Vous venez d’acquérir un contrôleur d’installation C.A 6131 ou C.A 6133 et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : lisez attentivement cette notice de fonctionnement, respectez les précautions d’emploi. ATTENTION, risque de DANGER ! L’opérateur doit consulter la présente notice à chaque fois que ce symbole de danger est rencontré.
1.1. Déballage ..................................4 1.2. Accessoires .................................4 1.3. Mise en place des piles ou des accumulateurs ......................5 1.4. Piles dans le C.A 6133 ou accumulateurs rechargeables dans le C.A 6131 ............... 6 1.5. Charge batterie (C.A 6133) ............................6 1.6. Port de l’appareil ................................7 1.7.
907 009 119 - 02/03 Un C.A 6131 ou un C.A 6133. 6 piles LR6 ou AA pour le C.A 6131 ou 6 accumulateurs rechargeables Ni-MH pour le C.A 6133. Un cordon USB - prise mini-rasoir pour le C.A 6133.
1.3. MISE EN PLACE DES PILES OU DES ACCUMULATEURS Ouvrez la trappe à pile. Placez les doigts de chaque côté de la trappe, insérez un outil dans le système d’encliquetage et faites levier vers le haut. Retirez la trappe à pile puis soulevez le bouchon de caoutchouc.
Insérer les 6 piles fournies (pour le C.A 6131) ou les 6 accumulateurs rechargeables (pour le C.A 6133), en respectant la polarité indiquée. Remettez le bouchon de caoutchouc à sa place. Enfoncez-le bien. Remettez la trappe à pile à sa place, en vous assurant de sa fermeture complète et correcte.
La durée de la charge est d’environ 6 h. Une fois la charge terminée, débranchez la prise. L’appareil est prêt à être utilisé. 1.6. PORT DE L’APPAREIL Pour utiliser l’appareil tout en gardant les mains libres, vous pouvez utiliser la sangle 4 points main libre. Encliquetez les quatre attaches de la sangle sur les quatre emplacements de l’appareil.
2. PRÉSENTATION DES APPAREILS 2.1. C.A 6131 Entrée capteur 0-2V. 600 V CAT III Ω/MΩ > 550 V Bornier : 3 entrées tension dont une pour la sonde de télécommande. Voyants de validation de la mesure. Voyant de présence tension sur PE.
2.2. C.A 6133 600 V CAT III Bornier. > 550 V Ω/MΩ Une entrée Une prise 4 points spécifique pour la pince chargeur batterie. ampèremétrique MN73A (en option). 3 entrées tension dont une pour la sonde de télécommande. Voyants de validation de la mesure.
2.3. FONCTIONNALITÉS DES APPAREILS Les contrôleurs d’installation C.A 6131 et C.A 6133 sont des appareils de mesure portatifs, à affichage LCD. Ils sont alimentés par des piles. Ils peuvent être alimentés par des accumulateurs rechargeables, mais seul le C.A 6133 peut les recharger.
Touche Fonction Un appui maintenu permet de compenser la résistance des cordons. Un appui sur la touche permet d’allumer le rétroéclairage pour une durée d’une minute. Un deuxième appui permet de l’éteindre. Un appui sur la touche permet de désactiver le signal sonore émis par l’appareil. Un deuxième appui permet de le réactiver.
Touche Fonction Un appui sur la touche permet de désactiver le signal sonore émis par l’appareil. Un deuxième appui permet de le réactiver. Un appui maintenu permet de compenser la résistance des cordons. Un appui sur la touche permet d’allumer le rétroéclairage. Un deuxième appui permet de l’éteindre.
3. UTILISATION 3.1. MESURE DE TENSION 3.1.1. DESCRIPTION DU PRINCIPE DE MESURE L’appareil sépare la tension alternative de la tension continue et compare les amplitudes pour décider si le signal est alternatif (AC) ou continu (DC). Dans le cas d’un signal AC, la fréquence est mesurée et l’appareil calcule la valeur RMS du signal (AC + DC) pour l’afficher.
S’il s’agit d’une mesure sous tension (LOOP ou RCD), l’appareil indique la position où devrait se trouver la phase sur la prise à l’aide sur symbole . Si la phase n’est pas du bon côté, le symbole clignote, signalant qu’il faut retourner le cordon tripode.
