nejsou žádné ostré nebo špičaté objekty. Udělejte volný  prostor aspoň 0.5 metru okolo tohoto přístroje.  10. Vždy noste bezpečné a volné oblečení, když používáte fitness zařízení. Preferovaně noste sportovní  obuv nebo obuv na aerobic.   11. V případě, že pocítíte slabost, nebo jiné nepohodlí, okamžitě přestaňte zařízení používat. Musíte také  přestat, jestliže pocítíte bolest nebo tlak na klouby. Závrať je znamení, že jste cvičení přetáhli. Jestliže  cítíte závrať, lehněte si na zem a nesnažte se vstát až do zmizení závratě. ...
  • Page 69: Produkt

    PRODUKT  PRODUKT   ...
  • Page 70: Seznam Součástek

    SEZNAM SOUČÁSTEK     Číslo.  Popis  Množství  Číslo.  Popis  Množství  1  Počítač  1  53  Setrvačník  1  2  Držák kabelu  1  54  Šroub  2  3  Šroub  2  55  Senzor  2  4  Zakřivená podložka  4  56  Šroub  1  5  Šroub  2  57  Plochá podložka  1  6  Kryt  1 ...
  • Page 71: Montáž

    44  Matice  5  96  Kolíček  1  45  Podložka ve tvaru hvězdy  2  97  Kryt  1  46  Hlavní rám  1  98  Samořezný šroub  2  47  Šroub  4  99  Šroub  2  48  Vložka pouzdra  1  100  Adaptér  1  49  Náprava setrvačník  1  101  DC kabel  1  50  Ložiska  2  102  Vyvrtnutí ...
  • Page 72 Krok 1: montáž středního stabilizéru  Připevněte střední stabilizér (72) k hlavnímu rámu (46) pomocí dvou zakřivených podložek (4) a dvou  šroubů (73).      Krok 2: montáž pedálů  Zasuňte osu pedálu (31) do otvoru v hlavním rámu (46), nad středním stabilizérem (72).   Zasuňte levý pedál (30) nalevo nad osou (31) a upevněte ho podložkou (29) a matičkou (28).    Zasuňte pravý pedál (30) napravo nad osou (31) a upevněte ho podložkou (29) a matičkou (28).     ...
  • Page 73 Krok 3: sestavení počítače  Umístěte kryt (6) nad spodní část držáku kabelu (2).   Propojte horní kabely počítače (7) se spodními kabely počítače (8).   Připojte držák počítače (2) k hlavnímu rámu (46) pomocí dvou zakřivených podložek (4) a dvou šroubů  (5).   Připojte počítač (1) pomocí dvou šroubů (3).      Krok 4: montáž sedla  Vytáhněte kolík (96) z rámu a rozložte zadní stabilizér (52). Vložte kolík (96) zpět do rámu.  Nasuňte sedadlo (84) na kolejnici (82).  Umístěte tlumiče nárazů (79) na každou stranu kolejnice (82) a upevněte je pomocí dvou šroubů (78) a  dvou matic (83).   ...
  • Page 74 Krok 5: připojení kolejnice   Vytáhněte knoflík (81) z kolejnice (82) a zasuňte ji do hlavního rámu (46). Upevněte ji pomocí dvou  podložek (71) a dvou šroubů (5).  Umístěte kryt (77) přes kolejnici (82) a upevněte šroubem (80).  Vložte knoflík (81) zpět do kolejnice (82) a pevně ho utáhněte.      Krok 6  Zkontrolujte, zda bylo zařízení správně smontováno a pevně dotáhněte šrouby a matice.    Krok 7: montáž adaptéru  Adaptér je třeba připojit na zadní stranu zařízení.      ...
  • Page 75: Údržba A Použití

    ÚDRŽBA A POUŽITÍ    • Tento přístroj vyžaduje pravidelnou kontrolu v rámci prevence fyzického úrazu. Toto znamená, že  šrouby a matice by měly být pravidelně kontrolovány, zda nemají praskliny nebo ostré hrany atd.  • Vadné součástky musí být okamžitě nahrazeny. Pokud to není možné, přístroj nesmí být používán,  dokud nebudou provedeny potřebné opravy.  • Čistěte pouze vlhkým hadříkem, nepoužívejte čistící prostředky.  • Tento výrobek je určen pro použití v čistém, suchém prostředí. Vyvarujte se skladování v extrémně  chladném nebo vlhkém místě, což by mohlo vést ke korozi a dalším problémům.    Skládání  1.  Posuňte sedlo (84) k přední části kolejnice (82).  2.  Uvolněte knoflík (81) a vytáhněte kolík (41).  3.  Složte rám.  4.  Vložte kolík (41) zpět do rámu a pevně utáhněte knoflík (81).   5.  Vytáhněte kolík (96) ze zadního stabilizéru (52).   6.  Složte zadní stabilizér (52) a vložte kolík (96) zpět do stabilizéru (52).                     ...
  • Page 76: Použití Počítače

