Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour EK 3:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Eierkocher EK 3
Eierkocher EK 3 Plus
Gebrauchsanweisung
2
Instructions for use
7
Mode d´emploi 11
Gebruiksaanwijzing 16
Brugsanvisning 21
www.steba.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Steba EK 3

  • Page 1 Eierkocher EK 3 Eierkocher EK 3 Plus Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d´emploi 11 Gebruiksaanwijzing 16 Brugsanvisning 21 www.steba.com...
  • Page 2 Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innen- räumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Page 3 ∙ Reissen Sie nicht an der Netzanschlussleitung. Scheuern Sie die- se nicht an Kanten und klemmen Sie diese nicht ein. ∙ Zuleitung von heissen Teilen fernhalten. ∙ Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nie ohne Aufsicht. ∙ Bewahren Sie das Gerät nicht im Freien oder einem feuchten Raum auf.
  • Page 4 Bedienung: ∙ Vor dem ersten Gebrauch die Kochschale mit einem feuchten Tuch abwischen. ∙ Das Kabel von der Unterseite des Geräts abwickeln. ∙ Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Unterlage und schliessen sie es an eine Schutz- kontaktsteckdose an. ∙...
  • Page 5 Dämpffunktion: (Nur bei EK3 Plus) Mit dem Gerät können Sie kleine Mengen von Lebensmitteln dämpfen, wie zum Beispiel Gemüse, Fisch, Würstchen, kleine Stücken von Fleisch und vorgegarte Teigwaren. 1) Den Messbecher gemäß Richtwerte füllen, jedoch nicht mehr wie „hard 1“. Das Gerät nicht überfüllen, da sonst das Wasser überschäumt.
  • Page 6 Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2 . 96129 Strullendorf / Germany Tel.: 0 95 43 / 449-17 / -18 Fax: 0 95 43 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
  • Page 7 Generally This appliance is for private and indoor use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to ano- ther person the instruction manual should be passed to that per- son, too.
  • Page 8 ∙ Never immerse the appliance in water or any other liquid. ∙ Never use the appliance after a malfunction, e.g. when it has fallen down or was damaged in any other way. ∙ The producer does not take over any responsibility for misuse of the appliance, which was caused by ignoring the instruction manual.
  • Page 9 Attention: ∙ Hot steam can escape from the appliance when the lid is lifted. ∙ Cool the eggs under cold water. Please carry the egg tray only at the handles. Steaming Function (Only EK3 Plus) With this appliance it is possible to steam smaller quantities of food, like vegetables, fish, sausages, small pieces of meat or prebaked noodles.
  • Page 10 Service and Repair: If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
  • Page 11 Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soig- neusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité.
  • Page 12 ∙ Ne tirez pas fortement sur le câble de connexion au réseau. Ne le frottez pas contre des arêtes vives et ne le coincez pas. Tenir l’amenée loin des pièces chaudes. Ne laissez jamais l’appareil en marche sans surveillance. Ne rangez pas l’appareil dehors ni dans une pièce humide.
  • Page 13 Utilisation: ∙ Avant la première utilisation, essuyer le panier à oeufs avec un torchon humide. Dérouler le cordon du dessous de l’appareil. ∙ Posez l’appareil sur une surface plane et raccordez-le à une prise de courant de sécurité. ∙ Remplissez le gobelet gradué d’eau jusqu’à la marque correspondant au degré de dureté...
  • Page 14 Fonction cuisson vapeur: (Seulement EK3 Plus) L’appareil vous permet de faire cuire de petites quantités de denrées alimentaires à la vapeur, par exemple des légumes, du poisson, des petites saucisses, des petits mor- ceaux de viande et des pâtes précuites. 1) Remplir le gobelet doseur conformément aux valeurs indicatives, mais en ne dépassant jamais «...
