VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Waarschuwing Raadpleeg uw arts voordat u met de training begint. Een frequent en inspannend trainingsprogramma moet eerst door uw huisarts worden goedgekeurd. Dit is vooral belangrijk voor mensen die 35 jaar of ouder zijn of mensen die lichamelijke problemen hebben. Powerpeak is in geen geval verantwoordelijk voor persoonlijk letsel of lichamelijke klachten die zijn ontstaan door gebruik van dit apparaat en kunnen derhalve niet aansprakelijk worden gesteld. Algemeen 1. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. 2. Gebruik het apparaat uitsluitend zoals in deze gebruiksaanwijzing staat beschreven. 3. Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door kinderen of personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt. 4. Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat. Het enthousiasme van kinderen kan leiden tot onjuist gebruik van het apparaat. Indien kinderen toestemming krijgen dit apparaat te gebruiken, dan dient men de kinderen te controleren en instructies te geven over het juiste gebruik van het apparaat. Onder geen geval is het apparaat te gebruiken als speelgoed. 5. Laat kinderen nooit met het verpakkingsmateriaal spelen, er bestaat verstikkingsgevaar. 6. Zorg dat het apparaat juist is geïnstalleerd voordat het in gebruik wordt genomen. Wees er zeker van dat alle schroeven, bouten en moeren op de juiste wijze zijn geplaatst en vastgedraaid. Gebruik alleen onderdelen die door Van den Berg Products worden aanbevolen en zijn meegeleverd. 7. Controleer regelmatig of het apparaat intact is. Gebruik het apparaat niet indien het beschadigt of kapot is. 8. Gebruik het apparaat altijd op een gladde en schone ondergrond. Gebruik het apparaat nooit buiten. Plaats indien nodig een rubberen mat onder het apparaat, om de kans op het beschadigen aan uw vloer te verkleinen. 9. ...
MONTAGE Om uzelf bekend te maken met de onderdelen van het apparaat, raden wij u aan alvorens tot montage over te gaan, eerst de overzichtstekening en de onderdelenlijst nauwkeurig te bestuderen. Leg alle montagematerialen overzichtelijk op de grond en verwijder alle verpakkingsmaterialen. Stap 1 Leg het hoofdframe op de vloer zoals afgebeeld in de bovenste illustratie. Zorg ervoor dat bevestiging in de stabilisator kap (12) op één lijn ligt met de gleuf in het draagstuk achterzijde (45), druk dan de stabilisator kap (12) op het draagstuk achterzijde (45). Draai het hoofdframe in de normale opwaartse positie en zorg ervoor dat de stabilisator vulling (13) bevestigd zit aan de stabilisator kap (12). ...
Page 8
Stap 2 Breng het haakje van de voorste stabilisator (2) in het draagstuk voorzijde (29). Klap de voorste staander (3) uit op het draagstuk voorzijde (29), bevestig het draagstuk voorzijde (29), de voorste staander (3) en de voorste stabilisator (2) samen met bouten (M8 x 15mm) (14) en ringen (M8) (16). Draai de bouten pas vast als alle zes de bouten bevestigd zijn. Stap 3 Voeg de pedaalstang (5) door de gaten van de voorste staander (3). Plaats een pedaal (4) op ieder uiteinde van de pedaalstang (5) en duw ze beide richting de voorste staander (3). Bevestig vervolgens de pedalen (4) met bouten (M8 x 15mm) (14) en grote ringen (M8) (15) aan beide uiteinden van de pedaalstang (5). Let op: U heeft twee inbussleutels nodig om de bouten (M8 x 15mm) (14) aan beide uiteinden van de pedaalstang (5) op hetzelfde moment vast te draaien. ...
Page 9
Stap 4 Schuif het zadel (10,60) op de middenbalk (1). Bevestig de ronde stopper zadel (40) op de achterzijde van de middenbalk (1) met het schroefverbindingsstuk (34). Stap 5 Installeer twee AA batterijen in de computer (6), twee batterijen zitten inbegrepen. Verbind de sensor kabel (7) aan de computer (6). Bevestig de computer (6) aan de computer houder (25). ...
ONDERHOUD EN GEBRUIK • Het apparaat dient regelmatig gecontroleerd te worden om lichamelijk letsel te voorkomen. Kijk regelmatig of bouten en moeren goed zijn aangedraaid, of er beginnende scheuren ontstaan en of er geen scherpe randen e.d. zijn wat tot lichamelijk letsel kan leiden. • Defecte onderdelen dienen direct vervangen te worden. Indien dit niet direct mogelijk is, dient het apparaat buiten gebruik gesteld te worden tot reparatie heeft plaatsgevonden. • Reinig het apparaat met een vochtige doek, gebruik geen schurende of oplossende reinigingsmiddelen. • Dit product is ontworpen voor gebruik in een schone en droge omgeving. Vermijd opslag in een extreem koude of vochtige plaats, daar dit kan leiden tot corrosie en andere gerelateerde problemen die buiten onze verantwoordelijkheid vallen. Weerstand aanpassen De weerstand van de cilinder kan aangepast worden door aan de instellingsknop te draaien, deze bevindt zich aan de bovenzijde van de cilinder. De instellingen lopen van 1 tot en met 12. Instelling 1 zal een lage weerstand geven. Instelling 12 zal de hoogste weerstand verschaffen. Waarschuwing: de cilinder wordt heet na enkele minuten gebruik. Wanneer het weerstandsniveau aangepast wordt, bijvoorbeeld van stand 1 naar stand 3, dan is de verandering van weerstand pas merkbaar na enkele roeibewegingen. Dit komt door de opbouw van druk in de cilinder. Opbergen Zie onderstaande figuur. U kunt de roeimachine in staande positie opbergen. ...
COMPUTERBEVELEN Deze computer is speciaal ontworpen om u te helpen uw oefenprestaties te plannen en in te zien. Voor uw gebruiksgemak zit er slechts één knop op uw computer: MODE/RESET. Aanzetten: Trek aan de handgreep of druk op de knop. MODE/RESET: • Druk op de knop om functies te selecteren. • Druk op de knop en houdt deze voor twee seconden vast om alle functies te resetten naar nul, behalve TOTAL COUNT. Functies: • SCAN: De computer laat iedere functie zien: TIME, TOTAL COUNT, COUNT en CALORIES. Iedere display zal gedurende 6 seconden getoond worden. • TIME: Totale tijd van de work‐out (0:00 – 99.59 minuten). • TOTAL COUNT: Telt het cumulatieve totaalaantal roeibewegingen (0 – 9999). Het cumulatieve totaalaantal blijft behouden wanneer de computer uitgeschakeld is. • COUNT: Aantal roeibewegingen tijdens de work‐out (0 – 9999). • CALORIES: Aantal verbruikte calorieën tijdens de work‐out (0 – 9999 cal). De uitlezing van de calorieën is schatting voor een gemiddelde gebruiker. Voor dit apparaat dient het slechts als vergelijking tussen work‐outs te worden gebruikt. Uitschakelen/reset: Indien gedurende 4 minuten geen signaal aan het display wordt doorgegeven, schakelt het display automatisch uit. Alle functiewaarden zullen behouden worden. Druk op de knop en houdt deze voor twee seconden vast om alle functies te resetten naar nul, behalve TOTAL COUNT. TOTAL COUNT zal gereset worden naar nul nadat de batterijen uit de computer zijn gehaald voor het vervangen van de batterijen. Installeren en verwisselen van batterijen 1. Open het klepje aan de achterzijde van de computer. 2. ...
• Maak gebruik van hetzelfde type batterij. Combineer geen alkaline batterijen met een ander type batterij. • Oplaadbare batterijen worden niet aanbevolen. BELANGRIJK TRAININGSADVIES • Alvorens met training te beginnen, moet u door een arts laten bepalen in welke mate een training met dit apparaat aangewezen is voor u. Een onjuiste of te zware training kan tot schade aan de gezondheid leiden. • Vermijd overbelasting van uw lichaam. Train niet als u zich moe of uitgeput voelt. Start uw trainingsprogramma langzaam als u niet gewend bent aan lichamelijke inspanning. • Stop de training onmiddellijk als u pijn voelt of enige andere problemen zich voordoen. • Probeer tijdens te training zoveel mogelijk uw ademhaling te reguleren zodat u rustig en gelijkmatig ademt. • Om blessures te vermijden, is het belangrijk om goed op te warmen voor de training en af te koelen na de training. Gebruik de oefeningen die beschreven zijn in deze gebruiksaanwijzing. • Zorg ervoor dat u tijdens de training genoeg drinkt. Denk eraan dat u door de lichamelijke belasting meer dan de aanbevolen hoeveelheid van 2 liter per dag zult moeten drinken. • Draag gemakkelijk zittende kleding terwijl u het apparaat gebruikt en draag bij voorkeur sport‐ of aerobicschoenen. Vermijd wijde kledingstukken, deze kunnen immers in de bewegende onderdelen van het apparaat vastraken. OPWARMEN/STREKKEN/AFKOELEN Een succesvolle trainingssessie begint met opwarmoefeningen en eindigt met oefeningen om af te koelen en te ontspannen. Deze opwarmoefeningen bereiden uw lichaam voor op de inspanning die gaat volgen. De afkoel‐ /ontspanningsperiode na de trainingssessie zorgt ervoor dat u geen spierklachten krijgt na de training. Let alstublieft op de volgende punten: • Warm elke spiergroep die u in de trainingssessie gaat gebruiken 5‐10 minuten op. De rekoefeningen zijn goed uitgevoerd als u een comfortabele spanning voelt in de betreffende spier. ...