    POUŽITÍ POČÍTAČE        Zapněte počítač  Až bude připojen adaptér na napětí 6 V, zapne se počítač a zazní tón.   Poznámka: pokud počítač nedostane signál víc než 4 minuty, bude automaticky uveden do spánkového  režimu. Pokud cvičíte nebo zrovna mačkáte tlačítko, monitor je zapnutý.    Tlačítka  ‐:              1. Volba funkce.          2. Nastavení hodnoty funkce.          3. Snížit odpor při práci.    +:         1. Volba funkce.          2. Nastavení hodnoty funkce.          3. Zvýšit odpor při práci. ...
  • Page 77 nastavené hodnoty k '0,0'. Až bude dosažena nastavená hodnota, zazní zvukový signál. Pokud  nenastavíte hodnotu, počítač zobrazí momentální nastavení od 0,0 do 99,9 km.    CALORIES (kalorie)  Mačkejte tlačítko SET, dokud se na displeji neobjeví funkce CALORIES. Poté zmáčkněte tlačítko UP nebo  DOWN a nastavte počet kalorií, které chcete spálit. Číslo kalorií na spálení je nastavitelné od 0,0 do 999  kalorií. Počítač bude odpočítávat od nastavené hodnoty do '0,0'. Jakmile bude dosažena nastavená  hodnota, zazní zvukový signál. Jestliže nenastavíte počet kalorií, které je třeba spálit, počítač zobrazí  číslo kalorií od 0,0 do 999 kalorií.    COUNT (počet cviků)  Mačkejte tlačítko SET dokud se na displej neobjeví funkce COUNT. Pak stiskněte tlačítko UP nebo DOWN,  abyste nastavili počet veslařských záběrů. Počet veslařských záběrů je nastavitelný od 0 – 9999. Počítač  bude odpočítávat od nastavené hodnoty k '0'. Až bude dosažena nastavená hodnota, zazní zvukový  signál. Nenastavíte‐li hodnotu, počítač zobrazí aktuální počet veslařských záběrů od 0 ‐ 9999.    Srdeční rytmus (PULSE)  Poznámka: tato funkce hlavního počítače funguje jen při použití hrudního pásu (není součástí balení).  Tato funkce NEFUNGUJE prostřednictvím snímače pulzu na ruce.   Během tréninku zobrazí počítač počet srdečních tepů od 40 – 220 tepů/min. Pokud není prostřednictvím  hrudního pásu přenášen žádný signál, displej ukáže ‘P’. To je úsporný režim.    Testování fitness (RECOVERY)  Poznámka: tato funkce hlavního počítače funguje jen při použití hrudního pásu (není součástí balení).  Tato funkce NEFUNGUJE prostřednictvím snímače pulzu na ruce.   • Po tréninku stiskněte tlačítko RECOVERY, abyste si změřili úroveň své kondice.  • Po 1 minutě se na displeji zobrazí vaše úroveň fittness jako hodnota F1 / F6.    Výsledek  Popis  F1  Výborný  F2  Velmi dobrý  F3  Dobrý  F4  Dostatečný  F5 ...
  • Page 78 • Nyní můžete pomocí tlačítek + a ‐ nastavit hodnoty pro čas (TIME), počet cviků (COUNT), vzdálenost  (DISTANCE) či kalorie (CALORIES). Potvrďte pomocí SET.  Poznámka: nechcete‐li nastavit specifickou hodnotu, stiskněte SET pro pokračování s příští hodnotou.  • Pro začátek tréninku stiskněte START/STOP.  Poznámka: jakmile je trénink dokončen, zazní tón a, program se automaticky zastaví. Máte‐li  nastaveno více hodnot a chcete pokračovat s tréninkem kvůli dosažení další nastavené hodnoty,  stiskněte START.  • Během tréninku stiskněte START/STOP a cvičení můžete přerušit, nebo ukončit.    Program 8: T.H.R. – program kontroly tepové frekvence  Počítač automaticky upraví odpor vašeho cvičení dle vaší tepové frekvence. Jakmile je vaše tepová  frekvence nižší než nastavená hodnota, odpor bude zvýšen, a při vyšší tepové frekvenci bude naopak  snížen.  Poznámka: tento program hlavního počítače funguje jen při použití hrudního pásu (není součástí balení).  Tento program NEFUNGUJE prostřednictvím snímače pulzu na ruce.  • Stiskem tlačítka + či – zvolte program P8. Potvrďte pomocí SET.              • Nyní můžete pomocí tlačítek + a ‐ nastavit hodnoty pro pulz (PULSE), čas (TIME), počet cviků  (COUNT), vzdálenost (DISTANCE) či kalorie (CALORIES). Potvrďte pomocí SET.  Poznámka: nechcete‐li nastavit specifickou hodnotu, stiskněte SET pro pokračování s příští hodnotou.  • Pro začátek tréninku stiskněte START/STOP.  Poznámka: jakmile je trénink dokončen, zazní tón a, program se automaticky zastaví. Máte‐li  nastaveno více hodnot a chcete pokračovat s tréninkem kvůli dosažení další nastavené hodnoty,  stiskněte START.    Počítač pro měření srdečního tepu  Na rukojeti je malý počítač, který kontroluje srdeční tep pomocí snímačů pulzu na ruce. Tento počítač  funguje na 1 baterii typu UM4 (AAA 1,5V).  • Během tréninku položte dlaně na snímače rukojetí. Počítač zobrazí aktuální počet srdečních tepů od  40 – 240 tepů/min.       ...
  • Page 79: Důležité Sdělení O Tréninku