3.2. MESURE DE RÉSISTANCE ET DE CONTINUITÉ 3.2.1. DESCRIPTION DU PRINCIPE DE MESURE Pour les mesures de continuité, l’appareil génère un courant continu de 200 mA, entre les bornes + et COM. Il mesure ensuite la tension présente entre ces deux bornes et en déduit la valeur de R = V / I. Pour les mesures de résistance, l’appareil génère une tension continue entre les bornes + et COM.
3.2.3. VALIDATION DE LA MESURE L’appareil vous indique ensuite si la mesure est correcte ou non : Si la valeur de la mesure est inférieure au seuil (1 Ω ou 2 Ω), le voyant s’allume et l’appareil émet un signal sonore continu.
3.3. MESURE DE RÉSISTANCE D’ISOLEMENT 3.3.1. DESCRIPTION DU PRINCIPE DE MESURE L’appareil génère une tension d’essai continue entre les bornes + et COM. La valeur de cette tension dépend de la résistance à mesurer : elle est supérieure ou égale à U lorsque R ≥...
Page 18
3.3.3. VALIDATION DE LA MESURE Si un seuil d'alarme est sélectionné, l’appareil vous indique si la mesure est correcte ou non : Si la valeur de la mesure est supérieure au seuil, le voyant s’allume. Si la mesure est inférieure au seuil, le voyant s’allume.
3.4. MESURE DE RÉSISTANCE DE TERRE 3P (C.A 6133) Cette fonction permet de mesurer une résistance de terre alors que l’installation électrique à tester est hors tension (installation neuve, par exemple). Elle utilise deux piquets auxiliaires, le troisième piquet étant constitué par la prise de terre à tester (d’où l’appellation 3P).
Appuyez sur le bouton TEST pour lancer la mesure. L'appareil commence par afficher - - - pendant plusieurs secondes. Ω E-3P TEST TEST SITE A la fin de la mesure, n’oubliez pas de reconnecter la barrette de terre avant de remettre l’installation sous tension. 3.4.4.
Page 21
Si la configuration en ligne n’est pas possible, vous pouvez planter les piquets en triangle. Pour valider la mesure, déplacez le piquet S de part et d’autre de la ligne HE. Évitez de faire cheminer les câbles de liaison des piquets de terre à proximité directe ou en parallèle avec d’autres câbles (de transmission ou d’alimentation), conduites métalliques, rails ou clôtures, ceci afin d’éviter les risques de diaphonie avec le courant de mesure.
3.5. MESURE DE L’IMPÉDANCE DE BOUCLE OU DE LIGNE Dans une installation de type TN ou TT, la mesure d’impédance de boucle permet de calculer le courant de court-circuit et de dimensionner les protections de l’installation (fusibles ou différentiels), notamment en pouvoir de coupure. Dans une installation de type TT, la mesure d’impédance de boucle permet de déterminer facilement la valeur de la résistance de terre sans planter aucun piquet et sans avoir à...
La mesure se lance automatiquement. Le résultat s’affiche : l’impédance de boucle et le courant de court-circuit (Ik). Appuyez sur la touche TEST pour revenir en mesure en tension. 3.5.3. RÉALISATION D’UNE MESURE DE BOUCLE AVEC DISJONCTION Appuyez une deuxième fois sur la touche LOOP pour sélectionner la fonction ...
3.5.4. RÉALISATION D’UNE MESURE D'IMPÉDANCE DE LIGNE La mesure de l’impédance de la boucle, Zi entre L et N ou entre deux phases, permet de calculer le courant de court-circuit et de dimensionner les protections de l’installation (fusible ou différentiel). ...
Page 25
3.5.5. INDICATION D’ERREUR Si la mesure de la tension entre les bornes L et PE n’est pas correcte, soit en amplitude soit en fréquence, le symbole clignote. Pendant la mesure, si la tension de défaut, U , est supérieure à la tension limite, U , la mesure s’arrête et le symbole U clignote.
3.6. TEST DE DIFFÉRENTIEL L’appareil permet de faire trois types de test sur les différentiels de type A et AC : un test de non-disjonction, un test de disjonction en mode impulsion, un test de disjonction en mode rampe. Le test de non-disjonction sert à...
