Télécharger Imprimer la page

Fleischmann 9475 Instructions De Service page 2

Publicité

Assembly of roundhouse loco-shed 9475.
All parts are presented on a packing list with their part numbers.
Break off the necessary pieces as you need them. They can be cut off with a sharp knife.
Uhu glue should be used when following the instructions below. This is supplied with the kit.
The filling-in sections and the window glass section for the side walls, back walls and doors, should be stuck in as in fig. 1 and 2.
The cross-sections and side walls are now placed in the grooves of the three base sections and then stuck down. The back walls can now be stuck down, it does not matter where each of the
three sections are placed, as they are all of equal size (fig. 3).
The striking plate 2375-2 and the bars 2375-1 are put together — but not glued.lnserting the door mechanism: situate the balancing frame 2376-2 in the ridge in front of the back wall. At the
top it is situated in the notches of the bars 2375-1. The bars themselves are attached to the tops of the doors — but do not glue. Glue in the lintel above the doors. Then the whole mechanism
should operate gently (fig. 4).
Glue in the window sections in the roof. Next put in the Iower roof sections, place in the window sections and then the upper roof sections can be put into position. At last the skylights in the
roof can be stuck down (fig. 5).
Now the chimneys, gutters and roof leading can be put into position. You can assemble other accessories such as lamps, the clock and electrical boxes etc. as you wish.
If you wish to take a train straight through the shed, via the back door, the stricking plate and bars (2375-2 and 2375-1) must be removed (fig. 7), cut away the ridge on the base 2374 with a
sharp knife (fig. 8).
It is possible to construct the building as a single loco-shed, or as several loco-sheds together. After removing the accessories from the wall, another wall section or a cross section can be glued
to it (fig. 11). When setting it up in this way the cross sections must have the ridge at the end filled in (fig. 9) between the lintels. If you are building a single loco-shed, you must cut down the
lintel to the required size.
For the loco-shed you will need 1 x 9100 track section. Slide the tracks through the front doors. Make sure that the tracks are under the clips and that they lay flat on the base.
If you wish to illuminate the interior of the loco shed, fit in light leader set 9458 in each loco stall to give the best effect. To feed the current, solder on extra wires (approx. 50 cm long) to the
pair of wires from the bulb already included. Glue the light leader with bulb to the roof on the place marked (fig. 14). The wires can then be led out under the loco-shed. Ensure though that
they do not interfere with the door closing mechanism.
Assemblage de la remise à locomotives circulaire 9475.
Toutes les pièces sont répertoriées sur une liste indiquant leur numéro et la quantité.
Au fur et à mesure de l'avancement de l'assemblage, il faut détacher chaque pièce et éliminer les restes de coulée au moyen d'un couteau fort aiguisé.ll est recommandé d'utiliser de la colle
„Uhu-plast" pour l'assemblage.
Coller les panneaux de garniture dans les murs latéraux, dans les murs de fond et dans les portes (fig. 1 et 2).
Coller les poutrellages longitudinaux et les murs latéraux sur les plaques de base. Fixer ensuite les murs de fond en veillant particulièrement à ce que celui comportant la porte se trouve à
l'endroit désiré (fig. 3).
Engager — sans la coller — la plaque de butée 2375-2 dans le cadre mobile 2375-1. Installer le mécanisme de la porte en plaçant d'abord le chassis basculant 2376-2 dans la rainure
située devant le mur de fond. Le cadre mobile 2375-1 viendra y prendre appui par ses encoches latérales. Placer les portes dans les gonds inférieurs. Accrocher le cadre 2375-1 à la partie
supérieure de chaque porte — ne pas coller. Fixer le linteau sans coller les gonds superiéures des portes. Tout le mécanisme de la porte doit pouvoir se déplacer sans aucune friction (fig. 4).
Coller les vitrages dans les fenêtres et dans les lanterneaux. Placer d'abord le toit inférieur, puis les fenêtres longitudinales ensuite le toit supérieur et couronner le tout par les lanterneaux (fig. 5).
Fixer les cheminées, les gouttières et les tuyaux de descente. Coller les étiquettes autocollantes et placer à votre choix les différents accessoires tels que lampes, horloge, téléphones, etc. (fig. 6).
Si on désire utiliser la porte de la façade arrière, il faut enlever la plaque de butée 2375-2 correspondante en la retirant du cadre mobile 2375-1 (fig. 7). II faut aussi découper le rebord du socle
2374 au moyen d'un couteau fort tranchant (fig. 8).
