Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FR - Notice de fonctionnement
C.A 6470N
Ohmmètre de terre et de résistivité

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Chauvin Arnoux P01126506

  • Page 1 FR - Notice de fonctionnement C.A 6470N Ohmmètre de terre et de résistivité...
  • Page 2 Vous venez d’acquérir un ohmmètre de terre et de résistivité C.A 6470N et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : „ lisez attentivement cette notice de fonctionnement, „ respectez les précautions d’emploi. ATTENTION, risque de DANGER ! L’opérateur doit consulter la présente notice à...
  • Page 3 SOMMAIRE 1. PREMIÈRE MISE EN SERVICE ............................. 4 1.1. Déballage ..................................4 1.2. Étiquette caractéristiques .............................. 4 1.3. Accessoires ..................................5 1.4. Rechanges ..................................5 1.5. Charge batterie ................................6 2. PRÉSENTATION DE L’APPAREIL ............................7 2.1. Fonctionnalités de l’appareil ............................8 2.2.
  • Page 4 1. PREMIÈRE MISE EN SERVICE 1.1. DÉBALLAGE    C.A 6472 Ohmmètre de terre F R A N Ç A I S Mémento HX0056-Z   Un adaptateur secteur + câble secteur 2 pôles pour la recharge de la batterie sur le secteur. Un logiciel d’exportation des données + un cordon de communication optique / USB.
  • Page 5 Sac de transport prestige Divers „ Rechanges pour Kit de terre & résistivité : voir liste jointe au kit standard ou consulter votre agence Chauvin Arnoux ou votre distributeur agréé. Pour les accessoires et les rechanges, consultez notre site internet :...
  • Page 6 1.5. CHARGE BATTERIE ± 100-240 V~ (±10%) > 110 Vac 800 mA < 240 Vac Ω 50/60 Hz ALARM 50 / 60 Hz Ω Ω AUTO Durée de la charge : 3h30 Commencez par charger complètement la batterie avant la première utilisation. La charge doit s’effectuer entre 0 et 40°C. Suite à...
  • Page 7 2. PRÉSENTATION DE L’APPAREIL...
  • Page 8 2.1. FONCTIONNALITÉS DE L’APPAREIL L’ohmmètre de terre C.A 6470N est un appareil de mesure portatif complet destiné à faire des mesures de terre et des mesures de résistivité des sols. Il est présenté dans un boîtier chantier. Il est alimenté par une batterie rechargeable avec chargeur intégré. Fonctions de mesure résistance 2 fils ou 4 fils, résistance de terre 3 points ou 4 points...
  • Page 9 2.3. AFFICHEUR ρ EARTH COUPLING 1 2 3 4 OK ± > < Ω Ω ALARM OBJ. TEST > < DC AC kΩft NOISE DISTANCEFREQUENCY SMOOTH > < REMOTE kΩft MEMMR CONFIG MANUALAUTO Fig. 1 Symbole de DANGER. Le buzzer est en service. Le symbole clignotant >...
  • Page 10 Indique que la fonction ALARM est active. Flèches indiquant que les distances d ou/et A sont à entrer. Indique les bornes H, S, ES et E à brancher selon la fonction de mesure choisie (fixe) ou manquantes (clignotant). Affichage de la résistivité du sol r mesurée selon méthode Wenner ou Schlumberger (r ou r Dans la présente notice, le symbole indique un clignotement.
  • Page 11 3. MODE AUTOMATIQUE 3.1. MESURE DE RÉSISTANCE 3.1.1. MESURE 2 FILS Branchez la résistance à mesurer entre Placez le commutateur sur la les bornes H et E. Elle ne doit pas être position mΩ. sous tension. ± Ω ALARM Ω mΩ...
  • Page 12 3.1.3. FONCTION ALARME Cette fonction n’existe qu’en mesure de résistance 2 fils. Par défaut, l’alarme visuelle (le symbole ALARM clignote) et sonore (le buzzer retentit pendant quelques secondes) se déclenche pour R < 2 Ω. Ce seuil peut être modifié dans la fonction SET-UP. Placez le commutateur sur la position SET-UP.
  • Page 13 3.1.4. MESURE 4 FILS Cette mesure permet d’obtenir une meilleure résolution (10 fois meilleure qu’avec la mesure 2 fils) pour les résistances de faible valeur et ne nécessite pas de compensation des cordons de mesure. Il faut tout d’abord configurer l’appareil en mesure 4 fils. Appuyez sur la touche CONFIG ...