L’appareil vérifie tout d’abord que la tension entre les bornes L et PE, est correcte. Dans ce cas le symbole s’allume en fixe. Sinon le symbole clignote et il n’est pas possible de faire de test. Si U < 90 V, l'appareil affiche alternativement U et U Si une tension est présente sur le conducteur de protection PE, alors l’appareil la détecte et le voyant s’allume pour...
L’appareil vérifie tout d’abord que la tension entre les bornes L et PE, est correcte. Dans ce cas le symbole s’allume en fixe. Sinon le symbole clignote et il n’est pas possible de faire de test. Si une tension est présente sur le conducteur de protection PE, alors l’appareil la détecte et le voyant s’allume.
Page 29
HOLD 25 V TEST ∆ TEST SITE Appuyez une nouvelle fois sur la touche TEST pour revenir en mesure en tension. 3.6.5. INDICATION D’ERREUR Si la mesure de la tension entre les bornes L et PE n’est pas correcte soit en amplitude soit en fréquence. Le symbole clignote.
3.7. MESURE DE COURANT Le C.A 6131 peut faire des mesures de courant sur l’entrée capteur 0 - 2V. Cela nécessite l’utilisation d’un capteur externe non fourni. Le C.A 6133 peut faire des mesures de courant à l’aide d’une pince ampèremétrique spécifique en option MN73A L’association du C.A 6133 et de la pince MN73A permet de mesurer des courants très faibles, de l’ordre de quelques mA, comme...
Page 31
3.7.4. RÉALISATION D’UNE MESURE AVEC LE C.A 6133 Appuyez sur la touche V pour sélectionner la fonction V. Branchez la pince MN73A sur l’entrée courant. L’appareil la reconnaît, passe en mesure de courant I et le symbole s’affiche.
3.8. SENS DE ROTATION DE PHASE Cette mesure se fait sur un réseau triphasé. Elle permet de contrôler l’ordre des phases de ce réseau. 3.8.1. DESCRIPTION DU PRINCIPE DE MESURE L’appareil vérifie que les trois signaux sont à la même fréquence, puis il compare les phases pour détecter leur ordre (sens direct ou inverse).
3.9. FONCTION AUTO RCD (C.A 6133) La fonction AUTO RCD permet un test rapide des différentiels de l’installation à l’aide d’une séquence automatique, en branchant l’appareil sur une seule prise. Lorsque cette fonction est lancée, 6 ou 8 tests sont effectués successivement : ...
3.10. FONCTION AUTO LOOP RCD MΩ (C.A 6133) La fonction AUTO LOOP RCD MΩ permet un test rapide de l’installation à l’aide d’une séquence automatique, en branchant l’appareil sur une seule prise. Trois tests sont lancés successivement : Une mesure de boucle sans disjonction, ...
4. FONCTION MÉMOIRE (C.A 6133) 4.1. ORGANISATION DE LA MÉMOIRE La mémoire est organisée en sites, 30 au maximum, chaque site pouvant contenir jusqu’à 99 tests. 4.2. MISE EN MÉMOIRE DES MESURES A la fin de chaque mesure, vous pouvez l’enregistrer en appuyant sur la touche MEM. A chaque appui sur MEM, c’est l’écran de mesure qui est enregistré.
4.4. EFFACEMENT DES MESURES Pour effacer les mesures enregistrées, faites un appui long sur la touche MR. L’appareil affiche alors clr? pour demander confirmation de l’effacement. Pour ne pas procéder à l’effacement, appuyez sur n’importe quelle touche. Pour effacer la totalité des mesures enregistrées, faites un deuxième appui long sur la touche MR. Une fois la mémoire effacée, l’appareil revient en mesure.
5. LIAISON BLUETOOTH (C.A 6133) Le C.A 6133 possède un module de communication Bluetooth. Pour activer le Bluetooth sur le C.A 6133, faites un appui long sur la touche Le symbole s’affiche et l’appareil chercher à se connecter à un dispositif disposant d’une liaison Bluetooth 2.0. Il n’y a pas de code d’appairage.
6.2.6. MESURES DE RÉSISTANCE DE TERRE 3P (C.A 6133) Conditions de référence particulières : Résistance du cordon E : ≤ 0,1 Ω (compensée). Tensions parasites : nulles. et R ≤ 15 kΩ. ) / R < 300. < 100 x R La compensation des cordons se fait jusqu’à...