  • Page 15 Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge ! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 / 449-19 e-mail : elektro@steba.com...
  • Page 16 Algemeen Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd en niet voor handelsgebruik. Gelieve de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en deze zorgvuldig te bewaren. De gebruiksaanwijzing dient samen met het toestel aan andere personen te worden doorgegeven. Gebruik het toestel zoals in de gebruiksaanwijzing wordt beschreven en neem de veiligheidsinstructies in acht.
  • Page 17 ∙ Ruk niet aan het aansluitsnoer. Laat het niet tegen kanten schuren en let erop dat het niet gekneld geraakt. ∙ Snoer op een veilige afstand van hete onderdelen houden. ∙ Laat het apparaat tijdens de werking nooit zonder toezicht. ∙...
  • Page 18 Bediening: ∙ Vóór het eerste gebruik de kookschaal met een vochtig doekje schoonvegen. ∙ De kabel langs de onderzijde van het apparaat afwikkelen. ∙ Zet het apparaat op een effen onderlaag en sluit het op een beveiligd stopcontact aan. ∙ Vul de maatbeker met water tot aan de overeenkomstige schaalstreep voor hard- heidsgraad (zacht –...
  • Page 19 Stooffunctie: (EK3 Plus) Met het apparaat kunt u kleine hoeveelheden levensmiddelen stoven, zoals bijvoor- beeld groenten, vis, worstjes, kleine stukjes vlees en voorgegaarde deegwaren. 1) De maatbeker in overeenstemming met richtwaarden vullen, maar niet meer dan „hard 1“. Het apparaat niet overdreven vullen, omdat anders het water overschuimt. 2) De eierdrager op het apparaat zetten en de stoofplaat in de eierdrager leggen.
  • Page 20 Het apparaat moet transporteerbaar verpakt zijn. Ongefrankeerde pakjes kunnen niet aanvaard worden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Verkopen-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
  • Page 21 Generelt Apparatet er kun beregnet til anvendelse i private husholdnin- ger og ikke til erhvervsmæssige formål. Læs brugsanvisningen grundigt og gem den omhyggeligt. Hvis apparatet gives videre til andre personer, skal brugsanvisningen følge med. Benyt ap- paratet som beskrevet og overhold sikkerhedsinstruktionerne. Producenten påtager sig intet ansvar for skader og ulykker, som skyldes manglende overholdelse af sikkerhedsinstruktionerne.
  • Page 22 ∙ Apparatet må ikke benyttes sammen med et tænd- og slukur eller med en separat fjernafbryder. Træk stikket ud af stikkon- takten, hver gang apparatet har været brugt, og i tilfælde af at der indtræder en fejl. ∙ Træk aldrig stikket ud ved at trække i ledningen. Undgå at gni- de ledningen langs med kanter og sørg for, at den ikke kommer i klemme.
  • Page 23 Betjening: ∙ Inden den første ibrugtagning af kogeskålen, tør kogeskålen af med en fugtig klud. ∙ Rul kablet af fra apparatets underside. ∙ Stil apparatet på et jævnt underlag og tilslut dette en beskyttelsesstikkontaktsdåse. ∙ Fyld målebægeret med vand op til den tilsvarende skalastreg for hårdhedsgrad (blød - mellem - hård) og æggemængde (1 - 6) og hæld vandet i kogeskålen.
  • Page 24 Dampfunktion: (Kun ved EK3 plus) Med apparatet kan De dampkoge små mængder af levnedsmidler, som f.eks. grønt- sager, fisk, pølser, småstykker af kød og forgærede dejvarer. 1) Fyld målebægeret iflg. bearbejdningsdata, dog ikke mere end „hard 1“. Overfyld ikke apparatet, da vandet ellers skummer over. 2) Sæt æggeholderen på...
  • Page 25 Vi afhenter apparatet hvis den stadig er dækket af garantien. Appara- tet skal pakkes ind til transport. Ufrankerede pakker modtages ikke! STEBA Elektriske Apparater ApS & Co K/S Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Salgstelefon: 09543 / 449-17 / -18, servicetelefon: 09543 / 449-44, fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com...
  • Page 26 Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstande- ner Schäden sind ausgeschlossen. Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17...

Ce manuel est également adapté pour:

Ek 3 plus