Honeywell SmartDrive HVAC Manuel D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour SmartDrive HVAC:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Honeywell
Manuel d'installation
SmartDrive HVAC
Applications pour HVAC
By using this Honeywell literature, you agree that Honeywell will have no liability for
any damages arising out of your use or modification to, the literature. You will defend
and indemnify Honeywell, its affiliates and subsidiaries, from and against any liability,
cost, or damages, including attorneys' fees, arising out of, or resulting from, any
modification to the literature by you.
38-00012F-01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honeywell SmartDrive HVAC

  • Page 1 SmartDrive HVAC Applications pour HVAC By using this Honeywell literature, you agree that Honeywell will have no liability for any damages arising out of your use or modification to, the literature. You will defend and indemnify Honeywell, its affiliates and subsidiaries, from and against any liability, cost, or damages, including attorneys’...
  • Page 2: Table Des Matières

    Honeywell • 1 INDEX Document: DPD00826D Date de publication de la version: 10.11.11 Sécurité.......................3 Danger electrique......................3 Mises en garde generales....................4 Mise à la terre et protection contre les défauts de terre..........4 Classes CEM ........................6 1.4.1 Taux d'harmoniques (THD)..................... 6 Réception ......................7...
  • Page 3 Honeywell • 2 6.3.3 TailleMR9........................63 Entretien........................65 Caractéristiques techniques................66 Valeurs nominales du convertisseur ................66 7.1.1 Tension secteur: 208-240V................... 66 7.1.2 Tension secteur: 380-480 V..................67 7.1.3 Définitions des surcharges.................... 68 Caractéristiques techniques..................69 7.2.1 Caractéristiques techniques des raccordements de commande ........72...
  • Page 4: Sécurité

    Honeywell • 3 SÉCURITÉ SÉCURITÉ Ce manuel contient des mises en garde et des avertissements clairement signalés destinés à préserver votre sécurité personnelle ainsi qu'à éviter tout dommage accidentel susceptible d'affecter le produit ou les appareils qui lui sont reliés.
  • Page 5: Mises En Garde Generales

    (EN 60204-1). 13006.emf Seules les pièces de rechange fournies par Honeywell peuvent être utilisées. 13006.emf Lors du démarrage, du freinage ou du réarmement d'un défaut, le moteur démarre immédiatement si le signal de démarrage est actif, sauf si les signaux...
  • Page 6 Honeywell • 5 SÉCURITÉ Un raccordement fixe et le conducteur de mise à la terre de protection doit avoir une section d'au moins 10 mm Cu ou 16 mm une déconnexion automatique de l'alimentation en cas de discontinuité du conducteur de mise à la terre de protection. Voir chapitre 4.
  • Page 7: Classes Cem

    Honeywell • 6 Classes CEM Les onduleurs SmartDrive HVAC se divisent en trois classes en fonction du niveau de pertur- bations électromagnétiques émises, des exigences du réseau électrique et de l'environnement d'installation (voir ci-dessous). La classe CEM de chaque produit est définie dans la codifica- tion.
  • Page 8: Réception

    Honeywell • 7 RÉCEPTION RÉCEPTION Vérifiez la conformité du matériel reçu en comparant votre bon de commande aux informations figurant sur l'étiquetage de l'emballage. Si le contenu de la livraison ne correspond pas à votre commande, contactez immédiatement votre fournisseur. Voir section 2.1.
  • Page 9: Désignation

    RÉCEPTION Honeywell • 8 Désignation La codification Honeywell utilise un code à quatre segments. Chaque segment de codification correspond uniquement au produit et aux options que vous avez commandés. Le code se présente sous la forme suivante: HVAC 400 - 1P1 - 54...
  • Page 10: Déballage Et Levage Du Convertisseur De Fréquence