Page 13
Nekoefeningen (1) Buig uw hoofd naar rechts en voel de spanning in uw nek. Laat uw hoofd langzaam zakken tot op uw borst en draai dan uw hoofd naar links. U voelt weer de comfortabele spanning in uw nek. Oefeningen voor het schoudergebied (2) Hef de linker‐ en rechterschouder afwisselend op of hef ze beide tegelijk op. Rekoefeningen voor de armen (3) Strek afwisselend uw linker‐ en rechterarm in de richting van het plafond. Voel de spanning in uw linker en rechterzijde. Herhaal deze oefening meerdere keren. Oefeningen voor de dijen (4) Ondersteun uzelf door uw hand op de muur te plaatsen. Reik naar beneden achter u en trek uw linker‐ of rechtervoet op, zo dicht mogelijk tegen uw billen. Voel een comfortabele spanning in de voorkant van uw dijbeen. Houd deze positie 30 seconden vast en herhaal deze oefening 2 keer voor elk been. ...
Page 14
Binnenkant dijbeen (5) Ga op de vloer zitten en plaats uw voeten zodanig dat uw knieën naar buiten gericht zijn. Trek uw voeten zo dicht mogelijk naar uw kruis toe. Druk hierna uw knieën voorzichtig naar beneden. Houd deze positie indien mogelijk 30‐40 seconden aan. Tenen aanraken (6) Buig uw lichaam langzaam naar voren en probeer uw voeten met uw handen aan te raken. Reik zo ver mogelijk naar uw tenen. Houd deze positie indien mogelijk 20‐30 seconden aan. Knie oefeningen (7) Ga op de vloer zitten en strek uw rechterbeen. Buig uw linkerbeen en plaats uw voet op uw rechterdijbeen. Probeer nu uw rechter voet aan te raken met uw rechter arm. Houd deze positie indien mogelijk 20‐30 seconden aan. Oefeningen voor kuiten/achillespees (8) Plaats beide handen tegen de muur en steun erop met uw hele lichaamsgewicht. Beweeg dan uw linkerbeen naar achteren en wissel dit af met uw rechterbeen. Houd deze positie indien mogelijk 30‐40 seconden aan. ...
Batterijen en accu’s behoren niet tot het huisvuil. Verbruikers zijn wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu’s terug te geven. Voor het van de hand doen van batterijen zijn er speciale containers in gespecialiseerde winkels en gemeentelijke inzamelpunten. Dit is een concrete bijdrage aan de bescherming van het milieu. Sinds 1998 verplicht de batterijverordening alle burgers om gebruikte batterijen en accu’s uitsluitend via de gespecialiseerde winkels of de daarvoor speciaal ingerichte inzamelpunten te verwijderen. Gespecialiseerde winkels en fabrikanten zijn verplicht deze batterijen terug te nemen en volgens de verordening te gebruiken of als gevaarlijke afvalstoffen te verwijderen. Indien u uw batterijen en accu’s bij ons in wilt leveren, stuurt u deze dan voldoende gefrankeerd op naar ons adres. Batterijen die volgens de wet geëtiketteerd moeten zijn, zijn van één van onderstaande symbolen voorzien, bestaande uit een doorgekruiste afvalbak en het chemische symbool voor de classificatie als schadelijke‐stoffen‐behoudende doorslaggevende zware metalen. Het chemische symbool (Cd, Hg of Pb) wordt onder het symbool afgebeeld. De volgende tekens vindt u op schadelijke‐stoffenbehoudende batterijen en accu’s: Pb: Batterij of accu bevat lood Cd: Batterij of accu bevat cadmium Hg: Batterij of accu bevat kwik Powerpeak is een gedeponeerde merknaam van: Van den Berg Products BV IJzerwerf 10‐12 6641 TK Beuningen Nederland www.vdbergproducts.com ...
GARANTIEBEWIJS Dit garantiebewijs dekt uw product voor een periode van 24 maanden vanaf de datum van aankoop op defecten aan het product, op voorwaarde dat u het product correct heeft gebruikt zoals omschreven in de gebruiksaanwijzing. Gebreken die ontstaan door ondeskundige behandeling, beschadiging of reparatiepogingen van derden, vallen niet onder de garantie. De garantie geldt niet voor de bijgeleverde accessoires, en andere delen van het product die aan slijtage onderhevig zijn. Mocht u deze willen nabestellen, dan is dat mogelijk via www.muppa.nl. Dit product is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Schade en/of storingen door bedrijfsmatig gebruik worden uitgesloten van garantie. U kunt gebruik maken van de garantie indien: • Het product volgens de gebruiksaanwijzing is gebruikt; • U in het bezit bent van een geldig origineel aankoopbewijs welke niet is veranderd of onleesbaar gemaakt; • Het serviceformulier duidelijk en compleet is ingevuld; • Er geen ingrepen zijn verricht door niet bevoegde personen of werkplaatsen; • De schade aan het product niet is te wijten aan een oorzaak vreemd aan het apparaat, zoals: brandschade, waterschade, transportschade, atmosferische ontladingen of verkeerd of onvoldoende onderhoud. Mocht ondanks onze zorgvuldige kwaliteitscontrole uw product niet goed functioneren, dan kunt u een beroep doen op onze service. Om een beroep te doen op onze service, verzoeken wij u om een duidelijk ingevuld serviceformulier, inclusief aankoopbon, naar ons op te sturen. Het serviceformulier kunt u verderop in de deze gebruiksaanwijzing vinden. Om ongerief te voorkomen, raden wij u aan de gebruiksaanwijzing zorgvuldig na te lezen alvorens u tot ons te wenden. ...
SERVICEFORMULIER Vult u onderstaand serviceformulier zo volledig en duidelijk mogelijk in. Aan de hand van het door u ingevulde serviceformulier zullen wij zo spoedig mogelijk contact met u opnemen. Het product: Artikelnummer: FRM8303P Artikelomschrijving: Powerpeak Rowing Machine Winkel van aankoop:.......................... Aankoopdatum (zoals op de aankoopbon):..................... Uw gegevens: Naam:.............................. Adres:............................... Postcode:.............................. Woonplaats:............................. Telefoon:.............................. E‐mail:.............................. Omschrijving van het probleem: ................................. ................................. ................................. ................................. ................................. ................................. Dit formulier kunt u, samen met de aankoopbon sturen naar: Van den Berg Products BV Afdeling Service IJzerwerf 10‐12 6641 TK Beuningen of faxen naar: 024 ‐ 345 44 29 Servicenummer: +31 (0)24 675 27 86 Accessoires en delen van het product die aan slijtage onderhevig zijn vallen niet binnen deze garantie. Mocht u deze willen nabestellen, dan is dat mogelijk via www.muppa.nl. LET OP: EEN SERVICEFORMULIER WAARBIJ HET AANKOOPBEWIJS ONTBREEKT KAN HELAAS NIET IN ...
SAFETY REGULATIONS Warning Consult your doctor before starting with the training. A frequent and strenuous training program must be accepted by your general practitioner first. This is especially important for people of 35 years old or older or those with physical problems. We are not responsible for personal injury or physical complaints as the result of using this equipment and therefore cannot be held accountable. General 1. Read this manual carefully before using this device. Keep this manual in a safe place for future reference. 2. Use the device for its intended purposes only as described in this manual. 3. This device is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are supervised or given instruction regarding proper use by a person responsible for their safety. Careful supervision is required if the device is used near children, pets or plants. 4. Keep children and animals away from the equipment. Children’s enthusiasm may lead to the incorrect use of the device. Under no circumstances should it be used as a toy. 5. Do not allow children to play with the plastic wrapping as there is danger of suffocation. 6. Make sure that the device has been correctly assembled prior to use. Ensure that all screws, nuts and bolts have been fitted correctly and tightened properly. Use only the parts that are recommended by Van den Berg Products and those that have been delivered with the device. 7. Check regularly whether the device is not damaged. Do not use it if it is damaged or has broken down. 8. Always use the device on a level and clean surface. Never use it outdoors. If necessary, place rubber matting underneath the device to reduce possible damage to your floor. 9. Make sure there are no sharp or pointed objects in the immediate vicinity of the device. Clear at least 0.5 meters of free space around the device. 10. Always wear safe and comfortable clothing when you are using fitness equipment. Preferably wear sport shoes or aerobic footwear. 11. ...
PARTS LIST Number Description Quantity Number Description Quantity 1 Centre beam 1 33 Support plate 1 2 Front stabilizer 1 34 Screw rod 1 3 Front upright 1 35 Pulley 4 4 Pedal 2 36 Bolt, round head M8 x 55 1 5 Pedal shaft 1 37 Bolt, hex head M10 x 90 1 6 Computer 1 ...
ASSEMBLY In order to familiarise yourself with the parts of the device, we advise you to study the overview picture and the parts list carefully before you start assembly. Place all the parts on the floor and remove all packaging materials. Step 1 Place the main frame on the floor as shown in the illustration. Make sure the key rib in the stabilizer cap (12) aligns with the slot in the rear support (45), then press the stabilizer cap (12) onto the rear support (45). Turn the main frame to the normal upright position and make sure the stabilizer pad (13) is secured to the stabilizer cap (12). ...
Page 22
Step 2 Insert the bracket on front stabilizer (2) into the front support (29). Unfold the front upright (3) onto the front support (29), then bolt the front support (29), front upright (3) and front stabilizer (2) together with bolts (M8 x 15mm) (14) and washers (M8) (16). Please do not tighten any of these bolts until all six bolts are attached. Step 3 Insert the pedal shaft (5) through holes located on the front upright (3). Place a pedal (4) onto each end of the pedal shaft (5) and slide them toward the front upright (3). Then secure the pedals (4) with bolts (M8 x 15mm) (14) and large washers (M8) (15) at both ends of the pedal shaft (5). Note: you need to use two allen wrenches to tighten the bolts (M8 x 15mm) (14) at both ends of the pedal shaft (5) at the same time. ...
Page 23
Step 4 Slide the seat assembly (10,60) onto the centre beam (1). Attach the round seat stoppers (40) onto the back end of the centre beam (1) with screw rod (34). Step 5 Install two AA batteries into the computer (6), batteries are included. Connect the sensor wire (7) to the computer (6). Attach the computer (6) onto the computer holder (25). ...
