Télécharger Imprimer la page

MAGIMIX 11480 Mode D'emploi page 6

Publicité

QUE FAIRE SI / PROBLEMEN OPLOSSEN
Question / Frage
Le café s'écoule lentement.
De koffie langzaam doorstroomt
Le café goutte sur la plaque après avoir utilisé
la verseuse.
De koffie druppelt op de plaat nadat de
schenkkan is gebruikt.
Le café ne s'écoule pas dans la verseuse.
Le café déborde du porte-filtre.
De koffie stroomt niet in de schenkkan.
De koffie stroomt over de filterhouder heen.
Le café a mauvais goût.
De koffie smaakt vies.
RECETTES / RECEPTEN
Café chocolaté /
Mélangez 25cl de lait et ½ sachet de sucre vanillé et faites chauffer à feu doux. Faites
fondre 50 g de chocolat noir dans le lait chaud et fouettez le tout jusqu'à obtention d'un
mélange mousseux. Ajoutez le café chaud et mélangez.
Meng 25cl melk met ½ zakje vanillesuiker en verwarm dit op laag vuur. Laat 50 g bittere cho-
colade smelten in de warme melk en klop het geheel totdat u een schuimig mengsel heeft.
Warme koffie toevoegen en goed doorroeren.
Milk-Shake au café /
Mixez 20 cl de café, 30 cl de lait et 2 boules de glace à la vanille dans un robot jusqu'à
obtention d'un mélange onctueux.
Meng 20 cl koffie, 30 cl melk en 2 bollen vanille-ijs in een keukenmachine totdat u een
romig mengsel heeft.
Café frappé /
Placez les glaçons dans un robot et mixez pour obtenir de la glace pilée. Ajoutez 8 gouttes
d'essence de vanille, 4 c.s de lait concentré et 45 cl de café froid. Mixez jusqu'à obtention
d'un mélange mousseux.
Doe ijsblokjes in de keukenmachine en maal deze fijn. Voeg 8 druppels vanille-essence,
4 soeplepels geconcentreerde melk en 45 cl koude koffie toe. Mix het geheel tot een
schuimige massa.
Granité au café /
Versez 50 cl de café dans un récipient, ajouter 100 g de sucre et 1 pincée de cannelle et
3 graines de cardamome. Remuez et laissez refroidir. Versez le café froid dans un bac et
glissez-le 1h ou plus au congélateur jusqu'à obtenir des paillettes. Avant de servir, cassez
le mélange congelé à la fourchette pour obtenir une consistance granuleuse.
Giet 50 cl koffie in een kom, voeg 100g suiker, een mespuntje kaneel en 3 kardemom-
zaadjes toe. Het geheel mengen en laten afkoelen. Giet de koude koffie in een bak en
zet deze 1 uur of langer in de vriezer totdat zich ijskristallen gevormd hebben. Breek,
voordat u serveert, het bevroren mengsel met een vork om een korrelige consistentie te
krijgen.
Réponse / ntwort
• Détartrez.
• Changez de mouture.
• Ontkalken.
• Een ander maalsel gebruiken.
• Nettoyez le porte-filtre sous l'eau courante et vérifiez le fonctionnement
du piston.
• Maak de filterhouder schoon onder de stromende kraan en controleer
de werking van het ventiel.
• Vérifiez que la verseuse est bien insérée, son couvercle mis et
correctement fermé dans le sens des aiguilles d'une montre.
Vérifiez le positionnement du porte-filtre.
Réduisez la quantité de café.
• Controleer of de schenkkan goed op zijn plaats is gebracht en of he
deksel goed is dichtgedraaid met de wijzers van de klok mee.
Controleer de plaatsing van de filterhouder.
Verminder de hoeveelheid koffie.
• Rincez votre appareil 2 ou 3 fois.
• Vérifier la qualité de votre mouture. Utilisez du café moulu
spécial filtre.
• Veillez à ne pas laisser votre café s'éventer.
• Spoel uw apparaat 2 of 3 keer door.
• Controleer de fijnheid van het maalsel. Gebruik gemalen koffie
speciaal voor filterkoffie.
• Zorg ervoor dat u uw koffie niet laat verschalen.
Chocoladekoffie
Koffiemilkshake
IJskoffie
Koffiegranité

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Lacafetière thermo- automatic