    Honeywell • 9 RÉCEPTION Déballage et levage du convertisseur de fréquence Le poids des convertisseurs de fréquence varie nettement en fonction de leur taille. Il vous faudra peut-être utiliser un équipement de levage spécial pour sortir l'appareil de son emballage. Les poids des différentes tailles de convertisseurs sont indiqués ci-dessous (Tableau 4).
  • Page 11: Accessoires

    RÉCEPTION Honeywell • 10 Accessoires Après avoir ouvert l'emballage de transport et sorti le convertisseur, vérifiez immédiatement la présence de ces divers accessoires. Le contenu de la trousse d'accessoires diffère en fonction de la taille du convertisseur et de sa classe de protection IP: 2.3.1...
  • Page 12: Taille Mr5

    Honeywell • 11 RÉCEPTION 2.3.2 Taille MR5 Élément Quantité Utilité Vis de fixation des colliers pour les câbles de puissance (6) et les câbles Vis M4x16 de commande (3), ainsi que des col- liers de mise à la terre (4) Vis M4x8 Vis pour la mise à...
  • Page 13: Taille Mr7

    RÉCEPTION Honeywell • 12 Élément Quantité Utilité Fixation du câble de résistance de frei- Colliers pour câbles CEM, taille M32 nage Colliers pour câbles CEM, taille M40 Fixation des câbles de puissance Mise à la terre des câbles de puis- Collier de mise à...
  • Page 14: Taille Mr8

    Honeywell • 13 RÉCEPTION 2.3.5 Taille MR8 Élément Quantité Utilité Vis de fixation des colliers pour les Vis M4x16 câbles de commande Lame de mise à la terre des câbles Mise à la terre des câbles de commande de commande Cosses KP34 Fixation des câbles de puissance...
  • Page 15: Installation

    INSTALLATION Honeywell • 14 INSTALLATION Le convertisseur de fréquence doit être installé verticalement sur un mur ou sur la paroi arrière d'une armoire. Assurez-vous que la surface de montage est suffisamment plane. Le convertisseur de fréquence doit être fixé avec quatre vis (ou boulons, selon la taille de l'appareil).
  • Page 16 Honeywell • 15 INSTALLATION Ø7 100* Ø14 Ø7 IP21 IP54 Ø33 Ø25 Ø33 Ø25 9081.emf Ø7 100* *Trous de montage optionnels (pour remplacement du convertisseur NX) *Optional mounting holes (for NX replacement) Figure 6. Dimensions du SmartDrive, MR5 IP21 Ø40 Ø33 Ø40 Ø9...
  • Page 17 INSTALLATION Honeywell • 16 Ø9 IP21 Ø20 Ø16 Ø51 IP54 Ø25 Ø50 9083.emf Figure 8. Dimensions du SmartDrive, MR7 Ø9 Ø22 3 x 38 Ø25 Ø60 62,5 Ø11 Ø9 9084.emf Figure 9. Dimensions du SmartDrive, MR8 IP21 et IP54...
  • Page 18 Honeywell • 17 INSTALLATION 3 x 42 = 126 Ø25 Ø59 4 x 81,5 = 326 9085.emf Figure 10. Dimensions du SmartDrive, MR9 IP21 et IP54...
  • Page 19: Refroidissement

    INSTALLATION Honeywell • 18 Refroidissement Lors de leur fonctionnement, les convertisseurs de fréquence produisent de la chaleur et sont refroidis par un ventilateur. Vous devez par conséquent veiller à laisser suffisamment d'espace autour du convertisseur de fréquence pour assurer une bonne circulation de l'air et un refroidissement efficace.
  • Page 20 Honeywell • 19 INSTALLATION Notez que si plusieurs appareils sont superposés, le dégagement requis est égal à C + D (voir Figure 12). Par ailleurs, l'air de refroidissement sortant de l'appareil du bas doit être dirigé loin de la prise d'air du module supérieur, par exemple au moyen d'une...
  • Page 21: Câblage De Puissance

