Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

FM/MW/LW
MiniDisc Player
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass
vollständig auszufüllen. Wo sich dieser befindet,
entnehmen Sie bitte dem in der hinteren Umshlagseite
dieser Bedienungsanleitung.
Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato in conformità all'art. 2, Comma 1 del
D.M. 28.08.1995 n. 548.
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/
Anschlußanleitung.
En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel
d'installation/raccordement fourni.
Per l'installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per
l'installazione e i collegamenti in dotazione.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding
"Installatie en aansluitingen".
MDX-CA580
© 2001 Sony Corporation
3-227-787-11 (1)
GB
DE
FR
IT
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony MDX-CA580

  • Page 1 Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per l’installazione e i collegamenti in dotazione. Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding “Installatie en aansluitingen”. MDX-CA580 © 2001 Sony Corporation...
  • Page 2: Moisture Condensation

    Welcome ! Precautions Thank you for purchasing the Sony MiniDisc • If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in Player. This unit lets you enjoy a variety of features using the following controller temperature inside the car, allow the unit to accessories: cool off before operating it.
  • Page 3 Notes on attaching labels Notes on MDs Be sure to attach labels on cartridges correctly, as failing to do so may cause the MD to Since the disc itself is housed in a cartridge, become stuck in the unit. free from accidental contact with your fingers and dust, MDs can withstand a certain degree •Attach the label in a suitable position.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table of Contents Location of controls ..........5 Other Functions Labelling the rotary commander ..... 21 Getting Started Using the rotary commander ......22 Resetting the unit ..........7 Adjusting the sound characteristics ....23 Detaching the front panel ........7 Attenuating the sound ........
  • Page 5: Location Of Controls

    -SEEK/AMS SOUND ENTER SHUF MODE MDX-CA580 Refer to the pages listed for details. 1 Volume control dial 19 qf SEEK/AMS –/+ (cursor left/right) buttons 8, 10, 12, 14, 16, 18, 19, 21, 23, 24 2 MENU button 8, 10, 12, 13, 14, 15, 16,...
  • Page 6 Location of controls Card remote commander RM-X91 (optional) The corresponding buttons of the card OPEN/CLOSE remote commander control the same functions as those on this unit. 1 OFF button MENU DISC LIST 2 MENU button SEEK SEEK 3 SOURCE button SOURCE 4 SEEK/AMS buttons SOUND...
  • Page 7: Getting Started

    Attaching the front panel Place the hole A in the front panel onto the Getting Started spindle B on the unit as illustrated, then push the left side in. Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit.
  • Page 8: Turning The Unit On/Off

    Turning the unit on/off Setting the clock The clock uses a 24-hour digital indication. Turning on the unit Press (SOURCE) or insert an MD in the unit. Example: To set the clock to 10:08 For details on operation, refer to page 9 (MD/ CD) and page 15 (radio).
  • Page 9: Md Player Cd/Md Unit (Optional)

    MD Player When the last track on the MD is over CD/MD Unit (optional) The track number indication returns to “1,” and playback restarts from the first track of the In addition to playing an MD with this unit alone, you can also control external CD/MD Press units.
  • Page 10: Locating A Specific Track

    After you select the desired item, the display Locating a specific track will automatically change to the Motion — Automatic Music Sensor (AMS) Display mode after a few seconds. In the Motion Display mode, all the items are During playback, press either side of scrolled in the display one by one in order.
  • Page 11: Playing Tracks Repeatedly

    Playing tracks repeatedly Playing tracks in random order — Repeat Play — Shuffle Play The MD in the main unit will automatically You can select: repeat itself when it reaches the end. As repeat • SHUF-1 — to play the tracks on the current play, you can select: disc in random order.
  • Page 12: Labelling A Cd

    To return to normal CD play mode, press Labelling a CD — Disc Memo (ENTER). (For a CD unit with the CUSTOM FILE Tips function) • To erase or correct a name, enter “_” (under-bar) for each character. You can label each disc with a personalised •...
  • Page 13: Locating A Disc By Name

    Erasing the disc memo Locating a disc by name Press (SOURCE) repeatedly to select — List-up (For a CD unit with the CD TEXT “CD.“ function/CUSTOM FILE function, or an MD unit) Press (MODE) repeatedly to select the CD unit with the CUSTOM FILE function. You can use this function for discs that have been assigned custom names or for CD TEXT discs.
  • Page 14: Selecting Specific Tracks For Playback

