Page 1
14279_DC16_OP_MAN_ROW_V2… p1-16 8/14/06 3:23 PM Page 1 PROO FLAT S COLO STUDI CREAT Box contents . Contenu du carton . Lieferumfang . Inhoud . Contenido de la caja . Contenuto della confezione...
Page 2
14279_DC16_OP_MAN_ROW_V2… p1-16 8/14/06 3:23 PM Page 2 Wash filters . Nettoyage du filtre . Filterreinigung . Was de filters . Lavar los filtros . Lavare i filtri Fixing . Fixation . Wandhalterung . Montage . Montaje . Fissaggio Tools . Accessoires .
Page 3
14279_DC16_OP_MAN_ROW_V2… p1-16 8/14/06 3:23 PM Page 3 Blockages . Blocages . Blockierungen entfernen . Blokkades . Bloqueos . Ostruzioni No filter . Filtre manquant . Filter fehlt . Het filter ontbreekt . Sin filtro . Senza filtro Power . Mise en marche . Inbetriebnahme Charging .
Page 4
14279_DC16_OP_MAN_ROW_V2… p1-16 8/14/06 3:23 PM Page 4 Şarj ünitesini duvara monte ederken her When wall mounting the recharging Quando si monta il caricatore, usare zaman duvar n z n tipine uygun unit, always use the appropriate fixings sempre tasselli adatti al tipo di parete. for your wall type.
Page 5
14279_DC16_OP_MAN_ROW_V2… p1-16 8/14/06 3:23 PM Page 5 за шнур. Перед использованием Urządzenie nie jest przeznaczone do убедитесь, что держатель и сетевой шнур użytku na mokrych powierzchniach – закреплены. Не эксплуатируйте и не tylko do użytku na sucho. храните прибор рядом с источниками Drobny kurz, taki jak mąka lub pył...
Page 6
14279_DC16_OP_MAN_ROW_V2… p1-16 8/14/06 3:23 PM Page 6 Indicator lights . Voyants lumineux . Leuchtanzeige . Indicatie lampjes . Luces . Spie luminose Filter is missing Фильтр отсутствует Replace filter Замена фильтра Filtre manquant Το φ λτρο λε πει Remettre le filtre en place Αντικαταστ...
Page 7
Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, débrancher immédiatement l’appareil. Le câble fourni ne doit être remplacé que par Dyson ou l’un de ses agents The machine must be used as rated. agréés, afin d’éviter tout problème.
Page 8
14279_DC16_OP_MAN_ROW_V2… p1-16 8/14/06 3:23 PM Page 8 Wenn Sie Fragen zu Ihrem Dyson Staubsauger haben, rufen Sie unseren Als u een opmerking heeft over uw Dyson, bel dan de Dyson helplijn met Kundendienst an und nennen Sie die Seriennummer Ihres Gerätes. Die vermelding van uw serienummer.
Page 9
Si el cable se daña, desenchufe la máquina inmediatamente. Para evitar Se il cavo di alimentazione è danneggiato, staccare immediatamente la presa. Il cualquier riesgo, el cable debe ser cambiado solamente por Dyson o sus cavo di alimentazione può essere sostituito solo dalla Dyson o da personale representantes autorizados.
Page 10
14279_DC16_OP_MAN_ROW_V2… p1-16 8/14/06 3:23 PM Page 10 Hvis du har spørsmål angående din Dyson ring til Dyson Helpline med produkt Hvis du har spørgsmål til din Dyson, ring venligst til Dysons Helpline og hav dit serienummer parat (findes på undersiden af maskinen).
Page 11
14279_DC16_OP_MAN_ROW_V2… p1-16 8/14/06 3:23 PM Page 11 Mikäli sinulla on tiedusteltavaa Dysonista, soita Dyson asiakaspalveluun imurin Máteli dotazy týkající se vysavače, volejte Linku pomoci a mějte po ruce jeho výrobní číslo, které najdete na štítku za nádobou na prach. sarjanumero tiedossa, löytyy säiliön takaa.
Page 12
14279_DC16_OP_MAN_ROW_V2… p1-16 8/14/06 3:23 PM Page 12 Dyson’ n z hakk ndaki her türlü sorunuz için, şeffaf hazne arkas ndaki seri При возникновении любых проблем позвоните по специальной линии Helpline и numaras n belirterek Dyson Dan şma Hatt n arayabilirsiniz.
Page 13
κινο μενα μ ρη της μηχαν ς. bądź zalecane przez Infolinię, ani wkładać niczego do otwieranych lub Χρησιμοποιε τε εξαρτ ματα που συστ νονται απ τη Dyson. Σε αντ θετη περ πτωση ruchomych części urządzenia. δυνατ να απενεργοποιηθε η εγγ ηση σας.
Page 14
Otoče 32, 4244 Podnart Service Consommateurs Dyson 1800 239 766 Dyson Dan şma Hatt Dyson consumentenlijn Dyson Appliances (Aust) Pty Ltd, PO Box 2175, Tarren Point, info@hakman.com.tr helpdesk.benelux@dyson.com Australia, NSW 2229 0 212 288 45 46 0900 10 980...