Honeywell • 1 INDEX Document : DPD01581F Date de publication de la version : 20.5.14 Sécurité.......................3 Danger ..........................3 Avertissements ....................... 4 Mise à la terre et protection contre les défauts de terre..........4 Niveaux CEM ........................6 1.4.1 Distorsion harmonique totale (DHT) ................6 Réception ......................8...
Page 3
Honeywell • 2 Caractéristiques techniques................69 Valeurs nominales du convertisseur de fréquence ............69 7.1.1 Tension secteur : 208–240 V ..................69 7.1.2 Tension secteur : 380–480 V ..................70 7.1.3 Définitions des surcharges.................... 71 Caractéristiques techniques..................72 7.2.1 Caractéristiques techniques des raccordements de commande ........75...
Honeywell • 3 ÉCURITÉ ÉCURITÉ Ce manuel contient des mises en garde et des avertissements clairement signalés, destinés à préserver votre sécurité personnelle ainsi qu'à éviter tout dommage accidentel susceptible d'affecter le produit ou les appareils qui lui sont reliés.
(EN 60204-1). 13006 emf Seules les pièces de rechange fournies par Honeywell peuvent être utilisées. 13006 emf Lors du démarrage, du freinage ou du réarmement d'un défaut, le moteur démarre immédiatement si le signal de démarrage est actif, sauf si les signaux...
Page 6
Honeywell • 5 ÉCURITÉ Le courant de contact du convertisseur dépasse 3,5 mA C.A. Conformément à la norme EN 61800-5-1, une ou plusieurs des conditions suivantes relatives au circuit de protection associé doivent être satisfaites : Un raccordement fixe et b) le conducteur de mise à...
T. Les exigences de cette classe sont aussi très caractéristiques des installations présentes dans les navires. Il est également possible de commander des produits SmartDrive HVAC 230 V configurés d'origine pour cette classe en ajoutant la lettre T à la fin du code produit standard (HVAC230-xxx-xxT).
Page 8
NOTE! You can download the English and French product manuals with applicable safety, warning and caution information from https://customer.honeywell.com/en-US/Pages/de- fault.aspx. REMARQUE Vous pouvez télécharger les versions anglaise et française des manuels produit contenant l’ensemble des informations de sécurité, avertissements et mises en garde appli- cables sur le site https://customer.honeywell.com/en-US/Pages/default.aspx.
Honeywell • 8 ÉCEPTION ÉCEPTION Vérifiez la conformité du matériel reçu en comparant votre bon de commande aux informations figurant sur l'étiquetage de l'emballage. Si la livraison ne correspond pas à votre commande, contactez immédiatement le fournisseur. Voir section 2.3.
• 9 ÉCEPTION Codification La codification Honeywell utilise un code à quatre segments. Chaque segment de codification correspond uniquement au produit et aux options que vous avez commandés. Le code se pré- sente sous la forme suivante : HVAC 400 - 1P1 - 54 Degré...
Honeywell • 10 ÉCEPTION Déballage et levage du convertisseur de fréquence Le poids des convertisseurs de fréquence varie nettement en fonction de leur taille. Il vous faudra peut-être utiliser un équipement de levage spécial pour sortir le convertisseur de son emballage.
Honeywell • 11 ÉCEPTION Accessoires Après avoir ouvert l'emballage de transport et sorti le convertisseur, vérifiez immédiatement la présence de ces divers accessoires. Le contenu de la trousse d'accessoires diffère en fonc- tion de la taille du convertisseur et de sa classe de protection IP: 2.3.1...
Honeywell • 12 ÉCEPTION Élément Quantité Utilité IP21 : Passe-câbles, diamètre du passage Passage étanche des câbles 25,3 mm IP54 : Passe-câbles, diamètre du passage Passage étanche des câbles 25,3 mm Passe-câbles, diamètre du passage 33,0 mm Passage étanche des câbles Tableau 6.