MAINTENANCE AND USE • This device requires a regular check‐up to prevent physical injury. This means that bolts and nuts should be frequently checked for cracks and sharp edges etc. • Defective components must be replaced immediately. If this is not possible, the device must be put out of order until the necessary repairs have been made. • Clean only with a damp cloth, do not use solvent cleaners. • This product is intended for use in clean, dry conditions. You should avoid storage in excessively cold or damp places as this may lead to corrosion and other related problems. Adjusting resistance The resistance of the shocks can be adjusted by twisting the adjustment knob at the top of the shocks. There are settings from 1 to 12. Setting 1 will provide the lowest resistance. Setting 12 will provide the highest resistance. Caution: The shocks get hot after a few minutes of use. If the resistance level is adjusted, for example from position 1 to position 3, you will notice the change in resistance after a few rowing movements. This is due to the build‐up of pressure in the cylinder. Storage See figure below. You can place the rowing machine on its top side for easy storage. ...
COMPUTER This computer has been specially designed to help you plan and monitor your performance. For ease of use, there is only one button on your computer: MODE/RESET. Power on: Pull the handlebar or push the button. MODE/RESET: • Press and release this button to select functions. • Press and hold this button for two seconds to reset all functions to zero, except TOTAL COUNT. Functions: • SCAN: The computer will scroll through the different functions: TIME, TOTAL COUNT, COUNT and CALORIES. Each display will be held for 6 seconds. • TIME: Count the rowing time from exercise start to end (0:00 – 99:59 minutes). • TOTAL COUNT: Count the total accumulated number of rowing strokes (0 – 9999). The total accumulated rows is retained when the computer is turned off. • COUNT: Count the rowing strokes from exercise start to end (0 – 9999). • CALORIES: Count the total burned calories from exercise start to end (0 – 9999 cal). The calorie readout is an estimate for an average user. It should be used only as a comparison between workouts on this unit. Power off/reset: Without any signal for 4 minutes, the power will turn off automatically. All function values will be kept. Push the button and hold it down for two seconds to reset all functions to zero, except TOTAL COUNT. The TOTAL COUNT will be reset to zero after batteries are removed for battery replacement. Install and replace batteries 1. Open the battery door on the back of the computer. 2. The computer operates with two AA batteries. Install or replace the batteries as shown on the illustration. ...
IMPORTANT ADVICE FOR TRAINING • Before you start the training, consult your doctor. Ask what kind of training is suitable for you. Wrong or excessive training can cause health defects. • Avoid over exercising. Do not train if you are tired or feeling faint. If you are not used to physical activity, start the training slowly at the beginning. • Stop exercising immediately if you feel pain or any other troubles. • Pay attention to your breathing during training. • To avoid injuries, begin the training with an extensive warm up and finish it with a cool‐down phase. Use the exercises described in this manual. • Make sure you drink enough liquids during training. Keep in mind that the recommended amount of 2 litres might increase during physical workout. • Use the product only with sport clothes and suitable shoes, which are equipped with non‐slip soles. Avoid wide clothes, because they can get caught in moving parts of the product. WARM‐UP/STRETCHING/COOL‐DOWN A successful exercise session begins with warming up exercises and ends with exercises for cooling down and relaxing. These warming up exercises prepare your body for the subsequent demands made upon it. The cooling down/relaxation period after the exercise session ensures that you do not experience any muscular problems. Please pay attention to the following points: • Carefully warm up every muscle group you will be using in the exercise session for about 5 to 10 minutes. The stretching exercises are carried out correctly if you feel a comfortable tension in the corresponding muscle. • Speed does not play a role during the stretching exercises. Fast and jerky movements must be avoided. ...
Page 27
Neck exercises (1) Tilt your head to the right and feel the tension in your neck. Slowly drop your head down to your chest in a semi circle and then turn your head to the left. You will feel a comfortable tension in your neck again. You can repeat this exercise alternately several times. Exercises for the shoulder area (2) Lift the left and right shoulders alternately, or lift both shoulders simultaneously Arm stretching exercises (3) Stretch the left and right arms alternately towards the ceiling. Feel the tension in the left and right sides of your body. Repeat this exercise several times. Exercises for the upper thigh (4) Support yourself by placing your hand on the wall, then reach down behind you and lift up your right or left foot as close to your buttocks as possible. Feel a comfortable tension in your front upper thigh. Maintain this position for 30 seconds if possible and repeat this exercise 2 times for each leg. ...
Page 28
Inside upper thigh (5) Sit on the floor and place your feet in such a way that your knees are facing outwards. Pull your feet as close as possible to your groin. Now press your knees carefully downwards. Maintain this position for 30‐40 seconds if possible. Touch toes (6) Bend your trunk slowly forwards and try to touch your feet with your hands. Reach down as far as possible to your toes. Maintain this position for 20‐30 seconds if possible. Exercises for the knees (7) Sit on the floor and stretch out your right leg. Bend your left leg and place your foot on your right upper thigh. Now try to reach your right foot with your right arm. Maintain this position for 30‐40 seconds if possible. Exercises for the calves achilles tendon (8) Place both your hands on the wall and support your full body weight. Then move your left and right leg alternately backwards. This stretches the back part of the leg. Maintain this position for 30‐40 seconds if possible. ...
Batteries do not belong in your household waste. Users are required by law to return used batteries. For proper disposal of batteries, you can find designated disposal containers in specialized shops as well as in municipal collecting facilities. This is a solid contribution to the protection of the environment. Since 1998, the decree on batteries requires all citizens to dispose used batteries only via these specialized shops or collecting facilities (legal obligation to dispose). Specialized shops and manufactures are obliged to accept used batteries in return and re‐use them in accordance to the decree or dispose of them as dangerous waste. If you wish to return your used batteries to us, you can mail them to our address in an adequately stamped envelope. Batteries that need to be labelled by law are provided with one of the illustrations below, being a crossed‐out wheeled bin and the chemical symbol for the classification of pollutants‐containing heavy metals. The chemical symbol (Cd, Hg or Pb) will be shown under the illustration. The following text can be found on the pollutants‐ containing batteries: Pb: Battery contains lead Cd: Battery contains cadmium Hg: Battery contains mercury Powerpeak is a registered brand name of: Van den Berg Products BV IJzerwerf 10‐12 6641 TK Beuningen The Netherlands www.vdbergproducts.com ...
GUARANTEE This warranty covers your unit for a period of 24 months from the date of purchase for service and replacement of parts, on the condition that you have used the machine correctly as described in the user manual. This warranty does not exclude national legislation that may exist in the country of purchase in regards to warranty regulations. When you make a claim under this warranty, you must submit the original invoice or receipt with clear mention of the date of purchase, name of retailer and the description and model number of the appliance. You are advised to keep these documents in a safe place. This device is intended for domestic use only. Damage and / or malfunctions as the result of industrial or commercial use are excluded from the warranty. The warranty for this appliances expires if: • The original invoice or receipt has in one way or another been changed or made illegible, • The model or serial number on the product has been changed, removed, deleted or made illegible, • Repairs have been executed by unauthorized repair workshops or persons who are not authorized to do so. • The damage is the result of an external cause, such as fire damage, water damage, transport damage, atmospheric discharges, insufficient or improper maintenance; • The appliance has been operated in another country than for which originally designed, approved, released and produced, as well as defects occurred as the result of such modifications. • The appliance has not been used according to the guidelines and directions in the user manual supplied with the product. In the unlikely event your appliance is not functioning well or shows any defect, please contact your retailer. To avoid any inconvenience, we advise you to read the user manual carefully before contacting them. ...
SERVICE FORM Please note we only accept service forms that have been filled out clearly and completely. Kindly check and ensure all details are filled out in the form below in order for us to attend to your complaint as soon as possible. The Product: Article number: FRM8303P Article description: Powerpeak Rowing Machine Place of purchase:..........................…………. Date of purchase (as per proof of purchase):................……………. Your Contact details: Name:..............................……….. Address:.............................……….. Postal code:............................………… City:..............................………… Telephone:............................……….. E‐mail:..............................……….. Description of the problem: ................................……….. ................................……….. ................................……….. ................................……….. ................................……….. ................................……….. You can send this form, together with the proof of purchase, to: Van den Berg Products BV Afdeling Service IJzerwerf 10‐12 6641 TK Beuningen The Netherlands Or fax it to: +31 24 ‐ 345 44 29 Service number: +31 (0)24 675 27 86 (English speaking) Accessories and parts of the product that are susceptible to wear and tear are not included in the ...
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Warnung Konsultieren Sie Ihren Hausarzt, bevor Sie mit Übungen an diesem Gerat beginnen. Wenn Sie regelmäßig und intensiv trainieren wollen, müssen Sie zuerst die Zustimmung Ihres Arztes einholen. Dies gilt vor allem für Personen über 35 sowie für Personen mit Gesundheitsproblemen. Wir übernehmen keinerlei Verantwortung für persönlichen Schaden oder körperliche Beschwerden, die durch die Benutzung dieses Geräts verursacht werden und können daher auch nicht dafür haftbar gemacht werden. Allgemein 1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig bevor Sie das Gerät benutzen und heben Sie diese zur künftigen Referenz auf. 2. Benutzen Sie dieses Gerät ausschließlich für den in dieser Bedienungsanleitung genannten Zweck. 3. Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist. 4. Halten Sie bitte Kinder und Tiere außer Bereich. Kinder sind in ihrer ersten Begeisterung schnell dazu geneigt, das Gerät unsachgemäß zu verwenden. Wenn Kinder die Erlaubnis zur Benutzung des Gerätes erhalten, müssen die Kinder dabei unter Aufsicht stehen und in die richtige Verwendung des Gerätes eingewiesen werden. Das Gerät darf in keinen Fall als Spielzeug zweckentfremdet werden. 5. Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. 6. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät richtig installiert wird, bevor Sie darauf zu trainieren beginnen. Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Schrauben, Bolzen und Muttern richtig angebracht und festgezogen sind. Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Van den Berg Products empfohlen und mitgeliefert werden. 7. Stellen Sie regelmäßig sicher, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Benutzen Sie kein beschädigtes oder kaputtes Gerät. 8. Benutzen Sie das Gerät immer auf einem glatten und sauberen Untergrund. Verwenden Sie das Gerät niemals draußen. Wenn nötig, verwenden Sie eine Gummimatte als Unterlage, um ...