    DŮLEŽITÉ SDĔLENÍ O TRÉNINKU    • Než začnete trénink, poraďte se se svým lékařem. Zeptejte se, jaký trénink je pro vás vhodný.  Nesprávný nebo náročný trénink může způsobit poruchy zdraví.  • Vyvarujte se přehnaného trénovaní. Netrénujte, když jste unavení nebo se necítíte dobře. Pokud  nejste zvyklí na fyzickou aktivitu, začněte na začátku trénovat pomaleji.  • V případě, že cítíte mdloby nebo jiné fyzické potíže, přestaňte přístroj užívat.  • Dávejte pozor na dýchání během trénování.  • Na ochranu před úrazy, začněte se zahřívacím cvičením a cvičení ukončete ochlazovací fází. Užívejte  cvičení popsané v manuálu.  • Ujistěte se, že během tréninku máte dost tekutin. Mějte na mysli, že doporučená hodnota 2 litry  denně se může zvýšit během tréninku.   • Užívejte tento přístroj jenom ve sportovním oblečení a vhodných botách, které jsou vybaveny  neklouzavou podešví. Vyvarujte se širokých oděvů, které by se mohly zachytit v pohybujících se  částech tohoto výrobku.      ROZEHŘÁTÍ/STREČINK/VYCHLADNUTÍ    Úspěšné tréninkové kolo začíná rozehřívacími cvičeními a končí cvičeními pro vychladnutí a relaxaci.  Tato rozehřívací cvičení připravují Vaše tělo na zátěž, která na něj poté bude kladena. Cvičení pro období  vychladnutí/relaxace po tréninkovém kole zajišťují, abyste nezaznamenali žádné problémy se svaly. V  následujícím naleznete pokyny pro strečinková cvičení pro rozehřátí a vychladnutí. Dbejte prosím na  následující body:  • Po dobu asi 5 až 10 minut si pečlivě zahřívejte každou svalovou skupinu, kterou budete při svém  tréninkovém kole používat. Strečinková cvičení jsou prováděna správně tehdy, jestliže při nich cítíte  příjemné napětí v příslušném procvičovaném svalu.  • Rychlost nehraje při strečinkových cvičeních roli. Rychlým a trhavým pohybům je třeba zamezit.    Krční cvičení (1)  Skloňte svou hlavu doprava a pociťujte napětí ve svém krku. Půlkruhovým pohybem pomalu skloňte  svou hlavu na hrudník a poté ji nakloňte doleva. Opět ucítíte příjemné napětí ve svém krku. Toto cvičení ...
  • Page 80 Strečinková cvičení paží (3)  Natahujte střídavě levou a pravou paži směrem ke stropu. Pociťujte napětí v levé a pravé straně svého  těla. Toto cvičení několikrát opakujte.    Cvičení pro horní část stehen (4)  Opřete se rukou o stěnu a poté sáhněte směrem dozadu a zdvihněte svou pravou nebo levou nohu co  nejblíže k zadku jak jen to bude možné. Pociťujte příjemné napětí v horní přední části svého stehna.  Bude‐li to možné, vydržte v této poloze 30 sekund a toto cvičení zopakujte dvakrát pro každou nohu.    Vnitřní část horních stehen (5)  Sedněte si na podlahu a dejte nohy tak, aby vaše kolena směřovala směrem ven. Svá chodidla přitáhněte  co nejblíže k rozkroku. Nyní svá chodidla opatrně stlačte směrem dolů. Bude‐li možno, vydržte v této  poloze po dobu 30‐40 sekund.    Dotýkejte se svých prstů na nohou (6)  Pomalu skloňte svůj trup směrem dolů a zkuste se rukama dotknout svých chodidel. Skloňte se co  nejníže ke svým prstům na nohou. Bude‐li možno, vydržte v této poloze 20‐30 sekund.    Cvičení pro kolena (7)  Sedněte si na podlahu a natáhněte svou pravou nohu. Ohněte svou levou nohu a její chodidlo dejte na  horní část svého pravého stehna. Nyní se pokuste dosáhnout svou pravou rukou na své pravé chodidlo.  Bude‐li to možné, vydržte v této poloze 20‐30 sekund.    Cvičení pro Achillovu šlachu lýtek (8)  Dejte obě své ruce na stěnu a opřete se celým tělem. Pak střídavě pohybujte svou levou a pravou rukou  směrem dozadu. Tím napínáte zadní část své nohy. Bude‐li to možné, vydržte v této poloze po dobu 30‐ 40 sekund.       ...
  • Page 81: Likvidace Starých Spotřebičů