Page 14
Honeywell • 13 ÉCEPTION Élément Quantité Utilité Colliers pour câbles CEM, taille M50 Fixation des câbles d'alimentation Mise à la terre des câbles Collier de mise à la terre d'alimentation Étiquette « Produit modifié » Information sur les modifications Passe-fils des câbles, diamètre du passage : Passage étanche des câbles...
Honeywell • 14 ÉCEPTION 2.3.5 Taille MR8 Élément Quantité Utilité Vis de fixation des colliers pour Vis M4x16 les câbles de commande Lame de mise à la terre des câbles Mise à la terre des câbles de commande de commande Cosses KP34 Fixation des câbles d'alimentation...
Honeywell • 15 ÉCEPTION Autocollant « Produit modifié » Dans le petit sac en plastique inclus à la livraison, vous trouverez un autocollant argenté Produit modifié . L'objet de cet autocollant est de notifier au personnel de maintenance les modifications apportées dans le convertisseur de fréquence. Collez l'autocollant sur le coté...
Honeywell • 16 NSTALLATION NSTALLATION Le convertisseur de fréquence doit être installé verticalement sur un mur ou sur la paroi arrière d'une armoire. Assurez-vous que le plan de montage est relativement uniforme. Le convertisseur doit être fixé à l'aide de quatre vis (ou boulons selon la taille du produit).
Honeywell • 20 NSTALLATION Refroidissement Lors de leur fonctionnement, les convertisseurs de fréquence produisent de la chaleur et sont refroidis par un ventilateur. Vous devez par conséquent veiller à laisser suffisamment d'espace autour du convertisseur de fréquence pour assurer une bonne circulation de l'air et un refroidis- sement efficace.
Page 22
Honeywell • 21 NSTALLATION Notez que si plusieurs appareils sont superposés, le dégagement requis est égal à C + D (voir Figure 11.). Par ailleurs, l'air de refroidissement sortant de l'appa- reil du bas doit être dirigé loin de la prise d'air du mo- dule supérieur, par exemple au moyen d'une plaque...
Voir le Tableau 13 pour les recommandations de câbles pour différents niveaux CEM. Si les câbles moteur ne peuvent pas être installés conformément aux exigences écrites, il est recommandé d'installer un filtre sinus à proximité de l'onduleur. Les filtres sinus Honeywell sont identifiés sous la référence SIN-xxxx-5-0-P. Panneau opérateur...
Honeywell • 23 ÂBLAGE DE L ALIMENTATION 1 = Câble d'alimentation destiné aux installations fixes et tension secteur appropriée. Câble blindé inutile. (modèle MCMK ou similaire recommandé). 2 = Câble d'alimentation symétrique avec fil coaxial de protection et conçu pour la tension secteur spécifique.
Page 25
Consultez le fabri- cant à propos des fusibles plus rapides. Honeywell propose également des recommandations pour les gammes de fusibles haute vitesse J (UL & CSA ), aR (certifiés UL, IEC 60269-4) et gS (IEC 60269-4).
Page 26
Consultez le fabri- cant à propos des fusibles plus rapides. Honeywell propose également des recommandations pour les gammes de fusibles haute vitesse J (UL & CSA ), aR (certifiés UL, IEC 60269-4) et gS (IEC 60269-4).
Page 27
Consultez le fabri- cant à propos des fusibles plus rapides. Honeywell propose également des recommandations pour les gammes de fusibles haute vitesse J (UL & CSA ), aR (certifiés UL, IEC 60269-4) et gS (IEC 60269-4).
Page 28
Consultez le fabri- cant à propos des fusibles plus rapides. Honeywell propose également des recommandations pour les gammes de fusibles haute vitesse J (UL & CSA ), aR (certifiés UL, IEC 60269-4) et gS (IEC 60269-4).