  • Page 14 3.2. MESURE DE TERRE 3P Cette fonction permet de mesurer une résistance de terre avec 2 piquets auxiliaires. Il existe plusieurs méthodes de mesure. Nous vous recommandons d’utiliser la méthode dite des «62%». Plantez les piquets H et S dans l’alignement de la prise de terre. La distance, entre le piquet S et la prise de terre, est égale à...
  • Page 15 3.2.1 RECOMMANDATIONS POUR EFFECTUER UNE MESURE FIABLE „ Déplacement des piquets auxiliaires Déplacez le piquet S vers le piquet H d’une distance de 10% de d, et faites à nouveau une mesure. Puis déplacez à nouveau le piquet S d’une distance de 10% de d, mais vers la prise de terre. 52% d 62% d 72% d...
  • Page 16 3.3. MESURE DE TERRE 4P Cette fonction est adaptée aux mesures de résistances de terre très faibles. Elle permet d’obtenir une meilleure résolution (10 fois meilleure qu’avec la mesure 3P) et de s’affranchir de la résistance des cordons de mesure. Placez le commutateur sur la Plantez les piquets H et S avec un écart minimal de 30 m.
  • Page 17 3.4. MESURE DE LA RÉSISTIVITÉ DU SOL r Pour mesurer la résistivité du sol, vous pouvez choisir entre les méthodes de Wenner et de Schlumberger. La différence entre les deux méthodes se situe au niveau du positionnement des piquets. Par défaut, l’appareil propose la méthode de Wenner, mais si vous voulez faire varier la distance entre les piquets, utilisez la méthode Schlumberger qui permet de déplacer seulement 2 piquets de mesure au lieu de 3.
  • Page 18 Pour choisir les cen- Pour sélectionner les dizaines. taines (de mètre). ρ ρ   Ω Ω Ω Ω DISTANCE DISTANCE AUTO AUTO Pour modifier les Pour sélectionner et modifier les mètres dizaines. et les dixièmes de mètre. ρ  ...
  • Page 19  Pour visualiser les paramètres de la mesure, appuyez plusieurs fois sur la touche DISPLAY. L’appareil affiche les grandeurs suivantes (voir le glossaire § 12) : , d, U , U-Act (U et sa fréquence, U et sa fréquence). S-ES S-ES S-ES DISPLAY...
  • Page 20 ρ  Pour visualiser les paramètres de la mesure, appuyez plusieurs fois sur la touche DISPLAY. Ω L’appareil affiche les grandeurs suivantes (voir le glossaire § 12) : , d, A, U , U-Act (U et sa fréquence, U et sa fréquence). Ω...
  • Page 21 4. SIGNALEMENT D’ERREUR 4.1. RÉSISTANCE DE PIQUET TROP ÉLEVÉE Cela peut arriver en mesure de terre 3 pôles ou 4 pôles ou en mesure de résistivité. Ce message s’affiche lorsque la mesure a été déclenchée par un appui  court sur le bouton START/STOP et que les résistances des piquets sont trop élevées.
  • Page 22 Ces indicateurs sont activés après démarrage de la mesure lorsque : „ Les valeurs R et/ou R sont trop élevées, „ Le courant de mesure I est trop faible, „ L’instabilité de la mesure est importante. Ces conditions de mesure qui peuvent conduire à des résultats incertains sont signalées à l’opérateur sur l’afficheur de l’appareil de la façon suivante : Fonctions Seuil de déclenchement...
  • Page 23 5. MESURES EN MODE MANUEL Il est possible de modifier les paramètres de toutes les fonctions de mesure décrites en mode automatique dans le § 3 en passant en mode manuel. Pour accéder au mode manuel, appuyez sur la touche CONFIG. Le symbole CONFIG s’affiche et le symbole AUTO clignote. En appuyant sur la touche , vous pouvez passer en mode manuel (affichage du symbole MANUAL).
  • Page 24 5.3. RÉGLAGES MANUELS POUR LA MESURE DE RÉSISTANCE En mode manuel, des appuis successifs sur la touche CONFIG permettent d’accéder aux paramètres suivants et de les modifier à l’aide de la touche „ Symboles des bornes H et E clignotent (mesure 2 points) ...