    Playing specific tracks only Selecting specific tracks You can select: •“BANK-ON” — to play the tracks with the for playback “PLAY” setting. — Bank •“BANK-INV” (Inverse) — to play the tracks with the “SKIP” setting. (For a CD unit with the CUSTOM FILE function) During playback, press (MENU), then If you label the disc, you can set the unit to...
  • Page 15: Radio

    Memorising only the Radio desired stations You can preset up to 18 FM stations (6 each for FM1, FM2, and FM3), up to 6 MW stations, Memorising stations and up to 6 LW stations in the order of your choice. automatically Press (SOURCE) repeatedly to select the —...
  • Page 16: Receiving The Memorised Stations

    If FM stereo reception is poor Receiving the memorised — Monaural Mode stations During radio reception, press (MENU), then press either side of (DISC/PRST) repeatedly until “MONO-OFF” appears. Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. Press the (+) side of (SEEK/AMS) until “MONO-ON“...
  • Page 17: Rds

    The Motion Display mode can be turned off. (See “Changing the sound and display settings” on page 24.) Note “NO NAME” appears if the received station does not transmit RDS data. Overview of the RDS function Retuning the same Radio Data System (RDS) is a broadcasting service that allows FM stations to send programme automatically additional digital information along with the...
  • Page 18: Listening To Traffic Announcements

    Notes Local link function • When there is no alternative station in the area (United Kingdom only) and you do not need to search for an alternative The Local Link function lets you select other station, turn the AF function off by pressing (AF) repeatedly until “AF-OFF”...
  • Page 19: Presetting The Rds Stations With The Af And Ta Data

    Notes Presetting the RDS • “NO TP” flashes for five seconds if the received station does not broadcast traffic stations with the AF and announcements. Then, the unit starts searching for a station that broadcasts it. • When “EON” appears with “TP” in the display, TA data the current station makes use of broadcast traffic announcement of other stations in the same...
  • Page 20: Locating A Station By Programme Type

    Press (DSPL/PTY) during FM reception Locating a station by until “PTY” appears. programme type You can locate the station you want by selecting one of the programme types shown The current programme type name appears below. if the station is transmitting the PTY data. “- - - - -”...
  • Page 21: Setting The Clock Automatically

    Setting the clock Other Functions automatically The CT (Clock Time) data from the RDS You can also control the unit with a rotary transmission sets the clock automatically. commander (optional). During radio reception, press (MENU), then press either side of (DISC/PRST) Labelling the rotary repeatedly until “CT”...
  • Page 22: Using The Rotary Commander

    By rotating the control Using the rotary (the SEEK/AMS control) commander The rotary commander works by pressing buttons and/or rotating controls. You can also control an optional CD/MD unit with the rotary commander. By pressing buttons (the SOURCE and MODE buttons) Rotate the control momentarily and release it to: •Locate a specific track on a disc.
  • Page 23: Other Operations

    Other operations Adjusting the sound Rotate the VOL control to adjust the volume. characteristics Press (ATT) to attenuate the sound. You can adjust the bass, treble, balance, and fader. You can store the bass and treble levels independently for each source. Press (OFF) to Select the item you want to adjust by turn off the unit.
  • Page 24: Attenuating The Sound

    Press (MENU). Attenuating the sound (With the rotary commander or the card Press either side of (DISC/PRST) repeatedly until the desired item appears. remote commander) Each time you press the (–) side of (DISC/PRST), the item changes as follows: Press (ATT) on the rotary commander or card remote commander.
  • Page 25: Boosting The Bass Sound

    If the fuse blows again after replacement, there may D-BASS 3 be an internal malfunction. In such a case, D-BASS 2 consult your nearest Sony dealer. D-BASS 3 D-BASS 1 D-BASS 2 D-BASS 1...
  • Page 26: Replacing The Lithium Battery

    Cleaning the connectors Replacing the lithium battery The unit may not function properly if the When the battery becomes weak, the range of connectors between the unit and the front the card remote commander becomes shorter. panel are not clean. In order to prevent this, Replace the battery with a new CR2025 lithium open the front panel by pressing (OPEN), then battery.
  • Page 27: Dismounting The Unit

    Slide the unit out of its mounting. Dismounting the unit After taking off the front panel, press the clip inside the front cover with a thin screwdriver, and gently pry the front cover free. Repeat step 1 for the right side. The front cover is removed.
  • Page 28: Specifications

    Specifications MD player section General Signal-to-noise ratio 90 dB Outputs Audio outputs Frequency response 10 – 20,000 Hz Power aerial relay control Wow and flutter Below measurable limit lead Power amplifier control lead Tuner section Telephone ATT control lead Tone controls Bass ±9 dB at 100 Hz Tuning range 87.5 –...
  • Page 29: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General Cause/Solution Problem No sound. •Cancel the ATT function. •Set the fader control to the centre position for two-speaker system.
  • Page 30: Radio Reception