MONTAGE Diese Gebrauchsanweisung dient dazu, Ihnen die Montage des Geräts zu erleichtern und Ihnen außerdem dessen richtige Benutzung zu erläutern. Lesen Sie sich diese Gebrauchsanweisung daher sorgfältig durch. Um mit den Zubehörteilen und dem Gerät besser vertraut zu werden, empfehlen wir Ihnen, sich vor der Montage erst die Bauzeichnung genau anzusehen. Legen Sie alle Montagematerialien übersichtlich auf dem Boden auf, und entfernen Sie sämtliche Verpackungen. Überprüfen Sie anhand der Zubehörliste, ob alle Zubehörteile vorhanden sind. Näheres zur Montage erfahren Sie auf den nächsten Seiten. Schritt 1 Legen Sie den Rahmen auf den Boden, wie im oberen Bild gezeigt. Vergewissern Sie sich, dass die Schlüsselzarge in der Stabilisator kappe (12) sich dem Schlitz in der Unterstützung an der Hinterseite (45) anpasst, drücken Sie dann die Stabilisator kappe (12) auf die Unterstützung an der Hinterseite (45). Drehen Sie den Hauptrahmen in die normale, aufrechte Position und vergewissern Sie sich, dass der Stabilisator Füllsel (13) an der Stabilisator kappe (12) befestigt ist. ...
Page 36
Schritt 2 Fügen Sie die Halterung am vorderen Stabilisator (2) in die vordere Unterstützung (29) ein. Entklappen Sie die den vorderen Ständer (3) auf die vordere Unterstützung (29), dann schrauben Sie die vordere Unterstützung (29), vorderen Ständer (3) und den vorderen Stabilisator (2) mit den Schrauben (M8 x 15mm) (14) und Ringen (M8) (16) zusammen. Bitte ziehen Sie keine der Schrauben fest, bevor nicht alle sechs Schrauben angebracht sind. Schritt 3 Setzen Sie die Pedalstange (5) durch die Löcher am vorderen Ständer (3) ein. Befestigen Sie ein Pedal (4) an jedem Ende der Pedalstange (5) und schieben Sie sie zum vorderen Ständer hin (3). Sichern Sie dann die Pedale (4) mit den Schrauben (M8 x 15mm) (14) und großen Ringen (M8) (15) an beiden Enden der Pedalstange (5). Achtung: Sie brauchen zwei Inbusschlüssel um die Schrauben (M8 x 15mm) (14) an beiden Enden der Pedalstange (5) gleichzeitig anzuziehen. ...
Page 37
Schritt 4 Schieben Sie die Sitzeinheit (10,60) auf den Mittelrahmen (1). Befestigen Sie die runden Sitz Stopper (40) am hinteren Ende des Mittelrahmens (1) mit dem Schraubanschluss (34). Schritt 5 Setzen Sie zwei AA Batterien in den Computer (6) ein, zwei Batterien sind mit inbegriffen. Verbinden Sie das Sensorkabel (7) mit dem Computer (6). Befestigen Sie den Computer (6) mit der Computer Befestigung (25). ...
WARTUNG UND BENUTZUNG • Das Gerät muss regelmäßig überprüft werden, um Verletzungen zu vermeiden. Das bedeutet, dass regelmäßig geprüft werden muss, ob Schrauben und Muttern gut festgezogen sind, oder ob Haarrisse oder scharfe Kanten u.ä. vorhanden sind die zu körperlichen Verletzungen führen könnten. • Fehlerhafte Einzelteile müssen sofort ersetzt werden. Sollte dies nicht möglich sein, darf das Gerät in unrepariertem Zustand nicht mehr verwendet werden. • Reinigen Sie ausschließlich mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel. • Dieses Produkt ist zur Verwendung in sauberen, trockenen Konditionen geeignet. Vermeiden Sie es, dass Gerät in extrem kalter oder feuchter Umgebung zu benutzen, da dies zu Korrosion und damit verbundenen Problemen, die sich außerhalb unserer Kontrolle befinden, führen kann. Widerstand anpassen Der Widerstand der Zylinder kann mit Hilfe des Einstellungs‐Drehknopfs an ihrem oberen Ende eingestellt werden. Die Einstellungen erstrecken sich von 1 bis 12. Einstellung 1 gleicht dem geringsten Widerstand. Einstellung 12 gleicht dem höchsten Widerstand. Vorsicht: Die Zylinder sind nach einigen Minuten des Betriebs heiß. Wenn der Widerstand eingestellt wird, zum Beispiel von Position 1 auf Position 3, bemerken Sie die Änderung des Widerstandes nach mehrere Ruderbewegungen. Der Druck im Zylinder muss dann erst aufgebaut werden. Aufbewahrung Sehen Sie die Abbildung unten. Sie können die Rudermaschine zur Aufbewahrung hochstellen. ...
COMPUTERBEFEHLE Der Computer wurde speziell zur Überwachung und Planung Ihrer Übungseinheiten und Übungsperformance gestaltet. Um die Handhabung so einfach wie möglich zu gestalten, benötigen Sie zur Benutzung nur eine einzige Taste: MODE/RESET. Einschalten: Ziehen Sie den Handgriff oder drücken Sie die Taste. MODE/RESET: • Drücken Sie die Taste nach unten um Funktionen auszuwählen. • Drücken Sie die Taste nach unten und halten diese für 2 Sekunden gedrückt, um alle Funktionswerte zurückzusetzen, ausgenommen TOTAL COUNT. Funktionen: • SCAN: Der Computer rotiert durch folgende Funktionen; TIME, TOTAL COUNT, COUNT und CALORIES. Jede Anzeige erfolgt für 6 Sekunden. • TIME: Zählt die Ruderzeit vom Beginn des Übens bis zum Ende (0:00 – 99:59 Minuten). • TOTAL COUNT: Die Gesamtzahl der erfolgten Ruderschläge zählen (0 – 9999). Die Zahl der erfolgten Ruderschläge bleibt gespeichert, wenn der Computer ausgeschaltet wird. • COUNT: Zählt die Ruderschläge von Anfang bis zum Ende der Übungseinheit (0 – 9999). • CALORIES: Zählt die Gesamtzahl der vom Beginn bis zum Ende der Übungseinheit verbrannten Kalorien (0 – 9999 cal). Die Kalorie anzeige ist ein Schätzwert für den durchschnittlichen Benutzer. Sie sollte nur zum Vergleich zwischen verschiedenen Übungseinheiten auf dieser Maschine verwendet werden. Ausschalten/zurücksetzen: Ohne jegliches Signal, stellt sich das Gerät automatisch nach 4 Minuten aus. Alle Funktionswerte bleiben gespeichert. Halten Sie den Knopf für zwei Sekunden gedrückt, um alle Funktionswerte auf null zurückzustellen, mit Ausnahme der TOTAL COUNT. Die TOTAL COUNT wird auf null zurückgestellt, wenn die Batterien beim Auswechseln entfernt werden. Einsetzen und Auswechseln der Batterien 1. ...
Achtung: • Benutzen Sie nicht eine neue Batterie mit einer alten Batterie. • Benutzen Sie den selben Typ von Batterien. Benutzen Sie keine Alkali Batterie mit einer anderen Art von Batterie. • Wiederaufladbare Batterien sind nicht empfehlenswert. WICHTIGE HINWEISEN ZUM TRAINING • Bevor Sie mit dem Training beginnen, konsultieren Sie Ihren Arzt. Fragen Sie ihn, in welchem Umfang ein Training für Sie angemessen ist. Falsches oder übermäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden führen. • Vermeiden Sie eine Überbelastung Ihres Körpers. Trainieren Sie nicht, wenn Sie müde oder erschöpft sind. Wenn Sie es nicht gewohnt sind, sich körperlich zu betätigen, beginnen Sie anfangs langsam. • Beenden Sie die Übungen sofort, wenn Sie schmerzen oder Beschmerzen merken. • Achten Sie während des Trainings auf eine gleichmäßige und ruhige Atmung. • Um Verletzungen zu vermeiden, beginnen Sie das Training mit Aufwärmübungen und hören Sie mit einer Cool‐Down‐Phase wieder auf. Nutzen Sie dazu die Übungen, die in dieser Anleitung beschrieben werden. • Achten Sie darauf, dass Sie während des Trainings genügend trinken. Bedenken Sie, dass die empfohlene Trinkmenge von ca. 2 Liter pro Tag durch körperliche Belastung erhöht wird. • Benutzen Sie das Produkt nur mit Sportkleidung und geeigneten Schuhen, die über eine rutschfeste Sohle verfügen. Vermeiden Sie weite Kleidung, die sich in den beweglichen Teilen des Produkts verfangen könnten. AUFWÄRMÜBUNGEN / STRETCHING / COOL‐ DOWN Ein erfolgreiches Training beginnt mit Aufwärmübungen und endet mit Übungen zum Abwärmen und Entspannen. Die Aufwärmübungen bereiten Ihren Körper auf die folgenden Beanspruchungen vor. Die Abwärm‐/Entspannungsphase nach dem Training sorgt dafür, dass Sie keine Muskelbeschwerden ...