    CÂBLAGE DE PUISSANCE Honeywell • 20 CÂBLAGE DE PUISSANCE Les câbles réseau sont raccordés aux bornes L1, L2 et L3, et les câbles moteur aux bornes marquées U, V et W. Voir le schéma de raccordement principal à la Figure 13. Voir le Tableau 13 pour les recommandations de câbles pour différentes classes CEM.
  • Page 22: Normes Ul Pour Le Câblage

    Le tableau Tableau 14 indique les caractéristiques typiques des câbles Cu/Al et les calibres des fusibles recommandés. Les fusibles recommandés sont de type gG/gL. Ces consignes s'appliquent uniquement lorsqu'un seul moteur est raccordé au convertisseur de fréquence. Dans tous les autres cas, contactez Honeywell.
  • Page 23 Consultez le fabricant à propos des fusibles plus rapides. Honeywell propose également des recommandations pour les gammes de fusibles haute vitesse J (UL & CSA), aR (certifiés UL, IEC 60269-4) et gS (IEC 60269-4).
  • Page 24 Consultez le fabricant à propos des fusibles plus rapides. Honeywell propose également des recommandations pour les gammes de fusibles haute vitesse J (UL & CSA), aR (certifiés UL, IEC 60269-4) et gS (IEC 60269-4).
  • Page 25 Consultez le fabricant à propos des fusibles plus rapides. Honeywell propose également des recommandations pour les gammes de fusibles haute vitesse J (UL & CSA), aR (certifiés UL, IEC 60269-4) et gS (IEC 60269-4).
  • Page 26 Consultez le fabricant à propos des fusibles plus rapides. Honeywell propose également des recommandations pour les gammes de fusibles haute vitesse J (UL & CSA), aR (certifiés UL, IEC 60269-4) et gS (IEC 60269-4).
  • Page 27: Raccordement Des Câbles

    CÂBLAGE DE PUISSANCE Honeywell • 26 Raccordement des câbles • Avant de commencer, vérifiez que tous les composants du convertisseur de fréquence sont hors tension. Lisez attentivement les mises en garde du chapitre 1. • Installez les câbles moteur à distance suffisante des autres câbles.
  • Page 28 Honeywell • 27 CÂBLAGE DE PUISSANCE Taille chassis Laisser aussi court que possible Tableau 19. Longueurs à dénuder sur les câbles [mm] Ouvrez le capot du convertisseur de fréquence. M4x55 9051.emf Figure 16.
  • Page 29 CÂBLAGE DE PUISSANCE Honeywell • 28 Retirez les vis de l’écran de séparation des câbles. N'ouvrez pas le capot du module de puissance! M4x8 9022.emf Figure 17. Insérez les passe-câbles (fournis) dans les ouvertures de la plaque d’entrée des câbles (fournie) comme illustré (schéma du haut pour l’Europe, schéma du bas pour les États-Unis).
  • Page 30 Honeywell • 29 CÂBLAGE DE PUISSANCE • Insérez les câbles (alimentation, moteur et frein optionnel) dans les ouvertures de la plaque d'entrée des câbles. • Coupez ensuite les passe-fils en caoutchouc afin de les ouvrir et de faire glisser les câbles à travers ceux-ci. Si le passe-fil se replie lorsque vous insérez un câble, retirez légèrement le câble afin de redresser le passe-fil.
  • Page 31 CÂBLAGE DE PUISSANCE Honeywell • 30 Desserrez les colliers pour câbles et les colliers de mise à la terre (Figure 20), puis placez la plaque d'entrée des câbles avec les câbles montés dans la rainure située sur le bâti du convertisseur de fréquence (Figure 21).
  • Page 32 Honeywell • 31 CÂBLAGE DE PUISSANCE Branchez les câbles (voir Figure 15 et Tableau ) dénudés comme illustré (Figure 22). • Dénudez le blindage des trois câbles afin de permettre une connexion à 360° avec le collier (1). • Raccordez les conducteurs (phase) des câbles d'alimentation, de la rèsistance de freinage et du moteur à...
  • Page 33 CÂBLAGE DE PUISSANCE Honeywell • 32 Vérifiez le raccordement du câble de mise à la terre sur le moteur et les bornes du convertisseur de fréquence marquées du sigle REMARQUE: Deux conducteurs de protection sont requis conformément à la norme EN61800-5-1. Voir Figure 23 et section Mise à la terre et protection con- tre les défauts de terre.
  • Page 34: Tailles Mr8 Et Mr9