    Radio reception Problem Cause/Solution Preset tuning is not possible. •Store the correct frequency in the memory. •The broadcast signal is too weak. The stations cannot be received. Connect a power aerial control lead (blue) or accessory power The sound is hampered by supply lead (red) to the power supply lead of a car’s aerial noises.
  • Page 31 When an error occurs during playback of an MD or CD, the disc number of the MD or CD does not appear in the display. The disc number of the disc causing the error appears in the display. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
  • Page 32 Probleme auftauchen, die in dieser Bei diesem Gerät und auch, wenn Sie ein Bedienungsanleitung nicht behandelt werden, gesondert erhältliches CD-Gerät mit CD TEXT- wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Funktion anschließen, erscheinen bei der Wiedergabe einer CD mit CD TEXT* die CD Feuchtigkeitskondensation TEXT-Informationen im Display.
  • Page 33: Erläuterungen Zu Mds

    Hinweise zum Anbringen von Erläuterungen zu MDs Etiketten Achten Sie darauf, Etiketten richtig auf den Da sich MDs in einem Kunststoffgehäuse MD-Gehäusen anzubringen. Andernfalls befinden, das sie vor versehentlicher können die MDs im MD-Wechsler Berührung sowie vor Staub schützt, sind MDs steckenbleiben.
  • Page 34 Inhalt Lage und Funktion der Teile und Weitere Funktionen Bedienelemente ..........5 Anbringen der Aufkleber auf dem Joystick ... 21 Der Joystick ............22 Vorbereitungen Einstellen der Klangeigenschaften ....23 Zurücksetzen des Geräts ........7 Stummschalten des Tons ........24 Abnehmen der Frontplatte .........
  • Page 35: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    SOURCE -SEEK/AMS SOUND ENTER SHUF MODE MDX-CA580 Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. 1 Lautstärkeregler 19 qf Tasten SEEK/AMS –/+ (Cursor links/ rechts) 2 Taste MENU 8, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 18, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 19, 21, 23, 24...
  • Page 36 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Drahtlose Fernbedienung RM-X91 (gesondert erhältlich) Die entsprechenden Tasten auf der OPEN/CLOSE drahtlosen Fernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten an diesem Gerät. MENU DISC LIST 1 Taste OFF SEEK SEEK 2 Taste MENU SOURCE 3 Taste SOURCE 4 SEEK/AMS-Tasten...
  • Page 37: Vorbereitungen

    Anbringen der Frontplatte Setzen Sie die Aussparung A an der Vorbereitungen Frontplatte wie in der Abbildung dargestellt am Stift B am Gerät an, und drücken Sie dann die linke Seite hinein. Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder nachdem Sie die Autobatterie ausgetauscht haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
  • Page 38: Ein-/Ausschalten Des Geräts

    Ein-/Ausschalten des Geräts Einstellen der Uhr Die Uhr zeigt die Zeit digital im 24-Stunden- Einschalten des Geräts Format an. Drücken Sie (SOURCE), oder legen Sie eine MD in das Gerät ein. Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08 Erläuterungen finden Sie auf Seite 9 (MD/CD) Drücken Sie (MENU), und drücken Sie und Seite 15 (Radio).
  • Page 39: Md-Player Cd/Md-Gerät (Gesondert Erhältlich)

    MD-Player Wenn der letzte Titel der MD abgespielt ist CD/MD-Gerät Es wird wieder die Titelnummer „1“ angezeigt, und die Wiedergabe beginnt am (gesondert erhältlich) ersten Titel der MD. Drücken Sie Sie können mit diesem Gerät nicht nur MDs wiedergeben, sondern auch externe CD/MD- Beenden der Wiedergabe (OFF) Geräte steuern.
  • Page 40: Ansteuern Eines Bestimmten Titels

    Nachdem Sie die gewünschte Anzeige gewählt Hinweis Bei einigen CDs mit außergewöhnlich langem CD haben, wechselt das Display nach einigen TEXT ist folgendes möglich: Sekunden automatisch in den Modus — Einige Zeichen werden nicht angezeigt. „Bewegte Anzeige“ (Motion Display). — Die Funktion Auto Scroll funktioniert nicht. Im Modus „Bewegte Anzeige“...
  • Page 41: Wiederholtes Wiedergeben Von Titeln