La remise peut etre agrandie soit voie par unité de 3 voies. Deux solutions sont possibles: la plus simple consiste à coller côte à côte 2 unités 9475. On peut aussi remplacer une des façades
latérales par un poutrellage longitudinal supplémentaire qui est joint à chaque boîte de construction (fig. 11). Dans ce dernier cas il faut ajouter une pièce de remplissage dans le poutrellage
(fig. 9) à hauteur du linteau des portes (fig. 10). II est évident que si on n'ajoute qu'une seule voie, il faut tronçonner le linteau.
Chaque voie de la remise est composée de 1 x 9100. Les rails doivent être introduits par les portes avant en veillant particulièrement à ce qu'ils glissent sous les ergots de fixation et qu'ils
reposent bien à plat.
On peut obtenir un éclairage de la remise en l'équipant de rampes lumineuses 9458. Le meilleur effet est obtenu en plaçant un éclairage au dessus de chaque voie. II faut souder à chaque
ampoule un cable bipolaire d'environ 50 cm. La rampe lumineuse doit être collée aux endroits indiqués, avec les ampoules vers le haut (fig. 14). Les fils sont conduits vers le bas de la remise
en veillant à ne pas gêner le fonctionnement des mécanismes des portes.
Montage van locomotief loods 9475.
Alle delen worden in de inhoudsopgave met stuknummer en aantal genoemd. Afbreken van de benodigde delen van hun afgietsels, nadat de bouw vordert. Afgietselresten kunnen met een
scherp mes worden verwijderd.
Voor de hierna volgende beschreven konstruktie moet u de bijgesloten „UHU-lijm" gebruiken.
Onderdelen en ruiten aan de zijkanten, achterzijde en deuren plakken (fig. 1 en 2).
Dwarsverbindingen en zijkanten in de grondplaat steken en vastplakken. Achterzijden opplakken, waarbij de achterzijde mit de deur aan de gewenste plaats aangebracht kan worden (fig. 3).
Plaat 2375-2 in de drijfstangen 2375-1 steken — niet plakken. Deurmechanisme inzetten: allereerst tuimelramen 2376-2 aanbrengen en in de uitsparingen van de achterkant plaatsen. In
uitsparingen aan de zijkant van de Stangen 2375-1 steken. Deuren in de bodemplaat steken. Stangen 2375-1 boven in de deur hangen — niet plakken.
Aanslag van de deur opplakken. Het draaien van de deur moet door het verschuiven van de deur eenvoudig te bedienen zijn (fig. 4).
De ruiten op de bestemde plaatsen aanbrengen. Allereerst de onderste lichtkappen insteken, bovenlichten aanbrengen, dan bovenste lichtkappen vastmaken (fig. 5).
Schoorstenen, dakgoten en daklijsten bevestigen. Plaketiketten opplakken. Bijbehorende delen, zoals lampen, klok telefoon enz. naar eigen keuze aanbrengen (fig. 6).
Is een doorijden door de achterste poort gewenst dan moet de plaat 2375-2 uit de stangen 2375-1 getrokken worden (fig. 7). Dan met een scherp mes de sokkellijst aan de grondplaat 2374,
uitsnijden (fig. 8).
Er kunnen ook enkele lokstanden of meerdere lokloodsen aan elkaar gebouwd worden. Daarvoor zijn zij óf na verwijdering van de bijbehorende delen met de zijkanten aan elkaar te plakken óf
er wordt een dwarsverbinding ingezet, die bij elke verpakking bijgesloten wordt (fig. 11).
Bij deze montagewijze moet het vulstuk aan de dwarsverbinding, (fig. 9), tussen de deuraanslagen ingezet worden (fig. 10). Bij het inbouwen van de aparte loodsen is de aanslag overeenkomstig
te verlengen.
Per lokstand worden 1 x 9100 rail gebruikt. Rails moeten door de vporste deuren aangebracht worden.
Erop leiten, dat de rails onder de railklemmen glijden en goed aanliggen.
Om de lokloods gelijkmatig te verlichten kan men de lichtset 9458 inbouwen. Het beste resultaat wordt verkregen indien men boven elke lokplaats een lichtgeleider monteert. Voor de stroom-
toevoer kan men het beste gebruik maken van een stuk tweelingdraad van ca. 50 cm lengte. Deze tweelingdraad dient verbonden te worden met de meegeleverde gloeilampjes. Daarna kan
de lichtgeleider met de lampjes naar boven aan de dakplaten gelijmd worden (fig. 14). De aansluitdraden binnen in de lokloods naar onderen wegwerken. Men dient erop te letten dat daarbij
het deurmechanisme niel gehinderd wordt.
Bygganvisning till lokstall 9475.
Alla delar är angivna i innehållsförleckningen med delnummer och antal.
Bryl av de erforderliga delarna från deras göt allteftersom bygget framskrider. Avlägsna gjutrester med en skarp kniv. Använd det bifogade limmet „UHU-plast" för att sätta ihop byggsatsen.
Klistra plattor och glasrutor på sidoväggarna, bakväggarna och portarna (fig. 1 och 2).
Stick i tvärbalkar och sidoväggar i grundplattan och limma fast. Klistra fast bakväggarna, varvid bakväggen med port kan sättas på önskad plats (fig. 3).
Stick in kantplattan 2375-2 i tågstängerna 2375-1 — limma inte. Sätt fast dörr mekanismen: For först in vippramen 2376-2 och sätt denna i spårlisten framför bakväggen. Stick i tågstängerna
