Table des matières Table des matières .........................2 Introduction ..........................1 Contenu de la boite..........................1 Caractéristiques ..........................2 Systemes requis ..........................3 Précautions de sécurité ......................4 Utilisation générale ..........................4 Sauvegarde des données ........................4 Attention : risque de surdité .......................4 Rappels..............................4 Présentation du produit ......................4 Bouton A-B Repeat/Rec........................5 Bouton Menu............................5 Verrou ..............................5...
Page 3
Répéter tous les fichiers d’un dossier ....................9 A-B Repeat: Répéter une section d’un morceau ................9 Verrou ..............................9 Réinitialiser le MP630 ........................9 Mode MUSIC .........................10 Jouer de la musique MP3, WMA et WMA-DRM10 ................10 Fichier Mode de Navigation ......................10 Supprimer un fichier dans le mode MUSIC..................11 Mode RADIO .........................12...
Page 4
™ Retirer le MP630 sous Linux Kernel 2.4 ou plus récent ..............41 Transcend Digital Music Player Utility................42 Installation du programme Transcend Digital Music Player Utility ...........42 Utilisation du programme Transcend Digital Music Player Utility.............44 Fonction PC-Lock.........................45 ® Fonction PC-Lock sous Windows Me, 2000 et XP.................45...
A-B repeat et la vitesse variable de lecture des morceaux, vous pourrez rejouer continuellement une partie d un morceau définie, avec une vitesse plus lente ou plus rapide; ce qui fait de votre MP630 un parfait outil pour apprendre une langue. En plus, vous pouvez vous enregistrer vous-mêmes ou d autres, en utilisant le dictaphone ou l entrée Line-In, vous permettant d enregistrer de la musique ou des livres...
Guide d instruction rapide Caractéristiques Le lecteur MP3 supporte les formats de musique MP3, WMA, WMA-DRM10 et WAV Radio FM ( Radio FM enregistrable et possibilité de présélectionner 20 stations de radio FM) Dictaphone : enregistrement de sa propre voix ou d un groupe Une touche enregistrement même en mode éteint OFF, rester appuyer sur le bouton REC pour démarrer un enregistrement via le Microphone intègre Fonction Karaoké...
Systemes requis Ordinateur de bureau ou notebook avec un port USB qui fonctionne. Un des systemes d operation suivants (OS): ® Windows ® Windows 2000 ® Windows ™ OS 10.0 ou supérieur ™ Linux Kernel 2.4 ou supérieur...
Précautions de sécurité Ces précautions d usage et de sécurité sont IMPORTANTES! Suivez-les attentivement. Votre MP630 est connecte à un ordinateur utilisant un embout Mini USB vers un port USB A-Type. Assurez-vous donc de bien connecter les bons ports. Utilisation générale Déballez avec précautions le contenu du packaging du MP630 .
ECRAN OLED Figure 2. OLED Display ICONE SIGNIFICATION Indique que le lecteur est en mode auto Power OFF Mode Veille Modes A-B Indique les modes A-B Repeat/Repeat/Shuffle : Normal, Répéter un titre, Repeat/ Tout répéter, Shuffle et Répéter fichier Repeat/Shuffle Programmer le lecteur pour un enregistrement automatique Radio, MIC Enregistrement recording...
Chargement de la batterie Connecter le petit embout du câble Mini USB to USB A-Type a la prise USB du MP630 et connecter la partie plus large du câble a un port USB disponible de votre ordinateur. La batterie Li-ion du MP630 commencera le chargement.
Mise Hors Tension Appuyer et maintenir le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF” pour mettre hors tension le MP630. Quelques secondes peuvent être nécessaires pour l’unité s’arrête. L »écran OLED affiche le message suivant . Jouer un Morceau Appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”...
Enregistrer en utilisant le micro Par défaut, le Mode Enregistrement Audio du MP630 passe par le Microphone Intégré. En restant appuyé pendant plus de 2 secondes sur le bouton “A-B/ENR” dans n’importe quel mode, excepté le mode RADIO, vous activerez le microphone intégré du MP630’.
4. Appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF” pour mettre en marche le MP3/WMA ou les fichiers de musique WMA-DRM10. Le MP630 ne prend en compte que les supports Mpeg I Layer 3 et fichiers compresses WMA situe entre 32Kbps – 320Kbps. Fichier Mode de Navigation Le fichier de navigation est un moyen rapide et simple de naviguer entre les morceaux, fichiers et dossiers.
6. En appuyant sur le bouton “Menu” plusieurs fois, vous retournerez en arrière au root directory [/Root.DIR/] (le premier fichier). 7. En appuyant sur le bouton “Menu” dans le root directory [/Root.DIR/] (premier fichier) vous quitterez le Navigator. Supprimer un fichier dans le mode MUSIC 1.
Enregistrer une station de radio Vous pouvez enregistrer vos 20 stations de radio préférées de CH 01 a CH 20 dans la mémoire du MP630. 1. Sélectionner la station (Fréquence FM) que vous souhaitez sauvegarder. 2. Appuyer sur le bouton“A-B/REC”...
Page 17
3. Appuyer sur le bouton“Next-Fast Forward” ou “Back-Fast Rewind” pour sélectionner le numéro de la chaîne ou vous souhaitez sauvegarder la station de radio. 4. Appuyer sur le bouton “A-B/REC” encore pour sauvegarder la station sélectionner sur le numéro de la chaîne choisi.
Haut (44KHz) 2 (stéréo) 6 hrs 12 hrs 24 hrs S’il n’y a pas assez de mémoire ou la capacité de la batterie est insuffisante, le MP630 ne peut pas accepter une capacité maximum d’enregistrement comme indiquer ci-dessus dans le tableau.
Mode RECORD Enregistrer du son Le MP630 a des fonctions d’enregistrement avancées et est capable d’enregistrer de l’audio de 4 sources différentes: Radio FM, des Microphones incorporés, des Microphones externes ou Line-In (ex: Lecteur CD), tous sont capables de faire des enregistrements audio de très haute qualité.
Page 20
6. Dans le Mode REC INPUT DEVICE, appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward” ou “Back-Fast pour sélectionner le MIC (Microphone incorpore), Ext MIC (Microphone externe), ou Rewind” Line-In (ex : Lecteur CD) comme dispositif d’enregistrement, puis appuyer sur le bouton pour confirmer la sélection.
24 hrs 48 hrs S’il n’y a pas assez de mémoire ou la capacité de la batterie est insuffisante, le MP630 ne peut pas accepter une capacité maximum d’enregistrement comme indiquer ci-dessus dans le tableau. Plus vous rapprocherez le Microphone du MP630 de la source du son, plus le son enregistré sera de meilleure qualité.
24 hrs 48 hrs S’il n’y a pas assez de mémoire ou la capacité de la batterie est insuffisante, le MP630 ne peut pas accepter une capacité maximum d’enregistrement comme indiquer ci-dessus dans le tableau. Plus vous rapprocherez le Microphone du MP630 de la source du son, plus le son enregistré sera de meilleure qualité.
12 hrs 24 hrs S’il n’y a pas assez de mémoire, ou la capacité de la batterie est insuffisante, le MP630 ne peut pas accepter une capacité maximum d’enregistrement comme indiquer ci-dessus dans le tableau. Lancer un fichier son enregistré...
Page 24
1. Dans le Mode RECORD, appuyer et maintenir le bouton “Menu” pour entrer dans le Navigator. 2. Appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward” ou “Back-Fast Rewind” pour choisir un dossier. 3. Appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF” pour entrer dans un dossier, appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”...
Paramètres Accéder au Menu Paramètres 1. Appuyer sur le bouton “Menu” pour accéder au Menu Principal. 2. Appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward” , ou le bouton “Back-Fast Rewind” pour sélectionner l’icône “PARAMETRES” , appuyer ensuite sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR pour accéder au Mode PARAMETRES.
2. Appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward” , ou le bouton “Back-Fast Rewind” pour changer le Mode EGALISEUR, appuyer surle bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF” pour sélectionner le paramètre EQ et retourner au Menu PARAMETRES. Les différents effets de sons s’entendront immédiatement dans les écouteurs. Personnalisation Utilisateur EQ Utilisateur EQ permet de personnaliser un égaliseur 5 Bandes vers ses préférences personnelles.