    Honeywell • 33 CÂBLAGE DE PUISSANCE 4.2.2 Tailles MR8 et MR9 Dénudez les câbles moteur et réseau comme préconisé ci-dessous. Conducteur de Conducteur de terre terre RESEAU MOTEUR Figure 25. Dénudage des câbles Taille Laisser aussi court que possible Tableau 21. Longueurs à dénuder sur les câbles [mm]...
  • Page 35 CÂBLAGE DE PUISSANCE Honeywell • 34 MR9 seulement: Déposez le capot principal du convertisseur de fréquence. M4 x 10 9046.emf Figure 26. Retirez l'écran de protection des câbles (1) et la plaque de maintien des câbles (2). M4x8 M4 x 8 9029.emf...
  • Page 36 Honeywell • 35 CÂBLAGE DE PUISSANCE M4 x 8 M5 x 10 9041.emf Figure 28. Retrait de l'écran de protection et de la plaque de maintien des câbles (MR9) MR9 seulement: Desserrez les vis et retirez la tôle écran. M4x8 9048.emf...
  • Page 37 CÂBLAGE DE PUISSANCE Honeywell • 36 Retirez la plaque de blindage CEM. M4x8 9043.emf 9038.emf Figure 30. Localisez les borniers. Notez le placement inhabituel des bornes de câbles moteur pour la tailleMR8! L1 L2 L3 DC- R+ R- U V W...
  • Page 38 Honeywell • 37 CÂBLAGE DE PUISSANCE Coupez les passe-câbles en caoutchouc afin de les ouvrir et de faire glisser les câbles à travers ceux-ci. Si le passe-câble se replie lorsque vous insérez un câble, retirez légèrement le câble afin de redresser le passe-câble. N'ouvrez pas les passe-câbles plus que nécessaire pour les câbles utilisés.
  • Page 39 CÂBLAGE DE PUISSANCE Honeywell • 38 Si vous utilisez des câbles épais, insérez des isolateurs de câbles entre les borniers afin d'éviter tout contact entre les câbles. Figure 34. Branchez les câbles dénudés comme illustré à la Figure 25. •...
  • Page 40 Honeywell • 39 CÂBLAGE DE PUISSANCE L1 L2 L3 R+ R- DC-DC+ L1 L2 L3 U V W 9025.emf Figure 35. Connecteur Cosse Cosse 9015.emf Figure 36. Placement de deux cosses l'une sur l'autre...
  • Page 41 CÂBLAGE DE PUISSANCE Honeywell • 40 Couples de serrage des bornes de câblage : Couple de serrage Couple de serrage Couple de serrage [Nm]/[lb-in.] [Nm]/[lb-in.] [Nm]/[lb-in.] Bornes Colliers de mise à Bornes de mise à la Taille Type d'alimentation et...
  • Page 42 Honeywell • 41 CÂBLAGE DE PUISSANCE M4x8 M4x8 9034.emf Figure 38. MR9 seulement: Remontez à présent le capot principal (à moins de vouloir procéder d'abord aux raccordements des câbles de contrôle). M4x10 9047.emf Figure 39.
  • Page 43 CÂBLAGE DE PUISSANCE Honeywell • 42 Vérifiez le raccordement du câble de mise à la terre sur le moteur et les bornes du convertisseur de fréquence marqués du sigle REMARQUE: Deux conducteurs de protection sont requis conformément à la norme EN61800-5-1. Voir le chapitre Mise à la terre et protection contre les défauts de terre.
  • Page 44: Installation Sur Un Réseau Relié À La Terre