    Wiederholtes Wiedergeben von Titeln in Wiedergeben von Titeln willkürlicher Reihenfolge — Repeat Play — Shuffle Play Die MD im Hauptgerät wird automatisch Sie haben folgende Auswahlmöglichkeiten: wiederholt wiedergegeben, wenn das Ende der • SHUF-1 — zum Wiedergeben der Titel auf MD erreicht ist.
  • Page 42: Benennen Einer Cd

    3 Geben Sie wie in Schritt 1 und 2 Benennen einer CD erläutert den ganzen Namen ein. — Disc Memo (bei einem CD-Gerät mit CUSTOM Wenn Sie zum normalen CD- FILE-Funktion) Wiedergabemodus zurückschalten möchten, drücken Sie (ENTER). Sie können jeder CD einen eigenen Namen geben.
  • Page 43: Ansteuern Einer Cd/Md Anhand Des Namens

    Löschen des Disc Memo Ansteuern einer CD/MD Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um die anhand des Namens „CD“ auszuwählen. — List-up (bei einem CD-Gerät mit CD TEXT- Drücken Sie mehrmals (MODE), um das Funktion/CUSTOM FILE-Funktion oder einem CD-Gerät mit der CUSTOM FILE-Funktion MD-Gerät) auszuwählen.
  • Page 44: Auswählen Bestimmter Titel Für Die Wiedergabe

    Wiedergeben der gewünschten Auswählen bestimmter Titel Titel für die Wiedergabe Sie haben zwei Auswahlmöglichkeiten: •„BANK-ON“ — Alle Titel mit der — Bank (bei einem CD-Gerät mit CUSTOM Einstellung „Play“ werden wiedergegeben. FILE-Funktion) •„BANK-INV“ (Invers) — Alle Titel mit der Einstellung „SKIP“ werden wiedergegeben. Wenn Sie einen Namen für die CD eingeben, können Sie das Gerät so einstellen, daß...
  • Page 45: Radio

    Hinweise • Sender, die nicht in guter Qualität zu empfangen sind (zu schwache Signale), werden nicht Radio gespeichert. Wenn nur wenige Sender in guter Qualität zu empfangen sind, bleiben auf einigen Stationstasten die vorher gespeicherten Sender erhalten. • Wenn im Display eine Stationstastennummer Automatisches Speichern angezeigt wird, werden die Stationstasten beginnend mit der angezeigten Tastennummer...
  • Page 46: Einstellen Der Gespeicherten Sender

    Bei schlechtem UKW-Empfang Einstellen der — Monauraler Modus gespeicherten Sender Drücken Sie während des Radioempfang (MENU), und drücken Sie anschließend eine Seite von (DISC/PRST) so oft, bis Drücken Sie so oft (SOURCE), bis der „MONO-OFF“ erscheint. Tuner ausgewählt ist. Drücken Sie die Seite (+) von Drücken Sie mehrmals (MODE), um den (SEEK/AMS), bis „MONO-ON“...
  • Page 47: Rds

    Nachdem Sie die gewünschte Anzeige gewählt haben, wechselt das Display nach einigen Sekunden automatisch in den Modus „Bewegte Anzeige“ (Motion Display). Im Modus „Bewegte Anzeige“ erscheinen alle Anzeigen der Reihe nach im Display. Überblick über die RDS- Der Modus „Bewegte Anzeige“ kann deaktiviert werden.
  • Page 48: Empfangen Von Verkehrsdurchsagen

    Hinweise Local-Link-Funktion • Wenn es in der Gegend, in der Sie sich befinden, (nur Großbritannien) keine Alternativfrequenz gibt und es sich daher Mit Hilfe der Local-Link-Funktion können Sie erübrigt, bessere Empfangsfrequenzen zu suchen, schalten Sie die AF-Funktion aus, indem andere Lokalsender auswählen, auch wenn Sie (AF) drücken, bis „AF-OFF“...
  • Page 49: Speichern Von Rds-Sendern Mit Af- Und Ta-Daten

    Hinweise Speichern von RDS- • „NO TP“ blinkt fünf Sekunden lang, wenn der gerade eingestellte Sender keine Sendern mit AF- und TA- Verkehrsdurchsagen sendet. Danach beginnt das Gerät, nach einem Sender mit Verkehrsdurchsagen zu suchen. Daten • „TP“ und „EON“ werden im Display angezeigt, wenn der aktuelle Sender oder andere Sender Beim Speichern von RDS-Sendern werden die gerade eine Verkehrsdurchsage senden.
  • Page 50: Suchen Eines Senders Nach Programmtyp