Page 27
2. Appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward” , ou le bouton “Back-Fast Rewind” pour paramétrer le retardateur pour l’Ecran de Mise en veille : Toujours désactivé – 30 Sec – 1 Min – 10 Min. Appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF” pour sélectionner le retardateur de Mise en Veille.
Contraste et retourner au Menu PARAMETRES. Langage Paramétrer le langage utilisateur de MP630, comprenant l’affichage du morceau et titres de l’artiste. Le lecteur supporte jusqu’à 12 langages utilisateur. 1. Dans le Menu PARAMETRES, appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”...
Vitesse de Lecture et retourner au Menu PARAMETRES. Réinitialisation FM Réinitialiser les stations de Radio sauvegardées, permet la fois suivante d’accéder au Mode RADIO de MP630 en scannant automatiquement et sauvegardant les 20 stations de Radio émettant les signaux les...
MTP (Media Transfer Protocol) Mode Transfert de Musique pour transférer et synchroniser les fichiers musicaux entre MP630 et l’ordinateur. Si différentes versions de Windows Media Player, ou un ordinateur sous Mac, ou Linux, sélectionner le Mode Transfert Musique USB.
Mode MUSIQUE. A propos de Affichage de l’information à propos de la version du micrologiciel de MP630 et de la capacité de mémoire. 1. Dans le Menu PARAMETRAGES, appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”...
Réel), Heure Mondiale et DST (Daylight Saving Time = Heure Avancée). Heure Temps Réel (RTC) L’Heure de Temps Réel de MP630 affiche la date et heure locale, pouvant être ajustées. 1. Dans le Menu PARAMETRES, appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”...
Heure Mondiale MP630 peut afficher l’heure locale de différents fuseaux horaires ce qui peut être pratique quand on voyage. 1. Dans le Menu PARAMETRES, appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward” , ou le bouton pour sélectionner l’icône Paramétrages HEURE , appuyer ensuite “Back-Fast Rewind”...
Heure Avancée (DST) MP630 peut être paramétré pour activer l’Heure Avancée, ce qui permet d’afficher les heures locales d’Eté et d’Hiver. 1. Dans le Menu PARAMETRES, appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward” , ou le bouton pour sélectionner l’icône Paramétrages HEURE , appuyer “Back-Fast Rewind”...
6/12 hrs 12/24 hrs 24/48 hrs Si il n’y a pas assez d’espace mémoire disponible, ou si l’alimentation est trop faible, MP630 ne pourra pas supporter la capacité maximum d’enregistrement comme mentionné dans le tableau ci-dessus. Il est nécessaire de rapprocher le microphone de MP630 le plus près possible de la source sonore...
Page 36
pour obtenir une meilleure qualité d’enregistrement. Les Enregistrements RADIO sont en Stéréo. Les Enregistrements MIC sont en Mono. Les Enregistrements Line-In sont en Stereo, ou Mono selon l’appareil Line-In utilisé.
Environnement REC Paramétrer la sensibilité du Microphone Incorporé de MP630, pour enregistrer un Memo (enregistrer une personne), ou une Réunion (enregistrer un groupe). 1. Dans le Menu PARAMETRES, appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward” , ou le bouton pour sélectioner l’icône Paramètres REC , appuyer ensuite sur le “Back-Fast Rewind”...
Page 38
3. Appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward” , ou le bouton “Back-Fast Rewind” pour sélectionner le MIC (Microphone), Ext MIC (Microphone Externe) ou LINE-IN (e.g.Lecteur de CD) comme la méthode d’enregistrement audio et appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF” pour confirmer la sélection et retourner au Menu Paramètres REC.
VAD (Détection Activation Voix) VAD permet à MP630 de faire des enregistrements audio sans écart. En fait, le lecteur commencera seulement à enregistrer une fois le sujet parlant détecté. Si la ou les personnes(s) marquent des pauses, ou s’arrêtent de parler alors MP630 cessera d’enregistrer jusqu’à ce que la ou les personne(s) reprennent la conversation.