    Honeywell • 43 CÂBLAGE DE PUISSANCE Installation sur un réseau relié à la terre La mise à la terre est permise pour les types de convertisseurs allant de 72 A à 310 A en alimentation 380-480 V et de 75 A à 310 A en alimentation 208-240 V.
  • Page 45: Module De Commande

    MODULE DE COMMANDE Honeywell • 44 MODULE DE COMMANDE L'unité de commande du convertisseur de fréquence se compose de la carte de commande et de cartes supplémentaires (cartes optionnelles) connectées dans les emplacements pour cartes de la carte de commande.
  • Page 46: Câblage Du Module De Commande

    Honeywell • 45 MODULE DE COMMANDE Câblage du module de commande Les raccordements de base de l'unité de commande sont présentés ci-dessous (Figure 42). La carte de commande est équipée de 30 bornes d'E/S à commande fixe. Toutes les descriptions des signaux sont indiquées dans les tableaux 24 à...
  • Page 47: Borniers De Commande Et Interrupteurs Dip

    MODULE DE COMMANDE Honeywell • 46 5.1.2 Borniers de commande et interrupteurs DIP Les bornes de la carte d'E/S standard et de la carte des relais sont décrites ci dessous. Pour en savoir plus sur les raccordements, reportez-vous au chapitre 7.2.1.
  • Page 48 Honeywell • 47 MODULE DE COMMANDE Carte des relais À partir de la carte d'E/S de base Borne Signal À partir de la À partir de la borne #12 borne #13 RO1/1 Sortie relais 1 RO1/2 RO1/3 RO2/1 Sortie relais 2...
  • Page 49 MODULE DE COMMANDE Honeywell • 48 5.1.2.2 Isolement des entrées logiques de la terre Les entrées logiques (bornes8-10 et14-16) de la carte d'E/S standard peuvent être isolées de la terre par le retrait d'un cavalier de la carte de commande. Voir Figure 44. Levez le couvercle en plastique pour exposer le cavalier et retirez-le à...
  • Page 50: Câblage Des E/S Et Raccordement Du Bus De Terrain

    Honeywell • 49 MODULE DE COMMANDE Câblage des E/S et raccordement du bus de terrain Le convertisseur de fréquence peut être connecté au bus de terrain via RS485 ou Ethernet. La connexion via RS485 se fait sur la carte d'E/S standard (bornes A et B) ; la connexion via Ethernet se fait sous le capot de l'appareil, à...
  • Page 51 MODULE DE COMMANDE Honeywell • 50 max. 40 mm Câble 9107.emf ethernet Figure 46. Classe de protection IP21: Découpez l'ouverture du capot du convertisseur de fréquence destinée au câble Ethernet. Classe de protection IP54: Coupez les passe-fils en caoutchouc afin de les ouvrir et de faire glisser les câbles à...
  • Page 52: Préparation De L'utilisation Via Ms/Tp

    Honeywell • 51 MODULE DE COMMANDE Remontez le capot du convertisseur de fréquence. REMARQUE: Lors de la planification du câblage, n’oubliez pas de garder une distance entre le câble Ethernet et les câbles moteur au moins égale à 30 cm.
  • Page 53 MODULE DE COMMANDE Honeywell • 52 Dénudez le câble RS485 sur 15mm environ (voir les caractéristiques Seite 52) et coupez l'enveloppe grise du câble. Pensez à procéder de la sorte pour les deux câbles du bus. Ne laissez pas plus de 10mm de câble en dehors du bornier et dénudez les câbles sur environ 5mm pour les insérer dans les bornes.
  • Page 54 Honeywell • 53 MODULE DE COMMANDE Connectez ensuite le câble aux bornes correspondantes sur le bornier standard du convertisseur de fréquence: A et B (A = négatif, B = positif). Voir Figure 49. Bornes RS485 RS485 terminals (A et B)
  • Page 55 MODULE DE COMMANDE Honeywell • 54 Si le convertisseur est le dernier appareil sur le bus, la terminaison du bus doit être définie. Localisez les interrupteurs situés à droite du panneau opérateur du convertisseur et tournez l'interrupteur de terminaison de bus RS485 sur la posi- tion ON (MARCHE).
  • Page 56: Caractéristiques Du Câble Rs485