    Drücken Sie (DSPL/PTY), während Sie Suchen eines Senders nach einen UKW-Sender empfangen, bis „PTY“ im Display aufleuchtet. Programmtyp Sie können den gewünschten Sender suchen, indem Sie einen der unten aufgelisteten Programmtypen auswählen. Der aktuelle Programmtyp erscheint, wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt. “- - - - -” Programmtypen Anzeige im erscheint, wenn der im Augenblick...
  • Page 51: Automatisches Einstellen Der Uhr

    Automatisches Einstellen Weitere Funktionen der Uhr Dieses Gerät kann mit RDS CT-Daten (CT - Sie können das Gerät auch mit einem Joystick Clock Time = Uhrzeit) empfangen und danach (gesondert erhältlichen) bedienen. die Uhrzeit automatisch einstellen. Drücken Sie während des Anbringen der Aufkleber Radioempfangs(MENU), und drücken Sie anschließend eine Seite von (DISC/PRST)
  • Page 52: Der Joystick

    Drehen des Reglers Der Joystick (Regler SEEK/AMS) Der Joystick wird über Tasten und/oder Drehregler bedient. Sie können auch ein gesondert erhältliches CD/MD-Gerät mit dem Joystick steuern. Drücken der Tasten (Tasten SOURCE und MODE) Wenn Sie den Regler kurz drehen und (SOURCE) dann loslassen, können Sie: •Einen bestimmten Titel auf einer CD/MD...
  • Page 53: Sonstige Funktionen

    Sonstige Funktionen Sie können die Drehrichtung dieser Regler auch Drehen Sie den Regler VOL, um mit dem Gerät ändern (siehe „Wechseln der Klang- die Lautstärke einzustellen. und Anzeigeeinstellungen“ auf Seite 24). Drücken Sie (ATT), um den stummzuschalten. Einstellen der Klangeigenschaften Drücken Sie (OFF), um das Sie können Bässe, Höhen, Balance und Fader...
  • Page 54: Stummschalten Des Tons

    Drücken Sie (MENU). Stummschalten des Tons (mit dem Joystick oder der Drücken Sie eine Seite von (DISC/PRST) so oft, bis die gewünschte Option erscheint. Kartenfernbedienung) Mit jedem Tastendruck auf die Seite (–) von (DISC/PRST) wechselt die Option Drücken Sie (ATT) auf dem Joystick oder folgendermaßen: der Kartenfernbedienung.
  • Page 55: Betonen Der Bässe

    D-BASS 1 D-BASS 3 D-BASS 2 Störung handeln. Wenden Sie sich in diesem D-BASS 1 Fall an Ihren Sony-Händler. Frequenz (Hz) Einstellen der Baßkurve Drücken Sie (D-BASS) so oft, bis der gewünschte Baßpegel im Display Sicherung (10 A) erscheint.
  • Page 56 Reinigen der Anschlüsse Austauschen der Lithiumbatterie Das Gerät funktioniert unter Umständen nicht Wenn die Batterie schwächer wird, verkürzt korrekt, wenn die Anschlüsse zwischen dem sich die Reichweite der drahtlosen Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind. Fernbedienung. Tauschen Sie die Batterie Um dies zu vermeiden, lösen Sie mit der Taste gegen eine neue CR2025-Lithiumbatterie aus.
  • Page 57: Ausbauen Des Geräts

    Ziehen Sie das Gerät aus seiner Ausbauen des Geräts Halterung heraus. Nehmen Sie die Frontplatte ab. Drücken Sie dann mit einem dünnen Schraubenzieher auf die Klammer in der vorderen Abdeckung, und lösen Sie vorsichtig die eine Seite der vorderen Abdeckung. Gehen Sie wie in Schritt 1 auch auf der rechten Seite vor.
  • Page 58: Technische Daten

    Technische Daten MD-Player Allgemeines Signal-Rauschabstand 90 dB Ausgänge Audioausgänge Frequenzgang 10 – 20.000 Hz Motorantennen- Gleichlaufschwankungen Unterhalb der Meßgrenze Steuerleitung Steuerleitung für Endverstärker Radio Steuerleitung für Telefonstummschaltung Klangregler Bässe ±9 dB bei 100 Hz Empfangsbereich 87,5 – 108,0 MHz Höhen ±9 dB bei 10 kHz Antennenanschluß...
  • Page 59: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftauchen, selbst beheben. Bevor Sie die Liste unten durchgehen, überprüfen Sie nochmals, ob die Anschlüsse korrekt vorgenommen wurden und ob das Gerät korrekt bedient wurde. Allgemeines Ursache/Abhilfe Problem...
  • Page 60: Rds-Funktionen