Honeywell • 28 ÂBLAGE DE L ALIMENTATION Installation des câbles • Avant de procéder à l'installation, vérifiez que tous les composants du convertisseur de fréquence sont hors tension. Lisez attentivement les mises en garde du chapitre 1. • Montez les câbles moteur à distance suffisante des autres câbles.
Honeywell • 29 ÂBLAGE DE L ALIMENTATION 4.2.1 Tailles MR4 à MR7 Dénudez les câbles moteur et les câbles réseau comme recommandé ci-dessous. Conducteur de terre Conducteur de terre RÉSEAU MOTEUR Figure 14. Dénudage de câbles Taille Laisser aussi court possible Tableau 18.
Page 31
Honeywell • 30 ÂBLAGE DE L ALIMENTATION M4x55 9051.emf Figure 15. Retirez les vis de la plaque de protection de câble. N'ouvrez pas le capot du module de puissance ! M4x8 9022.emf Figure 16.
Page 32
Honeywell • 31 ÂBLAGE DE L ALIMENTATION Insérez les passe-fils (fournis) dans les ouvertures de la plaque d'entrée des câbles (fournie) comme illustré (schéma du haut pour l'Europe, schéma du bas pour les États-Unis). 9017.emf Figure 17. • Insérez les câbles (alimentation, moteur et frein optionnel) dans les ouvertures de la plaque d'entrée des câbles.
Page 33
Honeywell • 32 ÂBLAGE DE L ALIMENTATION 9217_fr Figure 18. Desserrez les colliers de câble et les colliers de mise à la terre (Figure 19), puis placez la plaque d'entrée des câbles avec les câbles montés dans la rainure située sur le bâti du convertisseur (Figure 20).
Page 34
Honeywell • 33 ÂBLAGE DE L ALIMENTATION 9218.emf Figure 20. Branchez les câbles dénudés (voir Figure 14 et Figure 18) comme illustré à la Figure 21. • Dénudez le blindage des trois câbles afin de permettre une connexion à 360° avec le collier de câble (1).
Page 35
Honeywell • 34 ÂBLAGE DE L ALIMENTATION Couples de serrage des borniers : Couple de serrage Couple de serrage Couple de serrage [Nm]/[lb-in.] [Nm]/[lb-in.] [Nm]/[lb-in.] Bornes Colliers de mise Bornes de mise Taille Type d'alimentation à la terre CEM à la terre...
Honeywell • 35 ÂBLAGE DE L ALIMENTATION Remontez la plaque de protection de câble (Figure 23) et le capot du convertisseur. 9220.emf Figure 23. Remontage des composants du capot 4.2.2 Tailles MR8 et MR9 Dénudez les câbles moteur et les câbles réseau comme recommandé ci-dessous.
Page 37
Honeywell • 36 ÂBLAGE DE L ALIMENTATION Taille Laisser aussi court que possible Tableau 20. Longueurs à dénuder sur les câbles [mm] MR9 seulement : Déposez le capot principal du convertisseur de fréquence. M4 x 10 9046.emf Figure 25. Retirez la protection de câble (1) et la plaque de maintien des câbles (2).
Page 38
Honeywell • 37 ÂBLAGE DE L ALIMENTATION M4 x 8 M5 x 10 9041.emf Figure 27. Retrait de la protection de câble et de la plaque de maintien des câbles (MR9). MR9 seulement : Desserrez les vis et retirez la plaque d'étanchéité.
Page 39
Honeywell • 38 ÂBLAGE DE L ALIMENTATION Retirez la plaque de blindage CEM. M4x8 9026.emf Figure 29. Repérez les bornes. RESPECTEZ la position particulière des bornes du câble moteur dans MR8 ! L1 L2 L3 DC- DC+ L1 L2 L3...
Page 40
Honeywell • 39 ÂBLAGE DE L ALIMENTATION Coupez les passe-fils en caoutchouc afin de les ouvrir et d'y acheminer les câbles. Si les passe-fils se replient lorsque vous insérez le câble, retirez légèrement le câble afin de redresser le passe-fils. N'ouvrez pas les passe-fils plus que nécessaire pour les câbles utilisés.
