Utilisation du PhotoBank en mode indépendant Information système ..................3 Copier fichiers d’une carte mémoire sur le PhotoBank........ 3 Copier fichiers du PhotoBank sur une carte mémoire ......... 4 Effacer la carte mémoire ................. 5 Effacer des fichiers dans le PhotoBank............6 Chargement de la batterie ................
Introduction Merci d’avoir choisi le PhotoBank 1.8” de Transcend, un petit appareil conçu pour un stockage facile et rapide des données. Il supporte de nombreux formats de cartes: CompactFlash™, Microdrive™, SmartMedia™, Secure Digital, miniSD (avec adaptateur), MultiMediaCard™, RS-MMC (avec adaptateur), Memory Stick® / Memory Stick PRO®, Memory Stick Duo®...
Description des fonctions Mise en marche Ecran LCD Fente CF Type I/II card slot. Fente SM/ MMC/ SD/ MS card. Remise à zéro Connecteur USB Bouton de sélection Bouton entrer Bouton sortie Alimentation Jack DC Couvercle batterie...
1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de mise en marche pendant quelques secondes pour allumer le PhotoBank. 2. Insérer la carte mémoire dans le PhotoBank. 3. Appuyez sur le bouton Select jusqu’à ce que la première icône soit sélectionnée, puis appuyez sur Enter.
Page 6
“HDD:\SD\00000001”, “HDD:\SD\00000002”, “HDD:\MMC\00000001”, est..7. Transfert complet ∗Pour éteindre le PhotoBank, appuyez et maintenir enfoncé le bouton de mise en marche pendant quelques secondes jusqu’à ce que l’écran s'éteigne. Copier des fichiers du PhotoBank sur la carte mémoire.
Page 7
6. Appuyer sur le bouton Enter pour continuer. PhotoBank effacera toutes les données de la carte avant de débuter la copie. 7. Durant le transfert de données entre une carte mémoire et le HDD, ne retirez pas la carte jusqu’à ce que ce transfert ne soit fini (Tous les fichiers du dossier vont être transférés dans la carte mémoire en utilisant les mêmes noms de dossiers)
PhotoBank. Appuyez sur le bouton Select jusqu’à ce que la troisième icône soit sélectionnée, puis puiez sur Enter.Inserez la carte de mémoire dans le PhotoBank. Sélectionnez “Delete folder” et appuyez sur le bouton Enter. Sélectionnez le fichier que vous voulez effacer puis appuyer sur le bouton Enter...
Jack. Lorsque la batterie est en charge, l’écran LCD va afficher le pourcentage de charge. Il faut compte environ 4 heures pour charger complètement la batterie. PhotoBank marche normalement quand la batterie est en cours de charge. L’écran LCD affichera le pourcentage de chargement lorsque l’appareil est mis hors tension.
Page 10
Insert PLUG A into the wall outlet to begin charging. Oceanie Slide down the latch found on the back of the adapter, and PLUG A will release. Ensure that the plug locks into a 90 angle. Twist the left prong in a clockwise motion and twist the right prong in a counterclockwise motion until they are both in a 45 angle.
Page 11
Adapter Configuration by Country Country Volt Code Country Volt Code Country Volt Code Socket Plug Taiwan Spain 127/220 Oceania Australia 240/250 Vietnam 120/220/230 Sweden Fiji Switzerland Middle East New Zealand Iran The Netherlands Tahiti Irag U.S.S.R 127/220 Jordan West Germany 50 Africa Egypt Kuwait...
Allumez l’ordinateur. Vérifiez que le port USB est disponible et en état de fonctionner normalement Note: Si vous utilisez Windows 98/98SE, ne pas connecter votre PhotoBank avant que le pilote n’ait été installé. Insérez le CD pilote dans le lecteur de CD-ROM. Faites tourner le programme Setup.exe situé...
Le PhotoBand est alors prêt à être utilise. Vous pouvez trouver un nouvel appareil USB dans le panneau de configuration dans les propriétés du système. Déconnecter le PhotoBank sous Windows 98/98SE Repérer l’icône verte dans le menu du système. Cliquez dessus avec le bouton droit de la souris.
Votre ordinateur va automatiquement détecter le PhotoBank et installer les fichiers necessaires à l’utilisation de cet appareil. Votre PhotoBank est prêt à être utilise. Votre PhotoBank est prêt a l emploi. Vous pouvez trouver un nouvel appareil USB dans le panneau de configuration dans les...
3. Le message Safe To Remove Hardware va apparaître. Cliquez sur OK. 4. Votre PhotoBank est prêt à être retire. *Note: Si vous ne suivez pas les étapes ci-dessus pour déconnecter votre PhotoBank, le message Unsafe Removal of Device va apparaître.
Utilisation du PhotoBank sous Mac OS Compléter l’installation du matériel. Aucun pilote n’est nécessaire sous Mac. En utilisant le câble USB fournit, connectez le PhotoBank à votre Mac. Une nouvelle icône va apparaître sur votre écran. Vous pouvez utiliser cette icône comme un disque dur Mac.
3. Sélectionnez Terminer pour compléter la mise à jour. 4. Sélectionnez l’icône Firmware Upgrade Tool du menu de démarrage → Programs → Transcend → fwupg”. 5. Sélectionnez “Open Firmware File” pour sélectionner le fichier ROM. 6. Sélectionnez “Start Upgrade Firmware” pour commencer la mise à jour.
Désinstaller l’outil de mise à jour Firmware Pour désinstaller Firmware Upgrade Tool, lancez Add / Remove Programs à partir du panneau de configuration. Sélectionnez TRANSCEND Platform Device Manager et suivez les instructions à l’écran pour compléter l’installation.
Q: Lors du transfert de données entre la carte mémoire et le HDD, le PhotoBank affiche toujours “Opération Error”. A: La carte mémoire pourrait être endommagée ou non formatée. Utilisez l’appareil photo numérique pour formater la carte mémoire et vérifier qu’elle fonctionne normalement.
Mise en garde Toute tentative non autorisée de désassembler la PhotoBank aura pour effet immédiat d’annuler la garantie. Spécifications Alimentation ·········································· DC 5V à partir du port USB 5V / 2A AC Adaptateur Batterie rechargeable Li-ion (2200mAh) Mode de stockage································· 1.8” HDD Fentes pour cartes mémoire ·················...
Cette garantie est sujette aux limitations et aux conditions ci-après : Durée de garantie: : Le PhotoBank de Transcend est couvert par cette garantie pour une période de deux (2) ans et la Batterie Li-ion est couverte par cette garantie pour une durée de six (6) mois.
Page 22
état à l’autre, ou d’un pays à l’autre. Transcend n'assure aucun service de récupération de données lorsque votre disque dur est endommagé. Avertissement: La garantie ci-dessus est une garantie exclusive, sans aucune autre garantie, implicite ou explicite de quelque nature que ce soit ; ceci comprenant mais ne se limitant pas aux garanties de commercialisation et d’adéquation à...