    Radioempfang Problem Ursache/Abhilfe Ein gespeicherter Sender läßt •Speichern Sie den/die Sender unter der korrekten Frequenz sich nicht einstellen. •Die Sendesignale werden zu schwach empfangen. Sender lassen sich nicht Schließen Sie ein Motorantennen-Steuerkabel (blau) oder ein empfangen. Stromversorgungskabel für Zubehörgeräte (rot) an das Der Ton ist stark gestört.
  • Page 61 Wenn ein Fehler während der Wiedergabe einer MD oder CD auftritt, erscheint die Nummer der MD oder CD nicht im Display. Die Nummer der CD/MD, die den Fehler verursacht, erscheint im Display. Wenn Sie das Problem mit den oben genannten Abhilfemaßnahmen nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
  • Page 62: Condensation D'humidité

    Précautions Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition • Si votre voiture est parquée en plein soleil et d’un lecteur de MiniDisc Sony. Cet appareil si la température à l’intérieur de l’habitacle a vous permet d’exploiter de multiples fonctions considérablement augmenté, laissez refroidir d’utilisation à...
  • Page 63: Remarques Sur Les Minidisques

    Remarques sur l’application des Remarques sur les étiquettes Apposez correctement les étiquettes sur les minidisques cartouches, car vous risquez sinon de provoquer le blocage du MD à l’intérieur de Le MD proprement dit est logé dans une l’appareil. cartouche qui le protège des contacts accidentels avec les doigts et la poussière, et •...
  • Page 64 Table des matières Emplacement des commandes ......5 Autres fonctions Etiquetage du satellite de télécommande ..21 Préparation Utilisation du satellite de commande ..... 22 Réinitialisation de l’appareil ....... 7 Réglage des caractéristiques du son ....23 Dépose de la façade ..........7 Coupure du son ..........
  • Page 65: Emplacement Des Commandes

    -SEEK/AMS SOUND ENTER SHUF MODE MDX-CA580 Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées. 1 Molette de contrôle du volume 19 Détecteur automatique de musique 10, 14 Recherche manuelle 10 2 Touche MENU 8, 10, 12, 13, 14, 15, 16,...
  • Page 66: Télécommande Sans Fil Rm-X91 (En Option)

    Emplacement des commandes Télécommande sans fil RM-X91 (en option) Les touches correspondantes de la OPEN/CLOSE télécommande sans fil permettent d’exploiter les mêmes fonctions que celles sur l’appareil. MENU DISC LIST 1 Touche OFF SEEK SEEK 2 Touche MENU SOURCE 3 Touche SOURCE 4 Touches SEEK/AMS SOUND DISC...
  • Page 67: Préparation

    Fixation de la façade Placez l’orifice A dans la façage sur la broche Préparation B de l’appareil comme illustré, puis enfoncez le côté gauche. Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil.
  • Page 68: Mise Sous/Hors Tension De L'appareil

    Mise sous/hors tension de Réglage de l’horloge l’appareil L’horloge à affichage numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Mise sous tension de l’appareil Exemple: Pour régler l’heure sur 10:08 Appuyez sur (SOURCE) ou introduisez un MD dans l’appareil. Appuyez sur (MENU), puis appuyez Pour plus de détails sur le fonctionnement, plusieurs fois sur un des côtés de reportez-vous à...
  • Page 69: Lecteur Md Appareil Cd/Md (En Option)

    Lecteur MD Quand la dernière plage du MD est terminée Appareil CD/MD L’indication du numéro de plage revient sur “1” et la lecture reprend à partir de la première (en option) plage du MD. Pour Appuyez sur En plus de la lecture d’un MD avec cet appareil seul, vous pouvez également Arrêter la lecture (OFF) commander des appareil CD/MD externes.
  • Page 70: Défilement Automatique Du Titre D'un Disque - Défilement Automatique

    Après que vous avez sélectionné le paramètre Remarque Pour certains disques CD TEXT comptant beaucoup de votre choix, la fenêtre d’affichage passe de caractères, les cas suivants peuvent se prèsenter: automatiquement au mode d’affichage dèfilant — certains caractères ne soient pas affichés; au bout de quelques secondes.
  • Page 71: Lecture De Plages Répétée

    Lecture de plages répétée Lecture de plages dans un ordre quelconque — Lecture répétée La lecture du MD de l’appareil principal se — Lecture aléatoire répète automatiquement à la fin du disque. Vous pouvez sélectionner: Pendant la lecture répétée, vous pouvez •...
  • Page 72: Identification D'un Cd

    3 Répétez les étapes 1 et 2 pour Identification d’un CD introduire le titre en entier. — Mémo de disque (Pour un appareil de CD Pour revenir en mode de lecture CD avec fonction CUSTOM FILE) normal, appuyez sur (ENTER). Vous pouvez identifier chaque disque par un Conseils titre personnalisé.
  • Page 73: Suppression Du Mémo De Disque