  • Page 25 Après avoir commuté de EARTH (terre) sur EARTH COUPLING (couplage de terre) à l’aide des touches CONFIG et , procédez comme suit : „ Si vous souhaitez vous affranchir de la résistance des cordons de mesure, vous pouvez effectuer une compensation des cor- dons (2nd + START) avant de commencer la mesure de couplage proprement dite (voir §...
  • Page 26 5.6. RÉGLAGES MANUELS POUR LA MESURE DE RÉSISTIVITÉ DU SOL En mode manuel, des appuis successifs sur la touche CONFIG permettent d’accéder aux paramètres suivants et de les modifier à l’aide de la touche clignote (méthode Wenner)  Commutation sur r (méthode Schlumberger) „...
  • Page 27 6. FONCTION MÉMOIRE L’appareil dispose de 512 emplacement mémoire au total. Chacun de ces emplacements est défini par un numéro d’objet (OBJ) de 01 à 99 et par un numéro de TEST de 01 à 99. Lors des mesures de résistivité du sol (méthodes Wenner ou Schlumberger), plusieurs résultats de mesure sont enregistrés sur le même emplacement mémoire avec la distance entre piquets comme troisième critère d’adressage.
  • Page 28 En mesure de résistivité, si vous effectuez plusieurs mesures avec différentes distances d, vous pouvez les mémoriser sous le même numéro d’OBJ:TEST avec la distance comme troisième critère d’adressage. ρ Ω OBJ. TEST Il est ultérieurement possible d’écraser des valeurs déjà mémorisées par de nouvelles avec la même distance d ou même d’ajou- ter de nouveaux résultats avec d’autres valeurs pour la distance d sous condition que tous les autres paramètres de la mesure soient identiques.
  • Page 29 6.3. EFFACEMENT DE LA MÉMOIRE Vous disposez de deux méthodes pour effacer la mémoire interne du contrôleur : 6.3.1. EFFACEMENT TOTAL Appuyez sur la touche MEM pour afficher le Placez le commutateur sur la nombre de places mémoires disponibles. position SET-UP. SET-UP ...
  • Page 30 Pour effacer l’enregistrement sélectionné. Appuyez sur la touche MEM. Dans le cas d’un enregistrement comportant un troisième critère d’adressage, seul celui qui est affiché sera effacé.  (appui long)   OBJ. TEST > 2s SWEEP Pour sortir sans effacer (appui court).
  • Page 31 7. CONFIGURATION SETUP Placez le commutateur sur la position SET-UP. L’appareil vous invite à appuyer sur une touche avec le message suivant : SET-UP SET-UP 7.1. APPUI SUR LA TOUCHE CONFIG La touche CONFIG permet de régler la date, l’heure et la vitesse de commu nication. Elle sert aussi à réinitialiser l’appareil avec les réglages usine mais la date, l’heure et les éventuels résultats de mesure mémorisés seront conservés.
  • Page 32 Vous pouvez choisir l’adresse du bus de Le buzzer peut-être activé (On) l’appareil (pour la communication avec un PC) ou désactivé (OFF). entre 1 et 247.   DISPLAY DISPLAY 7.3. APPUI SUR LA TOUCHE MEM An appuyant sur la touche MEM, vous pouvez afficher le taux d’occupation de la mémoire de l’appareil et éventuellement effacer la totalité...
  • Page 33 8. MESSAGES D’ERREUR Lors de sa mise en service, l’appareil C.A 6470N effectue automatiquement un autodiagnostic. Si un défaut apparaît au cours de cet autodiagnostic ou pendant une mesure, l’appareil affiche un message sous la forme Err XX. Ces erreurs sont classées en 3 catégories : Erreurs 6, 7 et 11 „...
  • Page 34 9. CONNEXION À UN PC ET LOGICIEL D’ANALYSE Vous trouverez des informations plus détaillées sur la connexion à un PC, sur le contrôle à distance du contrôleur par un PC, sur la lecture des résultats de mesure stockés dans l’appareil et sur la modification de certaines données dans la mémoire dans la documentation du logiciel DataView pour les contrôleurs de terre.