2375-1 i spåren vid sidorna. Sätt portarna i bottenplattan. Häng i tågstängerna 2375-1 upptill på dörrarna — limma inte. Klistra fast portens översycke. Portmekanismen måste gå lätt (fig. 4).
Limma fast fönsterglasen i övre takfönster och takfönster. Sätt först upp de nedre takplattorna, sätt fast de övre takfönstren, montera sedan de övre takplattorna. Limma fast takfönstren (fig. 5).
Fäst skorstenar, takrännor och taklister. Sätt på etiketter. Sätt fasz tillbehör som lampor, klocka, telefonhytt o.s.v. efter eget val (fig. 6).
Önskas genomfart av bakre dörren, måste kantplattan 2375-2 dras ur tågstången 2375-1 (fig. 7). Skär sedan ut sockellisten på grundplattan 2374 med en skarp kniv (fig. 8).
Två eller flera lokstallar kan också byggas ihop. För detta tar du antingen försl bort tillbehören på sidoväggarna och limmar fast dessa, eller monterar du en balk som medföljer varje förpackning
(fig. 11). När du använder detta sätt måste plattan vid balken, (fig. 9), sättas fast mellan portöverdelarna (fig. 10). När du bygger till ett lokstall avkortas portöverdelen med motsvarande längd.
Per lokstall behövs 1 x 9100 skenor. Skjut in skenorna genom främre porten. Se till att skenorna glider under stoppklämmorma och ligger ernot.
l lokstallet kan du ordna symmetrisk belysning genom att bygga in ljusledartillsatsen 9458 och du får bästa resultatet med en ljusledare till varje lokplats. Som strömtillförsel använder du en
cirka 50 cm lång dubbelkabel, som lödas till glödlampan. Ljusledaren med glödlampa fäster du på markerat ställe på takplattan med lite lim (fig. 14). Anslutningskabeln drages inuti lokstallet
nedtill. Se till att dörrmekanismen ej hindras.
Scatola di montaggio del deposito locomotive 9475.
Tutte le parti componenti tale rimessa sono riportate in una distinta con proprio numero e quantitativo.
Strappare dal foglio plastificato le parti in proposito necessarie seconde le istruzioni, sbavandole con un buon temperino. Per la loro messa assieme usare il collante „UHU-plast" fornito con
la scatola.
Incollare i pannelli di riempimento e i vetri alle pareti di tamponamento, a quelle di fondo e alle porte (fig. 1 e 2).
Sistemare ad incastro nervature e pareti di tamponamento e incollare. Incollare le pareti di fondo, sistemando a piacere quella con porta (fig. 3).
Sistemare ad incastro nella intelaiatura 2375-1 il fondo di arresto 2375-2, non incollare. Montare il meccanismo di guida di porta: per prima cosa introdurre i paletti mobili di sostegno 2376-2,
sistemandoli nei listelli di guida davanti alla porta della parete di fondo e a fianco dell'intelaiatura 2375-1. Sistemare le porte sul basamento, mettendo sopra alle stesse l'intelaiatura 2375-1,
non incollare; incollare la traversa superiore delle porte. Il meccanismo di guida spostandolo, deve muoversi con facilità (fig. 4).
Incollare i vetri ai lucernari e alla finestratura. Per prima cosa sistemare i pannelli inferiori di copertura e la finestratura, montando poi i pannelli superiori di copertura, incollando i lucernari
(fig. 5).
Fissare i comignoli, il pluviale e le grondaie: attaccare le etichette. Sistemare a piacere gli accessori, per esempio: lampade, orologio, telefono, eccetera (fig. 6).
Nel caso si rendesse necessario un passaggio nella porta posteriore, occorre spostare il fondo di arresto 2375-2 della intelaiatura 2375-1 (fig. 7), tagliando poi parte della bordatura dello
zoccolo (fig. 8).
E' pure possibile realizzare sia rimesse singole ehe più rimesse affiancate. In questo caso bisogna o incollare l'una all'altra le pareti di tamponamento, dopo averne staccati gli accessori, oppure
introdurre una nervatura fornita in più in ogni confezione (fig. 11). Con tale sistema di montaggio occorre aggiungere un panello di riempimento alla nervatura (fig. 9), tra la traversa superiore
della porta (fig. 10). Realizzando rimesse per una sola locomotiva, occorre accorciare la traversa superiore delle porte.
Per ogni posto nei deposito locomotive, sono necessari 1 binari 9100, sistemandoli con molta cura davanti alle porte.
Si ottiene una uniforme illuminazione della rimessa con l'installazione del corredo 9458, per una migliore illuminazione, installare un dispositivo di illuminazione per ogni posto locomotiva. Per
la corrente occorre saldare il filo doppio della lampadina con un filo della lunghezza adeguata (ca. 50 cm). Incollare gli elementi, con lampadina indirizzata verso l'alto del tetto, nei punti segnati
dalle piastre di supporto del tetto (fig. 14). Estrarre dal basso i fili di allacciamento presenti all'interno della rimessa. Fare attenzione a non ostacolare il meccanismo della porta.
GEBR. FLEISCHMANN GMBH & CO. KG
D-91560 Heilsbronn, Germany
www.fleischmann.de
12.1 M
21/9475-0101

Publicité

loading