Page 41
Übungen für den Nacken (1) Drehen Sie Ihren Kopf nach rechts, und fühlen Sie die Spannung in Ihrem Nacken. Heben Sie das Kinn zur Decke, und öffnen Sie dabei den Mund. Drehen Sie Ihren Kopf nach rechts, und senken Sie ihn schließlich bis zur Brust. Dies können Sie mehrmals wiederholen. Übungen für die Schulterpartie (2) Ziehen Sie abwechselnd die linke und die rechte Schulter hoch oder beide Schultern gleichzeitig. Streckübungen mit den Armen (3) Strecken Sie abwechselnd den linken und den rechten Arm Richtung Decke. Fühlen Sie die Spannung in Ihrer rechten und linken Seite. Wiederholen Sie diese Übung mehrmals. Übungen für die Oberschenkel (4) Stützen Sie eine Hand an der Wand ab, reichen Sie zu Ihrem Fuß nach hinten, und Ziehen Sie den rechten bzw. linken Fuß so nah wie möglich an Ihr Gesäß. Wiederholen Sie diese Übung 15 mal pro Bein. ...
Page 42
Innenseite Oberschenkel und Beine strecken (5) Setzen Sie sich auf den Boden, und legen Sie Ihre Füße so aneinander, dass Ihre Knien nach außen zeigen. Ziehen Sie Ihre Füße so nah wie möglich an Ihre Leisten. Drücken Sie die Knie nun vorsichtig nach unten. Wiederholen Sie diese Übung, wenn möglich, 15 mal. Zehen berühren (6) Beugen Sie Ihren Rumpf langsam nach vorne, und versuchen Sie, mit den Händen die Füße zu berühren. Reichen Sie so weit wie möglich zu Ihren Zehen hinunter, und wiederholen Sie das 15 mal. Übungen für die Kniesehnen (7) Setzen Sie sich auf den Boden, und strecken Sie Ihr rechtes Bein aus. Winkeln Sie Ihr linkes Bein, und legen Sie Ihren Fuß an den rechten Oberschenkel an. Versuchen Sie nun, mit dem rechten Arm Ihren rechten Fuß zu erreichen. Wiederholen Sie die Übung für jedes Bein 15 mal. Übungen für die Waden / Achillessehne (8) Legen Sie beide Hände an die Wand, und stützen Sie sich mit Ihrem ganzen Körper ab. Stellen Sie abwechselnd das linke und das rechte Bein nach hinten. Dabei wird das hintere Bein gedehnt. Wiederholen Sie diese Übung 15 mal für jedes Bein. ...
Batterien und Akkus gehören nicht in dem Hausmüll. Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zurückzugeben. Lassen Sie diese nur über den Fachhandel oder durch Batterie‐Sammelstellen entsorgen. Dies ist ein konkreter Beitrag zum Umweltschutz. Seit 1998 verpflichtet die Batterieverordnung alle Bürgerinnen und Bürger, verbrauchte Batterien und Akkus ausschließlich über den Handel oder die speziell dafür eingerichteten Sammelstellen zu entsorgen (gesetzliche Rückgabepflicht). Handel und Hersteller sind verpflichtet, diese Batterien zurückzunehmen und ordnungsgemäß zu verwerten oder als Sondermüll zu beseitigen (gesetzliche Rücknahmepflicht). Falls Sie Ihre Batterien und Akkus bei uns zurückgeben möchten, schicken Sie diese bitte ausreichend frankiert an unsere Adresse. Kennzeichnungspflichtige Batterien sind mit einem der beiden nachstehende Zeichen, bestehend aus einer durchgestrichenen Mülltonne und dem chemischen Symbol des für die Einstufung als schadstoffhaltig ausschlaggebenden Schwermetalls zu versehen. Das chemische Symbol (Cd, Hg oder Pb) wird unter dem Zeichen abgebildet. Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien und Akkus: Pb: Batterie oder Akku enthält Blei Cd: Batterie oder Akku enthält Cadmium Hg: Batterie oder Akku enthält Quecksilber Powerpeak ist ein eingetragener Markenname von: Van den Berg Products BV IJzerwerf 10‐12 6641 TK Beuningen Niederlande www.vdbergproducts.com ...
GARANTIEBEWEIS Dieser Garantieschein deckt Ihr Gerät innerhalb eines Zeitraums von 24 Monaten ab dem Datum des Ankaufs bezüglich Defekten an dem Gerät unter der Voraussetzung ab, dass Sie das Gerät in korrekter Weise benutzt haben, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben steht. Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche von Dritten auftreten, fallen nicht unter die Garantie. Die Garantie gilt nicht für das mitgelieferte Zubehör und andere Teile des Geräts, die der Abnutzung unterliegen. Ihre diesbezügliche evtl. Nachbestellung können Sie an www.muppa.de richten. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Nutzung im Haushalt bestimmt. Schäden und / oder Störungen aufgrund betriebsmäßiger Nutzung werden von der Garantie ausgeschlossen. Sie können sich auf die Garantie berufen, wenn: • Das Gerat entsprechend der Gebrauchsanweisung, benutzt worden ist • Sie einen gültigen Ankaufsbeweis vorlegen können und dieser nicht auf irgendeine Weise geändert oder unlesbar gemacht wurde; • Das Serviceformular deutlich und vollständig ausgefüllt wurde; • Von dazu nicht autorisierten Reparaturwerkstätten oder dazu nicht befugten Personen keine Eingriffe vorgenommen worden sind; • Der Schaden nicht aufgrund von Fremdeinwirkung auf das Gerät entstanden ist, wie u.a. durch Brandschaden, Wasserschaden, Transportschaden, atmosphärische Entladungen, ungenügende oder falsche Pflege. Sollte trotz unserer sorgfältigen Qualitätskontrolle Ihr Gerät nicht zufrieden stellend funktionieren, können Sie sich auf unseren Service berufen. Wenn Sie unseren Service in Anspruch nehmen wollen, ersuchen wir Sie, uns ein deutlich ausgefülltes Serviceformular mit der Kaufquittung zu übersenden. Das Serviceformular finden Sie im rückwärtigen Teil dieser Gebrauchsanweisung. Wir empfehlen Ihnen in jedem Fall, bei etwaigen Problemen erst die Gebrauchsanweisung sorgfältig zu lesen, ehe Sie sich an uns wenden. ...
SERVICEFORMULAR Undeutlich oder unvollständig ausgefüllte Serviceformulare können von uns leider nicht bearbeitet werden. Füllen Sie deshalb das Serviceformular immer so deutlich und vollständig wie möglich aus! Das Produkt: Artikelnummer: FRM8303P Artikelumschreibung: Powerpeak Rowing Machine Geschäft, in dem der Ankauf getätigt wurde:.................. Ankaufsdatum (wie auf der Kaufquittung):.................... Ihre Daten: Name:............................... Adresse:.............................. PLZ:................................ Ort:................................ Telefon:.............................. E‐Mail:............................... Umschreibung des Problems: .................................. .................................. .................................. .................................. .................................. .................................. Dieses Formular können Sie zusammen mit der Kaufquittung senden an: Van den Berg Products BV Afdeling Service IJzerwerf 10‐12 NL‐6641 TK Beuningen Niederlande oder faxen an: 02151 – 78 18 638 Servicenummer: +31 (0)24 675 27 86 (deutschsprachig) Zubehör und Teile des Geräts, die der Abnutzung unterliegen, fallen nicht unter diese Garantie. Wenn Sie diese nachbestellen möchten, können Sie dies via www.muppa.de. ...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Mise en garde Consultez votre médecin avant de démarrer votre programme d'entraînement. Un programme d'entraînement fréquent et intensif doit être approuvé au préalable par votre généraliste. Ceci est particulièrement important pour les individus âgés de 35 ans ou plus, ou ceux ayant des problèmes physiques. En aucun cas nous ne sommes ni ne pouvons être tenus responsables de blessures à la personne ou de plaintes relatives à l'état physique qui pourraient résulter de l'utilisation de cet équipement. Général 1. Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez‐les comme référence ultérieure. 2. Utilisez‐le seulement selon les indications contenues dans ce mode d’emploi. 3. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles‐ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. 4. Tenez vos enfant et animaux domestiques à l’écart de l’appareil. L’enthousiasme des enfants peut entraîner une mauvaise utilisation de l’appareil. Dans le cas où les enfants reçoivent l’autorisation d’utiliser cet appareil, ces derniers doivent être surveillés et des consignes doivent leur être données quant à l’utilisation appropriée de l’appareil. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé comme un jouet. 5. Ne laissez pas les enfants jouer avec la feuille d'emballage en plastique. Ils peuvent s'y empêtrer en jouant et étouffer. 6. Assurez‐vous que l’appareil est correctement installé avant de l’utiliser. Vérifiez si toutes les vis, boulons et écrous sont bien installées et serrés. Utilisez seulement des pièces qui ont été conseillées par Van den Berg Products et fournies avec l’appareil. 7. Vérifiez régulièrement que l'appareil n'est pas endommagé. Ne pas utiliser l’appareil quand celui‐ci est endommagé ou défectueux. 8. Utilisez toujours l’appareil sur une surface lisse et propre. Ne jamais utiliser l’appareil dehors. Mettez un tapis en caoutchouc dessous si nécessaire afin de réduire les risques d’endommager ...
NOMENCLATURE DES PIÈCES Numéro Description Quantité Numéro Description Quantité 1 Tige centrale 1 33 Plaque de support 1 2 Stabilisateur avant 1 34 Tige filetée 1 3 Montant avant 1 35 Poulie 4 4 Pédale 2 36 Boulon, tête ronde M8 x 55 1 Boulon, tête hexagonale 5 Pédale arbre 1 37 1 M10 x 90 6 Ordinateur ...
ASSEMBLAGE Afin de vous familiariser avec les différentes pièces de l'appareil, nous vous conseillons d'examiner avec soin la photo d'ensemble et la liste des pièces avant de commencer l'assemblage. Placez toutes les pièces sur le sol et retirez tous les emballages. Étape 1 Poser le châssis principal sur le sol comme indiqué dans l'illustration du haut. Assurez‐vous que la principale nervure dans le bouchon stabilisateur (12) s'aligne avec la fente dans le support arrière (45), puis insérez le bouchon stabilisateur (12) dans le support arrière (45). Placer le châssis principal en position verticale normale et vérifiez que la protection du stabilisateur (13) est fixée au bouchon stabilisateur (12). ...