Page 40
6. Appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF” pour avancer sur le paramétrage de l’heure Pré-réglage REC. 7. Entrer l’heure souhaitée que MP630 doit automatiquement enregistrer. Appuyer sur le bouton , ou le bouton “Back-Fast Rewind” pour basculer entre “Next-Fast Forward”...
Computer. ™ Installation du pilote pour Mac OS 10.0 ou plus récent Aucun pilote n’est requis. Branchez votre MP630 dans un port USB disponible et votre ordinateur le détectera automatiquement. Figure 4. Installation du pilote Mac ™ Installation du pilote pour Linux Kernel 2.4 ou plus récent...
MP630 avec votre ordinateur. 1. Branchez l’extrémité fine du câble Mini USB à USB A-Type dans le connecteur Mini USB du MP630 et branchez l’autre extrémité du câble dans un port USB disponible de votre ordinateur. Lorsqu’il est connecté...
SETTINGS. Music Transfer Mode 2. Branchez l’extrémité fine du câble Mini USB à USB A-Type dans le connecteur Mini USB du MP630 et branchez l’autre extrémité du câble dans un port USB disponible de votre ordinateur. Lorsqu’il est connecté...
Page 44
Removable Disk correspondant au MP630. A ce moment, vous pourrez lire sur l’écran du lecteur le message “WRITE” indiquant que les fichiers sont en cours de transfert vers le MP630. Le message “READY” sur l’écran signifie que les fichiers ont été transférés avec succès.
Figure 10. Safe to Remove Hardware ™ Retirer le MP630 sous Mac OS 10.0 ou plus récent Cliquez sur l’icône correspondant au MP630 et glissez la dans la corbeille. Puis débranchez votre MP630 du port USB. ™ Retirer le MP630 sous Linux Kernel 2.4 ou plus récent...
Transcend Digital Music Player Utility Le MP630 est livré avec un ensemble de programmes très utiles destinés à vous faciliter la tache. Avant d’utiliser le programme Transcend Digital Music Player Utility veuillez lire les sections suivantes. ™ ™ Le programme Utility ne fonctionne pas sous les OS Mac ou Linux Vous devez disposer d’une version officielle de Windows pour utiliser le programme Utility.
Page 47
Utility. Figure 12. Transcend Digital Music Player Utility Program InstallShield Wizard 3. Lorsque le programme MP630 Utility est installé, cliquez sur le bouton “Finish” pour sortir. Figure 13. Installation complète 4. Le programme Transcend Digital Music Player Utility peut être trouvé dans : ->...
Le Transcend Digital Music Player Utility* dispose de plusieurs programmes incluant: Fonction PC-Lock Fonction Partition & Sécurité Figure 14. Menu Transcend Digital Music Player Utility Pour utiliser le programme Transcend Digital Music Player Utility, vous devez disposer d’une ® version officielle de Windows avec droits Administrateur reconnus.
Fonction PC-Lock Lorsque la fonction PC-Lock est activée, vous pouvez utiliser votre MP630 comme une clé bloquant votre ordinateur et l’empêchant d’être utilise par des tiers. ™ ™ La fonction PC-Lock ne peut être activée sous les OS Mac et Linux ®...
Page 50
3. Apres avoir sélectionné l’option Enable PC-Lock vous pouvez taper le texte Text qui sera présenté sur l’écran lorsque l’ordinateur sera bloqué. Figure 17. Ecran Saver Text 4. Si vous souhaitez débloquer à l’avance votre ordinateur via un temporisateur, sélectionnez l’option “Enable Timer”.
Bloquer votre ordinateur Une fois la fonction PC-Lock activée, votre ordinateur sera bloqué à chaque fois que vous retirez votre MP630 du port USB. Quand cette fonction est activée, vous verrez apparaître la boite texte Text screen saver. Débloquer votre ordinateur Pour débloquer votre ordinateur, vous devez réinsérer votre MP630.
Partition & Fonction de Sécurité En adaptant cette entité, cela vous permettra de mettre en place une zone de sécurité sur votre MP630 pour protéger vos informations personnelles avec un mot de passe privé. Vous pouvez segmenter votre MP630 dans les zones protégées de Mot de passe Public et Privé. Les Données et Informations situées dans la zone privée sont en sécurité...