    Suppression du mémo de disque Localisation d’un disque Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner le “CD”. par son titre — Répertoire (pour une unité CD avec les fonctions CD TEXT et Appuyez sur (MODE) plusieurs fois de CUSTOM FILE ou une unité MD). suite pour sélectionner l’unité...
  • Page 74: Sélection De Plages Déterminées Pour La Lecture

    Lecture de plages déterminées Sélection de plages Vous pouvez sélectionner: •“BANK-ON” — pour reproduire les plages déterminées pour la avec l’option “PLAY”. lecture •“BANK-INV” (Inverse) — pour reproduire les plages avec l’option “SKIP”. — Bloc (Pour un appareil de CD avec fonction CUSTOM FILE) En cours de lecture, appuyez sur (MENU), Si vous identifiez le disque, vous pouvez régler...
  • Page 75: Radio

    Remarques • L’appareil ne mémorise pas les stations émettant avec de faibles signaux. Si seulement quelques Radio stations sont captables, certaines touches numériques conserveront leur réglage préalable. • Si un numéro est indiqué dans la fenêtre d’affichage, l’appareil commence la mémorisation des stations à...
  • Page 76: Réception Des Stations Présélectionnées

    Si la réception FM est faible Réception des stations — Mode monaural présélectionnées En cours de réception radio, appuyez sur (MENU), puis appuyez plusieurs fois sur un des côtés (DISC/PRST) jusqu’à ce que Appuyez plusieurs fois de suite sur “MONO-OFF” apparaisse. (SOURCE) pour sélectionner le syntoniseur.
  • Page 77: Rds

    Après avoir sélectionné le paramètre voulu, la fenêtre d’affichage passe automatiquement au mode Motion Display au bout de quelques secondes. En mode d’affichage défilant, tous les paramètres défilent un par un dans la fenêtre d’affichage. Aperçu de la fonction RDS Conseil Le mode Motion Display peut être désactivé.
  • Page 78: Ecoute D'une Émission Régionale

    Remarques Fonction de liaison locale • S’il n’y a pas de station alternative dans la région (Royaume-Uni uniquement) et si vous ne devez pas rechercher une station La fonction de liaison locale vous permet de alternative, désactivez la fonction AF en appuyant sur (AF) jusqu’à...
  • Page 79: Présélection Des Stations Rds Avec Les Données Af Et Ta

    Remarques Présélection des stations • “NO TP” clignote pendant cinq secondes si la station captée ne diffuse pas de messages de RDS avec les données AF radioguidage. L’appareil recherche ensuite une station qui diffuse des messages de radioguidage. et TA •...
  • Page 80: Localisation D'une Station En Fonction Du Type D'émission

    Appuyez sur (DSPL/PTY) en cours de Localisation d’une station réception FM jusqu’à ce que l’indication “PTY” apparaisse. en fonction du type d’émission Vous pouvez localiser la station de votre choix Le type de l’émission diffusée apparaît en sélectionnant l’un des types d’émission dans la fenêtre d’affichage si la station mentionnés ci-dessous.
  • Page 81: Réglage Automatique De L'heure

    Réglage automatique de Autres fonctions l’heure Les données CT (heure) accompagnant la Vous pouvez également contrôler l’unité à transmission RDS assurent un réglage l’aide de la commande rotative (en option). automatique de l’heure. En cours de réception radio, appuyez sur Etiquetage du satellite de (MENU), puis appuyez plusieurs fois sur un des côtés (DISC/PRST) jusqu’à...
  • Page 82: Utilisation Du Satellite De Commande

    En tournant la commande Utilisation du satellite de (la commande SEEK/AMS) commande Le satellite de commande fonctionne en appuyant sur les touches et/ou les commandes du satellite. Vous pouvez également commander un appareil CD/MD au moyen d’un satellite de commande. En appuyant sur la touche (les touches SOURCE et MODE) Tournez brièvement la commande et...
  • Page 83: Autres Opérations

    Conseil Autres opérations Vous pouvez également modifier le sens de Faites tourner la commande fonctionnement de ces commande au moyen de VOL pour régler le volume. l’appareil (voir “Modification des réglages du son Appuyez sur et de l’affichage” à la page 24). (ATT) pour mettre le son en sourdine.
  • Page 84: Coupure Du Son