Page 50
Étape 2 Insérez l'équerre du stabilisateur avant (2) dans le support avant (29). Déplier le montant avant (3) sur le support avant (29), puis fixez le support avant (29), le montant avant (3) et le stabilisateur avant (2) avec des boulons (M8 x 15mm) (14) et des rondelles (M8) (16). Ne serrez pas les boulons jusqu’à ce que les six boulons soient tous attachés. Étape 3 Insérez la tige de la pédale (5) dans les trous situés dans le montant avant (3). Placez une pédale (4) à chaque extrémité de la tige (5) et faites‐les glisser vers le montant avant (3). Ensuite, fixez les pédales (4) avec des boulons (M8 x 15mm) (14) et de grandes rondelles (M8) (15) aux deux extrémités de la tige de la pédale (5). Attention: Vous devez utiliser deux clés Allen pour serrer les boulons (M8 x 15mm) (14) aux deux extrémités de la tige (5) en même temps. ...
Page 51
Étape 4 Faites glisser l'ensemble du siège (10,60) sur la tige centrale (1). Fixer les bondes du siège (40) sur l'extrémité arrière de la tige centrale (1) avec la tige filetée (34). Étape 5 Installez deux piles AA dans l'ordinateur (6), les deux piles sont incluses. Branchez le câble du capteur (7) à l'ordinateur (6). Attachez l'ordinateur (6) sur le support destiné à cet effet (25). ...
ENTRETIEN ET UTILISATION • L’appareil doit être contrôlé régulièrement afin de prévenir des blessures corporelles. Cela signifie également qu’une vérification régulière doit avoir lieu afin de s’assurer que les boulons et les écrous sont bien vissés et de pouvoir constater des débuts d’usure, des bords coupants et d’autres choses de ce genre susceptibles pouvant entraîner des blessures corporelles. • Les pièces défectueuses doivent être remplacées sur‐le champ. Si cela n’est pas possible, l’appareil doit alors être mis hors service jusqu’à ce que la réparation ait eu lieu. • Nettoyez avec un chiffon humide uniquement, ne pas utiliser de solvants. • Ce produit est fait pour être utilisé dans un environnement propre et sec. Vous devez éviter de le ranger dans des endroits très froids ou humides car il pourrait rouiller et avoir d’autres problèmes qui sont hors de notre contrôle. Régler la résistance La résistance des cylindres peut être réglée en tournant la poignée sur la partie supérieure des amortisseurs. Elle peut être réglée de 1 à 12. Le réglage au 1 fournira la résistance la plus basse. Le réglage au 12 fournira la résistance maximale. Avertissement: Les cylindres deviennent chauds après quelques minutes d´usage. Si le niveau de résistance est réglé à un niveau différent, par exemple de la position 1 à la position 3, vous remarquerez une modification de la résistance après quelques mouvements d'alignement. Cela est dû à l'accumulation de pression dans le cylindre. Rangement Voyez la figure ci‐dessous. Vous pouvez poser la machine à ramer debout sur un côté pour la ranger. ...
COMMANDES D'ORDINATEUR Cet ordinateur a été spécialement élaboré pour vous aider à planifier et visualiser votre performance pendant les exercices. Pour vous faciliter l’utilisation, il n’y a qu’une touche sur votre ordinateur: MODE/RESET. Mise en marche: Tirez sur le guidon ou pressez le bouton. MODE/RESET: • Poussez vers le bas pour sélectionner les fonctions. • Poussez vers le bas et maintenez pendant deux secondes pour remettre toutes les valeurs de fonction à zéro, excepté TOTAL COUNT. Fonctions: • SCAN : Le compteur va proposer les fonctions suivantes: TIME, TOTAL COUNT, COUNT et CALORIES. Chaque affichage apparaîtra pendant 6 secondes. • TIME: Compte le temps du début de l’exercice à la fin (0:00 – 99:59 minutes). • TOTAL COUNT: Compte le nombre total de coups de rame accumulés (0 – 9999). Le nombre total de coups de rame est retenu lorsque l´ordinateur est éteint. • COUNT: Compte les coups de rame du début de l’exercice à la fin (0 – 9999). • CALORIES: Compte le total de calories brûlées du début de l’exercice à la fin (0 – 9999 cal). Le résultat des calories est une estimation pour un utilisateur moyen. Il devrait être utilisé uniquement comme un repère entre les sessions de travail sur cette unité. Eteindre/remettre à zéro: S’il n’y a pas de signal durant 4 minutes, l’appareil s’éteindra automatiquement. Toutes les valeurs des fonctions seront gardées. Pressez le bouton pendant deux secondes pour remettre à zéro toutes les fonctions, sauf TOTAL COUNT. Le TOTAL COUNT sera remis à zéro après avoir retiré les piles pour les changer. Installer et remplacer les piles 1. Ouvrez le couvercle sur l´arrière de l´ordinateur. 2. ...
Note: • Ne mélangez pas une pile neuve et une pile usagée. • Utilisez le même type de pile. Ne mélangez pas une pile alcaline avec une pile d´un autre type. • Les piles rechargeables ne sont pas recommandées. CONSEILS D'ENTRAINEMENT IMPORTANT • Avant d'entamer votre entraînement, demandez à un médecin dans quelle mesure un entraînement avec ce produit est bon pour vous. Un entraînement incorrect ou trop intense peut entraîner des dommages de santé. • Evitez le surentraînement. Ne pratiquez pas d'entraînement lorsque vous étés fatigué ou épuisé. Si vous n'êtes pas habitue à une activité régulière, commencez lentement. • En cas de douleur, de difficultés de respiration, de malaise ou de tout autre trouble de santé, interrompez immédiatement l'exercice. • Veillez à conserver toujours une respiration calme et régulière pendant l'entraînement. • Afin d'éviter les blessures, commencez l'exercice par un échauffement extensif et terminez avec une phase de refroidissement. Utilisez les exercices décrits dans ce manuel. • Veillez à boire suffisamment pendant l'entraînement. N'oubliez pas que la quantité recommandée de 2 litres environ par jour doit être augmentée en cas d'efforts physiques. • Portez des vêtements appropries et confortables ainsi que des chaussures de sport lorsque vous utilisez ce produit. Evitez les vêtements amples qui pourraient se prendre dans les pièces mobiles du produit. EXERCICES D’ÉCHAUFFEMENT/ETIREMENT Un bon entraînement commence toujours par des exercices d'échauffement et se termine par des exercices calmants. Ces exercices ont pour mission de préparer votre corps aux contraintes qui vont suivre. La phase d'apaisement à l'issue de l'entraînement permet d'éviter l'apparition de douleurs musculaires. Veuillez prêter attention aux points suivants: ...
Page 55
Exercices pour la tête (1) Tournez la tête vers la droite jusqu'à percevoir la tension dans votre nuque. Levez alors le menton vers le haut et ouvrez la bouche. Tournez la tête vers la droite et abaissez‐la ensuite jusqu'à la poitrine. Vous pouvez répéter cet exercice plusieurs fois de suite. Exercices pour les épaules (2) Relevez alternativement l'épaule droite et l'épaule gauche. Exercices d’étirement pour les bras (3) Etirez alternativement le bras gauche et le bras droit en direction vers le haut. Sentez la tension qui s'installe du cote gauche et du côté droit. Répétez plusieurs fois cet exercice. Exercices pour les cuisses (4) Appuyez‐vous de la main gauche contre un mur, pliez la jambe droite vers l'arrière et tirez le pied vers le haut avec la main droite. Essayez de rapprocher votre pied vers le haut avec la main droite. Essayez de rapprocher votre pied le plus près possible de vos fesses. Répétez cet exercice 15 fois de suite. Puis changez de jambe. ...
Page 56
Extension de l’intérieur de la cuisse et de la jambe (5) Asseyez‐vous sur le sol et placez vos pieds de telle sorte que vos genoux regardent vers l'extérieur. Rapprochez vos pieds le plus près possible de votre entrejambe. Pressez prudemment vos genoux vers le bas. Répétez plusieurs fois cet exercice, 15 fois si possible. Toucher ses orteils (6) Pilez le torse lentement vers l'avant et essayez de toucher vos pieds avec vos mains. Essayez de descendre le plus bas possible vers vos orteils et répétez cet exercice 15 fois. Exercices pour les tendons des genoux (7) Asseyez‐vous sur le sol et étirez votre jambe droite, Pilez votre jambe gauche et déposez votre pied sur votre cuisse droite. Essayez alors d'atteindre votre pied droit avec votre main droite. Répétez cet exercice 15 fois de suite. Puis changez de jambe. Exercices pour les mollets/tendons d’achille (8) Appuyez‐vous au mur, bras tendus en faisant porter tout le poids de votre corps sur vos deux mains. Tendez alternativement la jambe gauche et la jambe droite vers l'arrière. Ceci permet d'étirer les muscles et les tendons de la jambe tendue. Répétez cet exercice 15 fois pour chaque jambe. ...
à tous les citoyens d’éliminer les piles seulement à travers ces magasins spécialisés ou installations de recyclage (obligation légale d’élimination). Les magasins spécialisés et les fabricants sont obligés d’accepter les piles usagées de retour et de les réutiliser en suivant le décret ou de les éliminer en tant que déchets dangereux (obligation légale de les accepter). Si vous désirez nous retourner vos piles usagées, vous pouvez nous les envoyer à notre adresse dans une enveloppe correctement timbrée. Les piles qui doivent être étiquetés par loi sont fournies avec une des illustrations ci‐dessous, c’est à dire une poubelle avec des roues barrée et le symbole chimique pour la catégorie de métaux lourds qui contiennent des polluants. Le symbole chimique (Cd, Hg ou Pb) sera montré sous l’illustration. Le texte suivant peut se trouver sur les piles contenant des polluants: Pb: La pile contient du plomb Cd: La pile contient du cadmium Hg: La pile contient du mercure Powerpeak est une marque déposée de: Van den Berg Products BV IJzerwerf 10‐12 6641 TK Beuningen Pays‐Bas www.vdbergproducts.com ...