  • Page 35 10. SPÉCIFICATIONS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1. CONDITIONS DE RÉFÉRENCE Grandeur d’influence Valeurs de référence Température 20 ± 3 °C Humidité relative 45 à 55 % HR Tension d’alimentation 9 à 11,2 V Plage de fréquence du signal d’entrée 0 à 440 Hz Capacité...
  • Page 36 „ Mesure de tensions fonctionnelles Les valeurs de U et U , utilisées pour les mesures de résistance en tension continue ou alternative, sont appelées «ten- S-ES sions fonctionnelles» et mesurées par l’instrument. Dans toutes les fonctions en tension alternative (AC), c’est la fréquence fondamentale de la tension créée par le signal d’essai qui est mesurée.
  • Page 37 Mesures mΩ 4 fils Domaine de mesure 0,020 - 9,999 Ω 10,00 - 99,99 Ω 100,0 - 999,9 Ω 1,000 - 9,999 kΩ 10,00 - 99,99 kΩ Résolution 0,001 Ω 0,01 Ω 0,1 Ω 1 Ω 10 Ω Erreur intrinsèque ±...
  • Page 38 Conditions opératoires : R < 3 x R = 32 V Erreur de fonction- nement pour R Valeurs pour R et R Fréquence [Hz] ≥ 0 Ω, Rs ≤ 3 kΩ 41 - 513 ± (3% + 2 pt) ) / R <...
  • Page 39 10.3. ALIMENTATION L’alimentation de l’appareil est réalisée par un pack de batteries rechargeable à technologie NiMH 9,6 V 3,5 Ah minimum. Cela vous permet de disposer de nombreux avantages : „ une grande autonomie pour un encombrement et un poids limité, „...
  • Page 40 10.4. CONDITIONS D’ENVIRONNEMENT Utilisation en intérieur et en extérieur. Domaine de fonctionnement : 0 °C à +45 °C et 0 % à 90 % HR Domaine de fonctionnement spécifié 0 °C à +35 °C et 0 % à 75 % HR Domaine de stockage (sans batterie) : -40 °C à...
  • Page 41 11. TERMES ET DÉFINITIONS Ce paragraphe rappelle quelques définitions des termes utilisés dans le cadre des mesures de terre : Conducteur de terre C’est le conducteur qui relie l’installation à mettre à la terre avec sa mise à la terre. Contact à...
  • Page 42 12. GLOSSAIRE Ce glossaire fait la liste des termes et abréviations utilisés sur l’appareil et son afficheur numérique. 3 poles : mesure de résistance de terre avec 2 piquets auxiliaires (3P). 4 poles : mesure en 4 fils de faible résistance de terre avec 2 piquets auxiliaires (4P). : coefficient de couplage de la terre R avec la terre R : coefficient de couplage de la terre R...
  • Page 43 13. MAINTENANCE Excepté le fusible et la batterie, l’appareil ne comporte aucune pièce susceptible d’être remplacée par un personnel non formé et non agréé. Toute intervention non agréée ou tout remplacement de pièce par des équivalences risque de compromettre gravement la sécurité. 13.1.
  • Page 44 6. Placez le corps de l’appareil dans le boîtier, fermez le couvercle et serrez les vis de fixation. 13.3. REMPLACEMENT DE LA BATTERIE La batterie de cet appareil est spécifique : elle comporte des éléments de protection et de sécurité précisément adaptés. Le non respect du remplacement de la batterie par le modèle spécifié...
  • Page 45 11. Sortez un peu la batterie de son logement, sans forcer sur les fils, et revissez les deux vis au fond du logement. Ensuite, remettez la batterie en place. 12. Remettez la trappe batterie en place et serrer les vis. 13.
  • Page 46 14. GARANTIE Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant 24 mois après la date de mise à disposition du matériel. Extrait de nos Conditions Générales de Vente, communiquées sur demande. La garantie ne s’applique pas suite à : „ une utilisation inappropriée de l'équipement ou à une utilisation avec un matériel incompatible ; „...
  • Page 48 FRANCE INTERNATIONAL Chauvin Arnoux Group Chauvin Arnoux Group 190, rue Championnet Tél : +33 1 44 85 44 38 75876 PARIS Cedex 18 Fax : +33 1 46 27 95 69 Tél : +33 1 44 85 44 85 Our international contacts Fax : +33 1 46 27 73 89 info@chauvin-arnoux.com...

Ce manuel est également adapté pour:

C.a 6470n