    Honeywell • 55 MODULE DE COMMANDE Remontez le capot du convertisseur de fré- quence et faites passer les câbles RS485 comme illustré. REMARQUE: Lors de la planification du câblage, n’oubliez pas de garder une distance entre le câble du bus terrain et les câbles moteur au moins égale à...
  • Page 57: Remplacement De La Batterie Pour L'horloge Temps Réel (Rtc)

    MODULE DE COMMANDE Honeywell • 56 Remplacement de la batterie pour l'horloge temps réel (RTC) L'activation des fonctions de l'horloge temps réel (RTC) nécessite qu'une batterie soit installée sur le convertisseur. L'emplacement de la batterie sur toutes les tailles se trouve à gauche du panneau opérateur (voir Figure 50).
  • Page 58: Galvanic Isolation Barriers

    Honeywell • 57 MODULE DE COMMANDE Galvanic isolation barriers Les signaux de commande sont isolés du potentiel réseau et les bornes GND sont en permanence raccordées à la terre. Voir Figure 51. Les entrées logiques sont isolées galvaniquement de la terre des E/S. Les sorties sont par ailleurs doublement isolées les unes des autres à...
  • Page 59: Mise En Service

    MISE EN SERVICE Honeywell • 58 MISE EN SERVICE Avant de procéder à la mise en service, notez les consignes et mises en garde suivantes: Les composants et cartes électroniques intégrés au convertisseur de fréquence (sauf les borniers d'E/S isolés galvaniquement) sont sous tension lorsque l'appareil est raccordé...
  • Page 60: Mise En Service Du Convertisseur

    Honeywell • 59 MISE EN SERVICE Mise en service du convertisseur Vous devez lire attentivement et mettre en œuvre les instructions de sécurité du chapitre 1 et celles le précédant. Après l'installation:  Vérifiez que le convertisseur et le moteur sont tous deux reliés à la terre.
  • Page 61: Démarrage Du Moteur

    MISE EN SERVICE Honeywell • 60 Démarrage du moteur POINTS À VÉRIFIER AVANT LE DÉMARRAGE DU MOTEUR Avant de démarrer le moteur, vérifiez qu'il est correctement monté et que la machine accouplée permet son démarrage. 13006.emf Réglez la vitesse maximale du moteur (fréquence) selon le moteur et la machine accouplée.
  • Page 62: Installation Dans Un Système It

    à la classe CEM C4. Cette opération nécessite de déconnecter les cavaliers CEM intégrés en suivant la procédure simple décrite ci-dessous: REMARQUE: Les produits Honeywell SmartDrive HVAC 230 V portant la lettre ‘T’ à la fin du code produit (HVAC230-xxx-xxT) disposent d'une configuration standard pour les réseaux IT et ne nécessitent aucune modification.
  • Page 63: Tailles Mr7 Et Mr8

    MISE EN SERVICE Honeywell • 62 6.3.2 Tailles MR7 et MR8 Suivez la procédure décrite ci-dessous pour modifier la protection CEM des convertisseurs de fréquence de tailleMR7 et MR8, et passer à la protection CEM de catégorie C4. Retirez le capot principal du convertisseur de fréquence et localisez le cavalier.
  • Page 64: Taillemr9

    Honeywell • 63 MISE EN SERVICE Taille MR7 uniquement: localisez le jeu de barres de mise à la terreC.C. situé entre les connecteurs R- et U, puis détachez le jeu de barres du châssis en desserrant la visM4. 9062.emf Figure 56. Taille MR7: Séparation du jeu de barres de mise à la terre C.C. du châssis 6.3.3...
  • Page 65 MISE EN SERVICE Honeywell • 64 Retirez le capot du boîtier d'extension, la protection contre les contacts, puis la plaque d'E/S avec la plaque des passe-fils d'E/S. Localisez le cavalierCEM sur la carteCEM (voir agrandissement ci-dessous) et retirez-le. 9067.emf Figure 58.
  • Page 66: Entretien