CERTIFICAT DE GARANTIE Le présent certificat de garantie couvre les frais de service de votre appareil pour une période de 24 mois à compter de la date d’achat, à condition que vous ayez utilisé l’appareil correctement, conformément aux instructions du mode d’emploi. Les défauts survenus par suite d’une utilisation incompétente, d’endommagements ou de tentatives de réparations de tiers ne sont pas couverts par la garantie. Les accessoires livrés avec l’appareil et autres pièces du produit qui s’usent normalement ne tombent pas sous la garantie. Si vous désirez les renouveler, veuillez les commander sur le site internet www.muppa.nl. Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique. Tout dommage et / ou toute panne causés par un usage professionnel sont exclus de la garantie. Vous pouvez faire jouer la garantie dans les cas suivants: • Si l’appareil est utilisé conformément au mode d’emploi; • Si vous êtes en possession d’un bon d’achat valable ou que celui‐ci a n’été pas modifié ou rendu illisible d’une manière ou d’une autre; • Si le formulaire de service est clair et a été entièrement rempli; • Si des réparations ont n’été pas effectuées par des ateliers de réparation non autorisés ou des personnes non habilitées à cet effet; • Si le dommage n’est pas dû à une cause étrangère à l’appareil, comme par exemple un incendie, une inondation, un accident de transport, des décharges atmosphériques, un entretien insuffisant ou incorrect. Au cas où, malgré notre contrôle de qualité soigneux, l’appareil ne fonctionnerait pas bien, vous pouvez faire appel à notre service après‐vente. Dans ce cas, veuillez remplir clairement le formulaire de service prévu à cet effet et nous l’envoyer accompagné du ticket de caisse. Ce formulaire se trouve au bas du présent mode d’emploi. Dans le but de vous éviter tout désagrément, nous vous conseillons de lire soigneusement le mode d’emploi avant de faire appel à nous. ...
FORMULAIRE DE SERVICE Nous ne pouvons malheureusement pas donner suite aux formulaires de service imprécis ou partiellement remplis. Veuillez donc toujours remplir ce formulaire de la façon la plus claire et la plus complète possible! Le produit: Numéro d’article: FRM8303P Description de l’article: Powerpeak Rowing Machine Magasin d’achat:............................. Date d’achat: (indiquée sur le ticket de caisse):.................. Vos données: Nom:................................ Adresse:.............................. Code postal:.............................. Localité:.............................. Téléphone:.............................. E‐mail:............................... Description du problème: ................................. ................................. ................................. ................................. ................................. ................................. Veuillez renvoyer ce formulaire avec le ticket de caisse à l’adresse suivante: Van den Berg Products BV Afdeling Service IJzerwerf 10‐12 NL‐6641 TK Beuningen Pays‐Bas ou l’envoyer par fax au numéro suivant: +31 24 ‐ 345 44 29 Numéro de service: +31 (0)24 675 27 86 (anglophone) Les accessoires et pièces du produit qui s’usent normalement ne tombent pas sous la garantie. Si vous désirez les renouveler, veuillez les commander sur le site internet www.muppa.nl. ...
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Upozornění: Poraďte se se svým lékařem než začnete s tréninkem. Častý a namáhavý tréninkový program musí být napřed odsouhlašen lékařem. Je to zvláště důležité pro lidi od 35 let výše, nebo pro ty, kteří mají nějaké fyzické problémy. Nejsme zodpovědní za zranění and tělesné stížnosti, které jsou výsledkem používání tohoto zařízení, což užívate na vlastní zodpovědnost. Obecně 1. Přečtete si pozorně tento manuál před použitím tohoto přístroje. Uschovejte tento manuál pro budoucí použití. 2. Užívejte tento přístroj jen pro jeho ustanovené užití tak, jak je popsáno v tomto manuálu. 3. Tento přístroj není určen pro používání dětmi nebo osobami, které mají sníženou fyzickou nebo psychickou schopnost nebo mají nedostatek zkušeností a znalostí, s výjimkou kdy mají dohled nebo instrukce na správné použití od osoby zodpovědné za jejich bezpečnost. Opatrný dohled je vyžadován, je li tento přístroj blízko dětí, zvířat nebo rostlin. 4. Udržujte děti a zvířata ve vzdálenosti od tohoto přístroje. Nadšení dětí někdy může vést k nesprávnému užití tohoto přístroje. V žádném případě by neměl být používán jako hračka. 5. Nedovolte dětem, aby si hrály s plastickým obalem, hrozí udušení. 6. Ujistěte se, že tento přístroj byl správně sestaven než bude užíván. Ujistěte se, že všechny šrouby a matky byly správně vloženy a utaženy. Používejte jen části, které jsou doporučeny Van den Berg Products a které byly doručeny s tímto přístrojem. 7. Kontrolujte pravidelně, zda přístroj není zničen. Nepoužívejte jej, je li poničen nebo se rozbil. 8. Vždy používejte přístroj na rovné a čisté ploše. Nikdy neužívejte venku. Pokud je to nutné, můžete podložit gumovou podložit pod tento přístroj, aby se zmenšila možnst zničení podlahy. 9. Ujistěte se, že v těsném okolí přístroje nejsou žádné ostré nebo špičaté objekty. Udělejte volný prostor aspoň 0.5 metru okolo tohoto přístroje. 10. Vždy noste bezpečné a volné oblečení, když používáte fitness zařízení. Preferovaně noste sportovní obuv nebo obuv na aerobic. 11. V případě, že pocítíte slabost, nebo jiné nepohodlí, okamžitě přestaňte zařízení používat. Musíte také přestat, jestliže pocítíte bolest nebo tlak na klouby. Yávrať je znamení, že jste cvičení přetáhli. ...
SEZNAM SOUČÁSTEK Číslo. Popis Množství Číslo. Popis Množství 1 Střední nosník 1 33 Opěrná deska 1 2 Přední stabilizátor 1 34 Šroubová tyč 1 3 Přední kolmá tyč 1 35 Kladka 4 Šroub s kulatou hlavou M8 x 4 Pedál 2 36 1 55 Šroub se šestihrannou hlavou 5 Pedálová hřídel 1 37 1 M10 x 90 6 ...
MONTÁŽ Než začnete s montáži doporučujeme pozorně si prostudovat návodný obrázek a seznam dílů, abyste se dobře obeznámili se všemi součástmi zařízení. Položte všechny součásti na zem a odstraňte všechny obalové materiály. Krok 1 Hlavní rám položte na podlahu dle vyobrazení nahoře. Zajistěte, aby klíčové žebro ve víčku stabilizátoru (12) bylo srovnáno se štěrbinou v zadní podpěře (45), pak přitiskněte víčko stabilizátoru(12) na zadní podpěru (45). Otočte hlavní rám do normální vzpřímené polohy a zajistěte, aby podložka stabilizátoru (13) byla připevněna k víčku stabilizátoru (12). ...
Page 64
Krok 2 Vložte konzolu na předním stabilizátoru (2) do přední podpěry (29). Rozevřete přední kolmou tyč (3) na přední podpěře (29), a pak sešroubujte přední podpěru (29), přední kolmou tyč (3) a přední stabilizátor (2) dohromady šrouby (M8 x 15mm) (14) a podložkami (M8) (16). Žádné z těchto šroubů prosím nedotahujte, dokud nebude všech šest šroubů na místě. Krok 3 Prostrčte hřídel pedálu (5) dírami nacházejícími se na přední kolmé tyči (3). Na oba konce pedálového hřídele (5) dejte pedál (4) a posuňte jej blíže směrem k přední kolmé tyči (3). Pak zajistěte pedály (4) šrouby (M8 x 15mm) (14) a velkými podložkami (M8) (15) na obou koncích pedálové hřídele (5). Poznámka: Musíte použít dva Allenovy klíče a dotáhnout jimi šrouby (M8 x 15mm) (14) na obou koncích pedálového hřídele (5) najednou. ...
Page 65
Krok 4 Nasuňte sestavu sedla (10,60) na střední nosník (1). Šroubovou tyčí (34) připevněte kulaté zarážky sedla (40) na zadní konec středního nosníku (1). Krok 5 Nainstalujte do počítače dvě baterie typu AA (6); dvě baterie jsou přiloženy v dodávce. Připojte vodič senzoru (7) k počítači (6). Počítač (6) připojte k držáku počítače (25). ...
ÚDRŽBA A UŽITÍ • Tento přístroj vyžaduje pravidelnou kontrolu v rámci prevence fyzického úrazu. Toto znamená, že šrouby a matice by měly být pravidelně kontrolovány, zda nemají praskliny nebo ostré hrany atd. • Vadné součástky musí být okamžitě nahrazeny. Pokud to není možné, přístroj nesmí být používán, dokud nebudou provedeny potřebné opravy. • Čistěte pouze vlhkým hadříkem, nepoužívejte čistící prostředky. • Tento výrobek je určen pro použití v čistém, suchém prostředí. Vyvarujte se skladování v extrémně chladném nebo vlhkém místě, což by mohlo vést ke korozi a dalším problémům. Úprava odporu Odpor vůči nárazům lze nastavovat pootáčením stavěcího šroubu nahoře na tlumičích pérování. Nastavení jsou od 1 do 12. Nastavení 1 zajistí nejnižší odpor. Nastavení 12 zajistí nejvyšší odpor. Pozor: Tlumiče pérování budou po několika minutách používání horké. Pokud je hladina úrovně odporu změněna, například z polohy 1 do polohy 3, tak se po několika veslovacích pohybech změní odpor veslování z důvodu nahromaděného tlaku ve válci. Skladování Viz níže uvedený orázek. Veslařský stroj můžete pro uskladnění postavit na jeden z jeho konců. ...
