Page 1
Eierkocher EK 5 Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d´emploi 10 Manuale d´uso 14 Gebruiksaanwijzing 16 Brugsanvisning 20 www.steba.com...
Page 2
Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsan weisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Page 3
Bedienung: ∙ Vor dem ersten Gebrauch die Kochschale mit einem feuchten Tuch abwischen. ∙ Das Kabel von der Unterseite des Geräts abwickeln. ∙ Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Unterlage und schliessen sie es an eine Schutz kontaktsteckdose an. ∙...
Page 4
Reinigungsanweisungen: ∙ Vor dem Reinigen das Gerät vom Netz trennen. ∙ Das Gerät erst abkühlen lassen, bevor es gereinigt wird. ∙ Reinigen Sie die Kochschale mit einem feuchten Tuch. ∙ Im Fall von Kalkbildung geben Sie Essig in die Kochschale und kochen diesen bei Thermostateinstellung ca 10 Min auf.
Page 5
Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2 . 96129 Strullendorf / Germany Tel.: 0 95 43 / 44917 / 18 Fax: 0 95 43 / 44919...
Page 6
Generally This appliance is for private use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to another person the instruction manual should be passed to that person, too. Only use the appliance as described in the instruction manual and pay attention to the safety information.
Page 7
using the egg boiler: ∙ Before the first use clean the heating plate with a wet cloth ∙ Unwind the cable from the bottom of the appliance until desired length ∙ Place the appliance in horizontal position and connect it to a security plug ∙...
Page 8
If the appliance must be repaired, plaese get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany DistributionTel.: 09543 / 44917 / 18, ServiceTel.: 09543 / 44944, Fax: 09543 / 44919...
Page 10
Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentive ment le mode d‘emploi et gardezle soigneusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité.
Page 11
Utilisation: ∙ Essuyer le bol de cuisson avec un chiffon humide avant la première utilisation. ∙ Dérouler le câble en dessous de l’appareil. ∙ Poser l’appareil sur un support et le brancher à une prise de courant équipée d’une prise à la terre. ∙...
Page 12
à l’adresse suivante. Nous en organiserons alors d’enlèvement. Des paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge. STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany DistributionTél.: 09543 / 44917 / 18, ServiceTél.: 09543 / 44944, Fax: 09543 / 44919 eMail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
Page 14
L’apparecchio è adatto per l’uso domestico, non per scopi industriali. Legge- re attentamente le istruzioni d’uso e conservarle. Avvisi di sicurezza: ∙ Collegare e usare l’apparecchio secondo le indicazioni riportate sulla targhettatipo dell’apparecchio. ∙ Usare solo, se cavo e apparecchio non presentano danni. Controllare sempre prima dell’uso.
Page 15
∙ Appoggiare il coperchio sul cuociuova. ∙ Con la manopola si sistema il grado di cottura desiderato (solo valori medi) ∙ Con un po’ d’esperienza personale si può raggiungere in breve tempo i risultati desiderati. ∙ Attenzione!!! In ogni programma di avvio il regolatore deve essere riavviato dalla posizione OFF.
Page 16
Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd en niet voor handelsgebruik. Gelieve de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en deze zorgvuldig te bewaren. De gebruiksaanwijzing dient samen met het toestel aan andere personen te worden doorgegeven. Gebruik het toestel zoals in de gebruiksaanwijzing wordt beschreven en neem de veiligheidsinstructies in acht.
Page 17
Bediening: ∙ Vóór het eerste gebruik de kookschaal met een vochtig doekje schoonvegen. ∙ De kabel langs de onderzijde van het apparaat afwikkelen. ∙ Zet het apparaat op een effen onderlaag en sluit het op een beveiligd stopcontact aan. ∙ Vul de maatbeker met water tot aan de rand en giet het water in de kookschaal, daarna de eiertray in het apparaat zetten.
Page 18
Reinigingsinstructies: ∙ Vóór de reiniging het apparaat van het stroomnet verbreken. ∙ Het apparaat eerst laten afkoelen voordat het gereinigd wordt. ∙ Reinig de kookschaal met een vochtig doekje. ∙ In geval van kalkvorming doet u een mengsel van water met azijn in de kookschaal en brengt u dit aan de kook .
Page 19
Het apparaat moet transporteerbaar verpakt zijn. Ongefrankeerde pakjes kunnen niet aanvaard worden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany VerkopenTel.: 09543 / 44917 / 18, ServiceTel.: 09543 / 44944, Fax: 09543 / 44919 eMail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
Page 20
Generelt Apparatet er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger og ikke til erh vervsmæssige formål. Læs brugsanvisningen grundigt og gem den omhyggeligt. Hvis apparatet gives videre til andre personer, skal brugsanvisningen følge med. Benyt grillen som beskrevet og overhold sikkerhedsinstruktionerne. Producenten påtager sig intet ansvar for skader og ulykker, som skyldes manglende overholdelse af sikker...
Page 21
Betjening: ∙ Inden den første ibrugtagning af kogeskålen, tør kogeskålen af med en fugtig klud. ∙ Rul kablet af fra apparatets underside. ∙ Stil apparatet på et jævnt underlag og tilslut dette en beskyttelsesstikkontaktsdåse. ∙ Fyld målebægeret med vand op til kanten og hæld vandet i kogeskålen; stil deref ter æggeholderen ind i apparatet.
Page 22
Hvis det mod forventning skulle blive nødvendigt at reparere grillen, bedes der rettet henvendelse til nedenstående adresse. Hvis der er tale om en garantireparation, sør ger STEBA for afhentningen. Grillen skal være emballeret, så den kan transporteres. STEBA modtager ikke pakker, som modtageren skal betale forsendelsen af.
Page 24
Kauf bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind ausgeschlossen. Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543449 0 Elektro@steba.com Fax: 0954344919...