    Honeywell • 65 MISE EN SERVICE Entretien En conditions de fonctionnement normales, le convertisseur de fréquence ne nécessite aucun entretien. Toutefois, une maintenance régulière est recommandée pour assurer un fonctionnement sans problème et une longue durée de vie au convertisseur. Nous vous recommandons de vous conformer aux intervalles de maintenance indiqués dans le tableau ci-...
  • Page 67: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Honeywell • 66 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Valeurs nominales du convertisseur 7.1.1 Tension secteur: 208-240V Tension secteur : 208-240 V, 50-60 Hz, 3~ Capacité de charge Puissance à l'arbre moteur Alimentation Alimentation Faible Type de 230 V 208-240 V produit...
  • Page 68: Tension Secteur: 380-480 V

    Honeywell • 67 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7.1.2 Tension secteur: 380-480 V Tension secteur : 380-480 V, 50-60 Hz, 3~ Capacité de charge Puissance à l'arbre moteur Alimentation Alimentation Faible Produit 400 V 480 V type Courant Courant Courant de 10 %...
  • Page 69: Définitions Des Surcharges

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Honeywell • 68 7.1.3 Définitions des surcharges Faible surcharge =Après un fonctionnement continu au courant nominal I , le convertisseur est alimenté à 110 % * du courant I pendant 1 minute, puis à nouveau au courant I...
  • Page 70: Caractéristiques Techniques

    Honeywell • 69 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Tension d'entrée U 208…240V; 380…480 V ; -10 %…+10 % entrée Fréquence d'entrée 50…60 Hz -5…+10 % Raccordement au Mise sous tension Une par minute ou moins réseau Temps de mise sous ten- 4 s (MR4 à...
  • Page 71: Contraintes D'environnement

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Honeywell • 70 : -10°C (sans givre)…+40°C ; jusqu'à Température ambiante en fonctionnement +50°C avec déclassement Température de stockage -40°C…+70°C 0...95 %, sans condensation, sans cor- Humidité relative rosion Testé conformément au Test Ke IEC 60068-2-60 : Test de corrosion par débit de mélange gazeux, Méthode 1 (H...
  • Page 72 Honeywell • 71 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Niveau de puissance MR4: 65 MR7: 77 sonore et acoustique Niveau de bruit MR5: 70 MR8: 86 moyen (ventilateur de refro- MR6: 77 MR9: 87 idissement) en dB (A) EN 61800-5-1 (2007), CE, cUL (voir la Sécurité...
  • Page 73: Caractéristiques Techniques Des Raccordements De Commande

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Honeywell • 72 7.2.1 Caractéristiques techniques des raccordements de commande Carte d'E/S standard Borne Signal Caractéristiques techniques Sortie de référence ++10 VCC, +3 % ; Courant maxi 10 mA Canal d'entrée analogique 1 ; protégé contre les courts- circuits Entrée analogique en...
  • Page 74 Honeywell • 73 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Carte d'E/S standard Borne Signal Caractéristiques techniques Sortie analogique 1, sélection 0-20 mA, charge < 500  Signal analogique (+ sortie) Préréglage :0-20 mA0-10 VCC Résolution : 0,1 %; précision ±2 % Commun sortie analo- Sélection V/mA par interrupteurs DIP (voir Seite 47)
  • Page 75 Honeywell products, visit us online at http://ecc.emea.honeywell.com Fabriqué pour le compte de la division Environmental and Combustion Controls de Honeywell Technologies Sàrl, Rolle, Z.A. La Pièce 16, Suisse par son représentant agréé: Sujet à modifications sans avis préalable.

Table des Matières