UŽITÍ POČÍTAČE Tento počítač byl navržen konkrétně k tomu, aby Vám umožnil plánovat a zobrazovat Vaši výkonnost při cvičení. Aby se snadněji používal, je na Vašem počítači pouze jedno tlačítko: REŽIM/RESET. Zapnutí přívodu proudu: Zatáhněte za rukojeť nebo stiskněte tlačítko. REŽIM/RESET: • Toto tlačítko můžete stisknout nebo povolit pro volbu funkcí. • Toto tlačítko stiskněte a povolte na dvě sekundy, chcete‐li vynulovat všechny funkce vyjma CELKOVÉHO POČTU. Funkce: • SCAN (SKENOVAT): Počítač bude střídavě přecházet mezi různými jednotlivými funkcemi: TIME (ČAS) , TOTAL COUNT (CELKOVÝ POČET), COUNT (POČET) a CALORIES (KALORIE). Každé zobrazení zůstane na svém místě po dobu 6 sekund. • TIME (ČAS): Počítá dobu práce od začátku cvičení do jeho konce (0:00 – 99:59 minut). • TOTAL COUNT (CELKOVÝ POČET): Počítá celkový akumulovaný počet veslařských temp (0 – 9999). Při vypnutí počítače je celkový počet akumulovaných veslařských temp zachován. • COUNT (POČET): Počítá veslařská tempa od začátku cvičení do jeho konce (0 – 9999). • CALORIES (KALORIE): Počítá celkové množství spálených kalorií od začátku cvičení až do jeho konce (0 – 9999 cal). Odečet kalorií je odhadem pro průměrného uživatele. Měl by být používán pouze pro porovnávání mezi výkony dosaženými na této jednotce. Vypnutí/reset: Nepřichází‐li po 4 minuty žádný signál, pak se automaticky vypne napájení. Hodnoty všech funkcí zůstanou zachovány. Pro reset všech funkcí vyjma CELKOVÉHO POČTU (TOTAL COUNT) na nulu stiskněte tlačítko a na dvě sekundy jej podržte. CELKOVÝ POČET bude resetován na nulu až budete při výměně baterií vyndávat baterie. Instalace a výměna baterií 1. Otevřete dvířka pro baterie na zadní straně počítače. 2. ...
• Používejte stejný typ baterie. Nepoužívejte alkalickou baterii spolu s jiným typem baterie.. • Akumulátorové baterie nedoporučujeme.. DŮLEŽITÉ SDĚLENÍ O TRÉNINGU • Než začnete tréning, poraďte se se svým lékařem. Zeptejte se, jaký tréning je pro vás vhodný. Nesprávný nebo náročný tréning může způsobit poruchy zdraví. • Vyvarujte se přehnaného trénovaní. Netrénujte, když jste unavení nebo se cítíte mdlí. Pokud nejste zvyklí na fyzickou aktivitu, začnete na začátku trénovat pomalu. • V případě, že cítíte mdloby nebo jiné fyzické potíže, přestaňte přístroj užívat. • Nejezte 30 minut před a po trénování. • Dávejte pozor na dýchání během trénování. • Na ochranu před úrazy, začnete s zahřívacím cvičením a skončete ochalzovací fází. Užívejte cvičení popsané v manuálu. • Ujistěte se, že během tréningu máte dost tekutin. Mějte na mysli, že doporučená hodnota 2 litry denně se může zvýšit během tréningu. Tekurina by měla být pokojové teploty. • Užívejte tento přístroj jenom ve sportovním oblečení a vhodných botách, které jsou vybaveny neklouzavou podešví. Vyvarujte se širokých oděvů, které by se mohly zachytit v pohybujících se částech tohoto výrobku. NABĚHNUTÍ/NAPÍNÁNÍ/VYCHLADNUTÍ Úspěšné tréninkové kolo začíná rozehřívacími cvičeními a končí cvičeními pro vychladnutí a relaxaci. Tato rozehřívací cvičení připravují Vaše tělo na zátěž, která na něj poté bude kladena. Cvičení pro období vychladnutí/relaxace po tréninkovém kole zajišťují, abyste nezaznamenali žádné problémy se svaly. V následujícím naleznete pokyny pro strečinková cvičení pro rozehřátí a vychladnutí. Dbejte prosím na následující body: • Po dobu asi 5 až 10 minut si pečlivě zahřívejte každou svalovou skupinu, kterou budete při svém tréninkovém kole používat. Strečinková cvičení jsou prováděna správně tehdy, jestliže při nich cítíte ...
Page 69
Krční cvičení (1) Skloňte svou hlavu doprava a pociťujte napětí ve svém krku. Půlkruhovým pohybempomalu skloňte svou hlavu na hrudník a poté ji nakloňte doleva. Opět ucítíte příjemné napětí ve svém krku. Toto cvičení můžete několikrát opakovat. Cvičení pro oblast ramen (2) Střídavě zvedejte levé a pravé rameno nebo zvedejte obě ramena současně. Strečinková cvičení paží (3) Natahujte střídavě levou a pravou paži směrem ke stropu. Pociťujte napětí v levé a pravé straně svého těla. Toto cvičení několikrát opakujte. Cvičení pro horní část stehen (4) Opřete se rukou o stěnu a poté sáhněte směrem dozadu a zdvihněte svou pravou nebo levou nohu co nejblíže k zadku jak jen to bude možné. Pociťujte příjemné napětí v horní přední části svého stehna. Bude‐li to možné, vydržte v této poloze 30 sekund a toto cvičení zopakujte dvakrát pro každou nohu. ...
Page 70
Vnitřní část horních stehen (5) Sedněte si na podlahu a dejte nohy tak, aby vaše kolena směřovala směrem ven. Svá chodidla přitáhněte co nejblíže k rozkroku. Nyní svá chodidla opatrně stlačte směrem dolů. Bude‐li možno, vydržte v této poloze po dobu 30‐40 sekund. Dotýkejte se svých prstů na nohou (6) Pomalu skloňte svůj trup směrem dolů a zkuste se rukama dotknout svých chodidel. Skloňte se co nejníže ke svým prstům na nohou. Bude‐li možno, vydržte v této poloze 20‐30 sekund. Cvičení pro kolena (7) Sedněte si na podlahu a natáhněte svou pravou nohu. Ohněte svou levou nohu a její chodidlo dejte na horní část svého pravého stehna. Nyní se pokuste dosáhnout svou pravou rukou na své pravé chodidlo. Bude‐li to možné, vydržte v této poloze 20‐30 sekund. Cvičení pro Achillovu šlachu lýtek (8) Dejte obě své ruce na stěnu a opřete se celým tělem. Pak střídavě pohybujte svou levou a pravou rukou směrem dozadu. Tím napínáte zadní část své nohy. Bude‐li to možné, vydržte v této poloze po dobu 30‐ 40 sekund. ...
POVINNÉ INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE VYHLÁŠKY O BATERIÍCH Baterie nepatří do odpadu domácnost. Uživatelé jsou zákonem povinni vrátit použité baterie. Ke správnému odpadu baterií můžete najít určené odpadové kontejnery ve specialozovaných obchodech stejně jako v městských sběrných střediscích. Toto je přínos k ochraně životního prostředí. Od roku 1998 vyhláška o bateriích vyžaduje od všech občanů, aby správně naložili s použitými bateriemi jen skrz specializované obchody a sběrná střediska. Specializované obchody a výrobci jsou povinni přijmout použité vrácené baterie a znovu je užít podle vyhlášky nebo je vyhodit jako nebezpečný odpad. Pokud si přejete použité baterie vrátit, můžete je poslat na naši adresu ve správně oznámkované obálce Baterie, které musejí být ze zákona označovány nesou některou z níže uvedených ilustrací, kterou je buďto přeškrtnutá popelnice na kolečkách a chemický symbol klasifikace znečišťujících látek ‐ obsahuje těžké kovy. Chemický symbol (Cd, Hg nebo Pb) bude vyobrazen pod obrázkem. Následující text může být nalezen na bateriích obsahující znečišťující látky: Pb: Baterie obsahují olovo Cd: Baterie obsahují kadmium Hg: Baterie obsahují rtuť Powerpeak je registrovaná značka: Van den Berg Products BV IJzerwerf 10‐12 6641 TK Beuningen Nizozemí www.vdbergproducts.com ...
ZÁRUKA Tato záruka pokrývá váš výrobek po dobu 24 měsíců od data nákupu, a platí pro opravu a výměnu dílů pod podmínkou, že jste přístroj používali správně a jak je popsáno v uživatelské příručce. tato záruka nevylučuje národní legislativu týkající se záručních podmínek, která může platit v zemi nákupu. Pokud reklamujete podle této záruky, musíte předložit originál faktury nebo příjmového dokladu, který jasně uvádí datum nákupu, jméno prodejce a popis a modelové číslo spotřebiče. Doporučujeme uchovávat tyto dokumenty na bezpečném místě. Toto zařízení je konstruováno pouze pro domácí použití. Poškození a /nebo závady způsobené průmyslovým nebo komerčním použitím nejsou kryty zárukou. Záruka na tento spotřebič vyprší, pokud: • Originál faktury nebo příjmového dokladu byl jakkoli změněn nebo je nečitelný; • Modelové nebo sériové číslo výrobku bylo změněno, odstraněno, smazáno nebo učiněno nečitelným; • Byly provedeny opravy neautorizovaným servisem nebo neautorizovanými osobami; • Poškození je následkem vnějších vlivů, jako požár, záplava, poškození při přepravě, atmosférické výboje, nedostatečná nebo nesprávná údržba. V málo pravděpodobném případě, že váš spotřebič nefunguje správně nebo vykazuje jakýkoli defekt, kontaktujte prosím svého prodejce. V zájmu vyhnutí se nepříjemnostem doporučujeme přečíst si před tím uživatelskou příručku ...