    3.  Správný způsob likvidace starého elektrického spotřebiče pomáhá zamezit možným negativním  dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.  4.  Pro podrobnější informace o likvidaci spotřebiče se obraťte na městský úřad, služby pro likvidaci  odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.                POVINNÉ INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE VYHLÁŠKY O BATERIÍCH    Baterie nepatří do odpadu domácnost. Uživatelé jsou zákonem povinni vrátit použité baterie. Ke  správnému odpadu baterií můžete najít určené odpadové kontejnery ve specialozovaných obchodech  stejně jako v městských sběrných střediscích.  Toto je přínos k ochraně životního prostředí. Od roku 1998 vyhláška o bateriích vyžaduje od všech  občanů, aby správně naložili s použitými bateriemi jen skrz specializované obchody a sběrná střediska.  Specializované obchody a výrobci jsou povinni přijmout použité vrácené baterie a znovu je užít podle  vyhlášky nebo je vyhodit jako nebezpečný odpad. Pokud si přejete  použité baterie vrátit, můžete je  poslat na naši adresu ve  správně oznámkované obálce      Baterie, které musejí být ze zákona označovány nesou některou z níže uvedených ilustrací, kterou je  buďto přeškrtnutá popelnice na kolečkách a chemický symbol klasifikace znečišťujících látek ‐ obsahuje  těžké kovy. Chemický symbol (Cd, Hg nebo Pb) bude vyobrazen pod obrázkem.    Následující text může být nalezen na bateriích obsahující znečišťující látky:  Pb: Baterie obsahují olovo  Cd: Baterie obsahují kadmium  Hg: Baterie obsahují rtuť    Powerpeak je registrovaná značka:     Van den Berg Products BV  IJzerwerf 10‐12  6641 TK Beuningen  Nizozemí   www.vdbergproducts.com         ...
  • Page 82: Záruka

    ZÁRUKA    Tato záruka pokrývá váš výrobek po dobu 24 měsíců od data nákupu, a platí pro opravu a výměnu dílů  pod podmínkou, že jste přístroj používali správně a jak je popsáno v uživatelské příručce. Tato záruka  nevylučuje národní legislativu týkající se záručních podmínek, která může platit v zemi nákupu.    Pokud reklamujete podle této záruky, musíte předložit originál faktury nebo příjmového dokladu, který  jasně uvádí datum nákupu, jméno prodejce a popis a modelové číslo spotřebiče. Doporučujeme  uchovávat tyto dokumenty na bezpečném místě.    Toto zařízení je konstruováno pouze pro domácí použití. Poškození a/nebo závady způsobené  průmyslovým nebo komerčním použitím nejsou kryty zárukou.    Záruka na tento spotřebič vyprší, pokud:  • Originál faktury nebo příjmového dokladu byl jakkoli změněn nebo je nečitelný;  • Modelové nebo sériové číslo výrobku bylo změněno, odstraněno, smazáno nebo učiněno nečitelným;  • Byly provedeny opravy neautorizovaným servisem nebo neautorizovanými osobami;  • Poškození je následkem vnějších vlivů, jako požár, záplava, poškození při přepravě, atmosférické  výboje, nedostatečná nebo nesprávná údržba.               V málo pravděpodobném případě, že váš spotřebič nefunguje správně nebo vykazuje jakýkoli defekt,  kontaktujte prosím svého prodejce. V zájmu vyhnutí se nepříjemnostem doporučujeme přečíst si před  tím uživatelskou příručku.   ...

Table des Matières