6.2.8. TEST DE DIFFÉRENTIEL Conditions de référence particulières : Tension de l’installation : 90 à 450 V. Fréquence de l’installation : 45 à 65 Hz. Tension de contact (potentiel du conducteur de protection par rapport à la terre locale) : < 5 V. Limitation des calibres accessibles en fonction de la tension Signal 30 mA...
± (3% L + 1 pt) ± (7% L + 1 pt) Pas de mesure de fréquence en dessous de 0,5 A. 6.2.10. MESURE SUR LE CAPTEUR DE TENSION (C.A 6131) Entrée de mesure limitée à ± 2,2 Vcrête AC + DC...
= influence de la résistance des sondes à l’intérieur des limites indiquées par le constructeur. 6.5. ALIMENTATION L’alimentation du C.A 6131 est réalisée par 6 piles LR6 ou AA. L’alimentation du C.A 6133 est réalisée par 6 accumulateurs rechargeables Ni-MH.
Autonomie typique de l’appareil : C.A 6131 C.A 6133 Fonction sur piles sur accumulateurs rechargeables Tension / Courant > 100 h > 86 h Ordre de phase > 100 h > 86 h Continuité à 200 mA > 1 900 tests à 1 Ω...
Appareil protégé par une isolation renforcée. Le C.A 6131 est conforme selon l’IEC 61557 parties 1, 2, 3, 4, 6, 7 et 10. Le C.A 6133 est conforme selon l’IEC 61557 parties 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 et 10.
7. MAINTENANCE Excepté les piles ou les accumulateurs rechargeables, l’appareil ne comporte aucune pièce susceptible d’être remplacée par un personnel non formé et non agréé. Toute intervention non agréée ou tout remplacement de pièce par des équivalences risque de compromettre gravement la sécurité. 7.1.
Appuyez simultanément sur le bouton et sur la touche MEM (pour le C.A 6133) ou (pour le C.A 6131). L'appareil affiche SOFt UPd. C.A 6133 INSTALLATION TESTER V / I Ω MΩ LOOP TEST AUTO La mise à jour du logiciel embarqué entraîne l’effacement des données enregistrées et de la configuration de l'appareil.
Lorsqu'il a terminé, il affiche 2. Préparez la deuxième étape, puis appuyez sur la touche TEST. Continuez ainsi jusqu'à la dernière étape. Certaines étapes ne concernent que le C.A 6133. Si vous ajustez un C.A 6131, ces étapes ne seront pas faites. Lorsque la 25 étape est validée, la 26 étape consiste à...
Page 52
Étape Calibrateur Branchement 0 Vdc 500 Vdc L : CX1651_Hi PE : CX1651_Lo 10 Vdc 2 Vdc 0 Vdc 500 Vdc N : CX1651_Hi PE : CX1651_Lo 0 Vdc C.A 6133 10 Vdc C.A 6133 0 Vdc C.A 6133 C : CX1651_Hi PE : CX1651_Lo 2 Vdc C.A 6133...
Page 53
Étape Calibrateur Branchement 100,26 Vdc R=20 MΩ 221,12 Vdc R=10 MΩ 100,01 Vdc PE : CX1651_Hi R=10 MΩ R en série sur PE M : CX1651_Lo 101 Vdc R=50 kΩ 220,01 Vdc R=10 MΩ 100,25Vdc R=200 kΩ 10 mAdc PE : CX1651_+I M : CX1651_-I 100 mAdc L : CX1651_+I...
8. GARANTIE Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant 24 mois après la date de mise à disposition du matériel. L’extrait de nos Conditions Générales de Vente est communiqué sur demande. La garantie ne s’applique pas suite à : une utilisation inappropriée de l'équipement ou à une utilisation avec un matériel incompatible ; ...
Page 56
FRANCE INTERNATIONAL Chauvin Arnoux Group Chauvin Arnoux Group 190, rue Championnet Tél : +33 1 44 85 44 38 75876 PARIS Cedex 18 Fax : +33 1 46 27 95 69 Tél : +33 1 44 85 44 85 Fax : +33 1 46 27 73 89 Our international contacts info@chauvin-arnoux.com...