Page 41
Honeywell • 40 ÂBLAGE DE L ALIMENTATION Si vous utilisez des câbles épais, insérez des isolants de câble entre les bornes afin d'éviter tout contact entre les câbles. 9032.emf Figure 33. Branchez les câbles dénudés comme illustré à la Figure 24.
Page 42
Honeywell • 41 ÂBLAGE DE L ALIMENTATION L1 L2 L3 DC- DC+ L1 L2 L3 DC-DC+ U V W 9222.emf Figure 34. Connecteur Cosse Cosse 9015_fr Figure 35. Placement de deux cosses l'une sur l'autre Couples de serrage des borniers :...
Page 43
Honeywell • 42 ÂBLAGE DE L ALIMENTATION Dénudez le blindage des trois câbles afin de permettre une connexion à 360° avec le collier de câble. 9035.emf Figure 36. Remettez d'abord en place la plaque de blindage CEM (voir Figure 30), puis la plaque d'étanchéité...
Page 44
Honeywell • 43 ÂBLAGE DE L ALIMENTATION MR9 seulement : Remontez à présent le capot principal (à moins de vouloir procéder d'abord aux raccordements de la commande). M4x10 9224.emf Figure 38. Vérifiez le raccordement du câble de terre au moteur et les bornes du convertisseur portant la marque REMARQUE : Deux conducteurs de protection sont requis conformément...
Page 45
Honeywell • 44 ÂBLAGE DE L ALIMENTATION 9225.emf Figure 39.
Honeywell • 45 ÂBLAGE DE L ALIMENTATION Installation sur un réseau relié à la terre La mise à la terre de coupure est permise pour les types de convertisseurs allant de 72 A à 310 A en alimentation 380–480 V et de 75 A à 310 A en alimentation 208–240 V.
Honeywell • 46 NITÉ DE COMMANDE NITÉ DE COMMANDE L'unité de commande du convertisseur se compose de la carte de commande et de cartes supplémentaires (cartes optionnelles) qui sont raccordées aux connecteurs d'emplacement de la carte de commande. Localisation des composants essentiels de l'unité...
Honeywell • 47 NITÉ DE COMMANDE Câblage de l'unité de commande Les connexions de base de l'unité de commande sont présentées à la Figure 41 ci-dessous. La carte de commande est équipée de 30 bornes d'E/S de commande fixes. Tous les signaux sont décrits dans les Tableaux 23 à...
Honeywell • 48 NITÉ DE COMMANDE 5.1.2 Bornes de commande et interrupteurs DIP Les bornes de la carte d'E/S standard et de la carte de relais sont décrites ci-dessous. Pour en savoir plus sur les raccordements, reportez-vous au chapitre 7.2.1.
Honeywell • 49 NITÉ DE COMMANDE À partir de la carte Carte de relais 2 d'E/S standard Préréglage Depuis Depuis Borne Signal la borne #12 la borne #13 RO1/1 NC MARCHE Sortie relais 1 MARCHE RO1/2 CM RO1/3 NO RO2/1 NC...
Page 51
Honeywell • 50 NITÉ DE COMMANDE 5.1.2.2 Isolement des entrées logiques de la terre Les entrées logiques (bornes 8–10 et 14–16) de la carte d'E/S standard peuvent être isolées de la terre par le retrait d'un cavalier de la carte de commande. Voir Figure 43. Levez le cou- vercle en plastique pour exposer le cavalier et retirez-le à...
Honeywell • 51 NITÉ DE COMMANDE Câblage des E/S et raccordement du bus de terrain Le convertisseur de fréquence peut être connecté au bus de terrain via RS485 ou Ethernet. La connexion via RS485 se fait sur la carte d'E/S standard (bornes A et B) et la connexion via Ethernet se fait sous le capot du convertisseur, à...
