Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Eierkocher EK 5
Gebrauchsanweisung
2
Instructions for use
7
Mode d´emploi 11
Manuale d´uso 15
Gebruiksaanwijzing 18
Brugsanvisning 23
www.steba.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Steba Eierkocher EK 5

  • Page 1 Eierkocher EK 5 Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d´emploi 11 Manuale d´uso 15 Gebruiksaanwijzing 18 Brugsanvisning 23 www.steba.com...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innen- räumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Page 3 ∙ Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per- sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si- cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die da- raus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 4: Bedienung

    ∙ Verletzungsgefahr: Achtung an der Unterseite des Messbe- chers befindet sich ein Eierpick. ∙ Während des Betriebes kann die Temperatur der berührbaren Oberflächen warm sein. ∙ Vorsicht! Gerät wird heiß. Verbrennungsgefahr! Bitte beachten Sie, dass die Oberfläche des Heizele- mentes nach der Benutzung noch heiß bleibt! ∙...
  • Page 5 ∙ Achtung! Bei jedem Startprogramm muss der Regler von Off aus neu gestartet werden. Einstellung: Wenn Sie den Regler von Off auf On drehen blinkt die blaue Lampe, jetzt haben Sie 5 Sekunden Zeit um den Weichheits- grad zu wählen. Nach ca. 5 Sekunden ertönt ein Piep-Ton und die blaue Lampe leuchtet.
  • Page 6: Korrekte Entsorgung Dieses Produkts

    Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
  • Page 7: Safety Information

    Generally This appliance is for private and indoor use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to ano- ther person the instruction manual should be passed to that per- son, too.
  • Page 8 ∙ Children under the age of 8 must be kept away from the appli- ance and the connecting cable. ∙ Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance or packaging material (e.g. Plastic Bags). ∙...
  • Page 9 Using the egg boiler: ∙ Before the first use clean the heating plate with a wet cloth ∙ Unwind the cable from the bottom of the appliance until desired length ∙ Place the appliance in horizontal position and connect it to a security plug ∙...
  • Page 10: Cleaning Instruction

    Service and Repair: If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
  • Page 11: Généralement

    Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soig- neusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité.
  • Page 12 l‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être réalisés par des en- fants, sauf s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et exécutent ces opé- rations sous surveillance. ∙ Tenir l‘appareil et le cordon d‘alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. ∙...
  • Page 13: Utilisation

    Utilisation: ∙ Essuyer le bol de cuisson avec un chiffon humide avant la première utilisation. ∙ Dérouler le câble en dessous de l’appareil. ∙ Poser l’appareil sur un support et le brancher à une prise de courant équipée d’une prise à la terre. ∙...
  • Page 14: Directives De Nettoyage

    Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge ! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 / 449-19 e-mail : elektro@steba.com...
  • Page 15: Avvisi Di Sicurezza

    AVVISl GENERALI L‘apparecchio e adatto per l‘uso domestico, non per scopi indus- triali o in ristorazione. Leggere altentarnenie le istruzioni per l‘uso e conservare con accuratezza. ln caso l‘apparecchio venisse trasferito ad un ulteriore utente, consegnarlo con le istruzioni d‘uso. Usare l‘apparecchio come indicato e far attenzione agli av- visi di sicurezza.
  • Page 16 ∙ Non tirare il cavo, ne piegarlo o incastrarlo. ∙ Tenere il cavo lontano da oggetti caldi. ∙ Non lasciare l’apparecchio senza sorveglianza durante l’utilizzo. ∙ Non depositare l’apparecchio all’aperto o in uno spazio umido. ∙ Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi. ∙...
  • Page 17: Pulizia E Cura

    desiderato (solo valori medi) ∙ Con un po’ d’esperienza personale si può raggiungere in breve tempo i risultati desiderati. ∙ Attenzione!!! In ogni programma di avvio il regolatore deve essere riavviato dalla posizione OFF. Impostazione: Quando si gira il regolatore da OFF a ON, la spia blu lampeggia; a questo punto avete 5 secondi di tempo per selezionare un simbolo .
  • Page 18: Veiligheidsinstructies

    Algemeen Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd en niet voor handelsgebruik. Gelieve de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en deze zorgvuldig te bewaren. De gebruiksaanwijzing dient samen met het toestel aan andere personen te worden doorgegeven. Gebruik het toestel zoals in de gebruiksaanwijzing wordt beschreven en neem de veiligheidsinstructies in acht.
  • Page 19 ∙ Kinderen jonger dan 8 jaar dienen op een veilige afstand tot apparaat, aansluitleiding en verpakking gehouden te worden. ∙ Erop letten dat kinderen niet met de verpakking spelen (bij- voorbeeld plastic zak) ∙ Het apparaat mag niet met een tijdschakelklok of met een apart, op afstand bediend systeem bediend worden!Telkens na gebruik of in geval van een fout stekker uittrekken ∙...
  • Page 20 Waarschuwing! De buhuizing en de glazen deur ∙ worden heet: Verbrandingsgevaar! Let op, het op- pervlak van het verwarmingselement blijft na gebruik warm! ∙ Wees voorzichtig bij het gebruik van een verlengsnoer, dat kin- deren niet aan trekken of struikelen ontstaat. ∙...
  • Page 21 ∙ Opgelet: Er kan hete damp uit het apparaat vrijkomen wanneer het deksel opgetild wordt. ∙ De eieren onder koud water schrikken. Gelieve de eierdrager met de handgreep vast te houden. Gepocheerde eieren Doe een maatbeker vol met water in de kookschaal en leg de eierhouder op het ap- paraat.
  • Page 22 Het apparaat moet transporteerbaar verpakt zijn. Ongefrankeerde pakjes kunnen niet aanvaard worden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Verkopen-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
  • Page 23: Sikkerhedsinstruktioner

    Generelt Apparatet er kun beregnet til anvendelse i private husholdnin- ger og ikke til erhvervsmæssige formål. Læs brugsanvisningen grundigt og gem den omhyggeligt. Hvis apparatet gives videre til andre personer, skal brugsanvisningen følge med. Benyt ap- paratet som beskrevet og overhold sikkerhedsinstruktionerne. Producenten påtager sig intet ansvar for skader og ulykker, som skyldes manglende overholdelse af sikkerhedsinstruktionerne.
  • Page 24 mindre de er fyldt 8 år og overvåges af en voksen. ∙ Apparatet og ledningen skal opbevares utilgængeligt for børn under 8 år. ∙ Børn skal overvåges, så der er sikkerhed for, at de ikke leger med grillen eller med emballagen (plasticposer kan være livs- farlige for børn).
  • Page 25 Betjening: ∙ Inden den første ibrugtagning af kogeskålen, tør kogeskålen af med en fugtig klud. ∙ Rul kablet af fra apparatets underside. ∙ Stil apparatet på et jævnt underlag og tilslut dette en beskyttelsesstikkontaktsdåse. ∙ Fyld målebægeret med vand op til kanten og hæld vandet i kogeskålen; stil deref- ter æggeholderen ind i apparatet.
  • Page 26 Vi afhenter apparatet hvis den stadig er dækket af garantien. Appara- tet skal pakkes ind til transport. Ufrankerede pakker modtages ikke! STEBA Elektriske Apparater ApS & Co K/S Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Salgstelefon: 09543 / 449-17 / -18, servicetelefon: 09543 / 449-44, fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com...
  • Page 28: Garantiebedingungen

    Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind ausgeschlossen. Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17...

Table des Matières