Figure 24. Enter your password 3. Quand vous avez terminé d’utiliser la zone de sécurité et qu’aucunes données n ‘est en train d’être transférées entre le MP630 et l’ordinateur, cliquer sur le bouton “Logout” pour de déconnecter de la partition Privée.
Cependant, si le mémento ne marche pas, vous pouvez utiliser la fonction Partition pour relancer votre MP630. Toutes les données que vous avez sauvegardées sur le disque Public non protégées du MP630 devraient être sauvegardées avant la partition du MP630.
1. MP630 est-il connecté correctement au port USB? Si ce n’est pas le cas, déconnectez et reconnectez-le. 2. MP630 est-il connecté au clavier de votre Mac? Si c’est le cas, déconnectez et reconnectez-le à la place sur un port USB disponible de votre ordinateur Mac 3.
Page 56
Impossible d'écouter des morceaux Vérifiez les points suivants: 1. Des fichiers MP3 ou WMA sont-ils présents dans le répertoire de MP630? Si ce n’est pas le cas, vous devez télécharger des fichiers musicaux depuis votre ordinateur ou Internet (seuls les fichiers Mpeg I Layer 3 et WMA compressés à...
Page 57
MP630 se retire automatiquement du système d’exploitation Ce problème se produit quand le bouton PLAY est appuyé alors que MP630 est toujours connecté au port USB. Débrancher MP630 du port USB et le rebrancher à nouveau...
Page 58
Le formatage de MP630 en utilisant les options “Quick Format” ou “Full Format” sous Windows détruit le format par défaut de MP630. Pour récupérer le format par défaut, on peut se référer au lien internet http://www.transcendusa.com/ pour télécharger la mise à jour du firmware destiné à MP630.
• ≥ 100,000 cycles Cycles d’effacement: • ≥ 90dB Rapport signal sur bruit: • CE, FCC, BSMI Certificats: • 2 ans Garantie: Pour commander Description du produit Capacité Transcend P/N MP630 MP3 Music Player TS2GMP630 MP630 MP3 Music Player TS4GMP630...
MP630 par un produit aux caractéristiques similaires. Durée de garantie : le MP630 de Transcend est couvert par cette garantie pour une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat. La preuve d’achat incluant la date d’achat est nécessaire pour que la garantie fonctionne.
Sélectionner cet icône pour adapter les options de votre MP630 selon Economie d’énergie: votre préférence. Sélectionner cet icône pour voir le temps nécessaire pour que le MP630 s’éteigne tout seul Sleep: due a une inactivité. Sélectionner cet icône pour augmenter ou réduire la vitesse de lecture audio.
Page 62
Sélectionner cet icône pour régler la sensibilité de l’enregistrement L’environnement REC : audio d’un personne ou d’un groupe. Sélectionner cet icône pour choisir la méthode d’enregistrement: Dispositif de saisie REC: Microphone incorpore ou Line-In (microphone externe, CD Player). VAD: détection active de la voix , Sélectionner cet icône pour diminuer les blancs pendant l’enregistrement.
Terminologie Répétiteur A-B............................2, 3 Fonction permettant de jouer continuellement une section ou un morceau désigné. Auto-scan ............................12, 27 Scan automatique permettant un processus de recherche jusqu'à obtention du signal reconnu. Cable ............................2, 4, 7, 31, 32 Dispositif utilise pour connecter un disque dur a un autre sans perte de qualité. CH................................12 Un canal est un porteur de fréquence sur lequel des transmissions sont reçues telles que e.g.
Page 64
Batterie Lithium-Ion est rechargeable et possède une capacité d'énergie plus importante et plus stable. Line-In ..........................2, 3, 5, 6, 14, 26 Faire un enregistrement externe direct en utilisant un câble/line-in qui est connecte au port sur le dispositif. Linux ..........................4, 3, 30, 34, 35, 42 Un système d'exploitation libre pour ordinateur.
Page 65
Windows Media Audio Digital Rights Management10 est une technologie de compression de fichier audio qui supporte un abonnement base sur les droits de protection de la musique, qui est typiquement télécharge d’un website.