Page 53
Honeywell • 52 NITÉ DE COMMANDE max. 40 mm Câble Ethernet 9107_fr Figure 45. Classe de protection IP21 : Découpez l'ouverture du capot du convertisseur de fréquence destinée au câble Ethernet. Classe de protection IP54 : Coupez les passe-fils en caoutchouc afin de les ouvrir et d'y acheminer les câbles.
Honeywell • 53 NITÉ DE COMMANDE Remontez le capot du convertisseur de fréquence. REMARQUE : Lors de la planification du câblage, n'oubliez pas de garder une distance entre le câble Ethernet et les câbles moteur au moins égale à 30 cm.
Page 55
Honeywell • 54 NITÉ DE COMMANDE Dénudez le câble RS485 sur 15 mm environ (voir les caractéristiques page 57) et coupez l'enveloppe grise du câble. Pensez à procéder de la sorte pour les deux câbles du bus. Ne laissez pas plus de 10 mm de câble en dehors du bornier et dénudez les câbles sur environ 5 mm pour les insérer dans les bornes.
Page 56
Honeywell • 55 NITÉ DE COMMANDE À l'aide du collier de câble fourni avec le convertisseur, mettez à la terre l'enveloppe du câble RS485 en le reliant au châssis du convertisseur. Collier de câble 9200_fr Si le convertisseur est le dernier appareil sur le bus, la terminaison du bus doit être définie.
Page 57
Honeywell • 56 NITÉ DE COMMANDE Si cela n'a pas déjà été fait pour les autres câbles de commande, découpez l'ouverture du capot du convertisseur de fréquence pour le passage du câble RS485 (classe de protection IP21). 9201.emf Remontez le capot du convertisseur de fréquence et faites passer les câbles RS485...
Honeywell • 57 NITÉ DE COMMANDE 5.2.3 Caractéristiques du câble RS485 Connecteur 2,5 mm STP (paire torsadée blindée), type Type de câble Belden 9841 ou similaire Dépend du bus de terrain utilisé. Voir Longueur de câble le manuel du bus correspondant.
Honeywell • 58 NITÉ DE COMMANDE Remplacement de la batterie pour l'horloge temps réel (RTC) L'activation des fonctions de l'horloge temps réel (RTC) nécessite l'installation d'une batterie dans le convertisseur. L'emplacement de la batterie sur toutes les tailles se trouve à gauche du panneau opérateur (voir Figure 49).
Honeywell • 59 NITÉ DE COMMANDE Isolation galvanique Les signaux de commande sont isolés du potentiel réseau et les bornes TERRE sont en permanence raccordées à la terre. Voir Figure 50. Les entrées logiques sont isolées galvaniquement de la terre des E/S. Les sorties sont par ailleurs doublement isolées les unes des autres à...
Honeywell • 60 ISE EN SERVICE ISE EN SERVICE Avant de procéder à la mise en service, notez les consignes et mises en garde suivantes : Les composants internes et cartes électroniques du convertisseur (sauf les bornes d'E/S isolées galvaniquement) sont sous tension lorsque l'appareil est raccordé...
Honeywell • 61 ISE EN SERVICE Mise en service du convertisseur Vous devez lire attentivement et mettre en œuvre les instructions de sécurité du chapitre 1 et celles le précédant. Après l'installation : Vérifiez que le convertisseur et le moteur sont tous deux reliés à la terre.
Page 63
Honeywell • 62 ISE EN SERVICE 3. Vérifications d'isolation de moteur Débranchez le câble moteur du moteur et ouvrez les pontages dans la boîte à bornes du moteur. Mesurez la résistance d'isolement de chaque bobinage moteur. La tension de mesure doit être au moins égale à la tension nominale du moteur, sans dépasser 1000 V.
CEM intégrés en suivant la procédure simple décrite ci-dessous. REMARQUE : Les produits SmartDrive HVAC 230 V Honeywell dont le code de produit se termine par la lettre « T » (HVAC230-xxx-xxT) sont configurés en standard pour les réseaux IT et ne nécessitent aucune modification.
Page 65
Honeywell • 64 ISE EN SERVICE MR 5 MR 6 Figure 52.Emplacements courants des cavaliers CEM pour les tailles MR5 et MR6 Déconnectez les filtres RFI de la terre en retirant les cavaliers CEM à l'aide d'une pince à bec long ou d'un outil similaire. Voir Figure 53.
Honeywell • 65 ISE EN SERVICE 6.3.2 Tailles MR7 et MR8 Suivez la procédure décrite ci-dessus pour modifier la protection CEM des convertisseurs de taille MR7 et MR8, et passer au niveau CEM C4. Retirez le capot principal du convertisseur de fréquence et localisez le cavalier.
Honeywell • 66 ISE EN SERVICE MR7 seulement : localisez le jeu de barres de mise à la terre C.C. situé entre les connecteurs R- et U, puis détachez le jeu de barres du châssis en desserrant la vis M4.
Page 68
Honeywell • 67 ISE EN SERVICE Retirez le capot du boîtier d'extension, la protection contre les contacts, puis la plaque d'E/S avec la plaque des passe-fils d'E/S. Localisez le cavalier CEM sur la carte CEM (voir agrandissement ci-dessous) et retirez-le.
Honeywell • 68 ISE EN SERVICE Entretien En conditions de fonctionnement normales, le convertisseur de fréquence ne nécessite aucun entretien. Toutefois, une maintenance régulière est recommandée pour assurer un fonctionnement sans problème et une longue durée de vie au convertisseur. Nous vous recommandons de vous conformer aux intervalles de maintenance indiqués dans le tableau...
Honeywell • 71 ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7.1.3 Définitions des surcharges Faible surcharge =Après un fonctionnement continu au courant de sortie nominal I , le convertisseur est alimenté à 110 % * I pendant 1 min, suivie d'une période de I Exemple : Si le cycle complet nécessite un courant nominal I...
Honeywell • 72 ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Tension d'entrée U 208–240 V ; 380–480 V ; -10 % – +10 % Fréquence d'entrée 50–60 Hz -5 – +10 % Raccordement Mise sous tension Une par minute ou moins au réseau Temporisation 4 s (MR4 à...
Honeywell • 73 ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : -10 °C (sans givre) – +40 °C; Température ambiante en fonctionnement jusqu'à +50 °C avec déclassement Température -40 °C – +70 °C de stockage Humidité relative 0–95 % HR, sans condensation, sans corrosion Testé conformément au test Ke IEC 60068-2-60 : Test de corrosion par débit de...
Page 75
Honeywell • 74 ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Niveau de puissance sonore (ventilateur MR4 : 65 MR7 : 77 Niveau de bruit de refroidissement) MR5 : 70 MR8 : 86 et acoustique moyen MR6 : 77 MR9 : 87 en dB (A) EN 61800-5-1 (2007), CE, cUL ; (voir Safety la plaque signalétique de l'appareil pour...
Honeywell • 75 ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7.2.1 Caractéristiques techniques des raccordements de commande Standard I/O board Terminal Signal Caractéristiques techniques Sortie de référence +10 Vc.c., +3 % ; courant maximal 10 mA Canal d'entrée analogique 1 ; protégé contre les court-circuits Ω...
Page 77
Honeywell • 76 ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Standard I/O board Terminal Signal Caractéristiques techniques RS485 Récepteur/émetteur différentiel Terminaison du bus définie avec interrupteurs DIP RS485 (voir page 49) Tableau 31. Caractéristiques techniques de la carte d'E/S standard Carte des relais avec deux relais à contact de permutation (SPDT) Carte et un relais à...
Page 78
DPD0 Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl, Rolle, Z.A. La Pièce 16, Switzerland by its Authorized Representative: Subject to change without notice. Automation and Control Solutions Honeywell GmbH Böblinger Strasse 17 71101 Schönaich...