    Appuyez sur (MENU). Coupure du son (via la commande rotative ou la Appuyez plusieurs fois sur l’un des côtés de (DISC/PRST) jusqu’à ce que l’option télécommande à carte) désirée apparaisse. Chaque fois que vous appuyez sur le côté Appuyez sur la touche (ATT) du satellite (–) de (DISC/PRST), l’option change comme de commande ou de la télécommande suit:...
  • Page 85: Renforcement Des Graves

    BASS. nouvelle fois après avoir été remplacé, cela peut révéler une défaillance interne de D-BASS 3 l’appareil. Le cas échéant, consultez un D-BASS 2 revendeur Sony. D-BASS 1 D-BASS 3 D-BASS 2 D-BASS 1 Fréquence (Hz) Réglage de la courbe des graves...
  • Page 86: Nettoyage Des Connecteurs

    Nettoyage des connecteurs Remplacement de la pile au lithium L’appareil peut ne pas fonctionner Lorsque la pile s’affaiblit, l’autonomie de la correctement si les connecteurs entre l’appareil télécommande sans fil se raccourcit. Remplacer et la façade sont souillés. Pour éviter cela, la pile par une nouvelle pile au lithium ouvrez la façade en appuyant sur (OPEN), CR2025.
  • Page 87: Démontage De L'appareil

    Faites glisser l’appareil en dehors de sa Démontage de l’appareil cage de montage. Après extraction du panneau frontal, enfoncez l’attache dans le couvercle frontal à l’aide d’un fin tournevis et libérez le couvercle en le soulevant avec précaution. Répétez l’étape 1 du côté droit. Le couvercle avant est retiré.
  • Page 88: Spécifications

    Spécifications Lecteur MD Caractéristiques générales Rapport signal-bruit 90 dB Sorties Sorties audio Réponse en fréquence 10 – 20.000 Hz Fil de commande de relais Pleurage et scintillement En dessous du seuil d’antenne électrique mesurable Fil de commande d’amplificateur de puissance Radio Fil de commande de mise en sourdine téléphone...
  • Page 89: Dépannage

    Dépannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Généralités Cause/Solution Problème •Annulez la fonction ATT. Pas de son.
  • Page 90: Réception Radio

    Réception radio Problème Cause/Solution Impossible de syntoniser une •Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire. présélection. •Le signal d’émission est trop faible. Impossible de recevoir les Raccordez un fil de commande d’antenne électrique (bleu) ou stations. un fil d’alimentation d’accessoire (rouge) au câble Le son comporte des parasites.
  • Page 91 Si une erreur se produit pendant la lecture d’un MD ou d’un CD, le numéro du MD ou du CD n’apparaît pas dans la fenêtre d’affichage. Le numéro du disque qui pose un problème apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si les solutions proposées ci-dessus ne permettent pas de remédier au problème, veuillez consulter votre revendeur Sony.
  • Page 92: Formazione Di Condensa

    Benvenuti ! Precauzioni Grazie per avere acquistato questo lettore di •Se l’auto rimane parcheggiata direttamente minidischi Sony. Utilizzando i seguenti sotto la luce del sole con un conseguente accessori di controllo sarà possibile usufruire aumento della temperatura interna dell’auto, di una varietà di funzioni: attendere che l’apparecchio si raffreddi...
  • Page 93 Note sull’applicazione delle Note sui MD etichette Assicurarsi di applicare le etichette sulle Poiché il disco stesso è inserito in un’apposita cartucce in modo corretto, altrimenti l’MD cartuccia, al sicuro da contatti accidentali con potrebbe restare bloccato all’interno le dita e dalla polvere, gli MD sono abbastanza dell’apparecchio.
  • Page 94 Indice Posizione dei comandi ........5 Altre funzioni Apposizione dell’etichetta al telecomando a Operazioni preliminari rotazione ............21 Azzeramento dell’apparecchio ......7 Utilizzo del telecomando a rotazione ..... 22 Estrazione del pannello frontale ......7 Regolazione delle caratteristiche Accensione/spegnimento dell’apparecchio ..8 dell’audio ............
  • Page 95: Posizione Dei Comandi

    -SEEK/AMS SOUND ENTER SHUF MODE MDX-CA580 Fare riferimento alle pagine indicate per ulteriori dettagli. 1 Manopola del comando del volume 19 Sensore musicale automatico 10, 14 Ricerca manuale 10 2 Tasto MENU 8, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 18,...
  • Page 96: Tasto Off

    Posizione dei comandi Telecomando senza fili RM-X91 (opzionale) I tasti del telecomando senza fili uguali OPEN/CLOSE a quelli dell’unità principale hanno le stesse funzioni. 1 Tasto OFF MENU DISC LIST 2 Tasto MENU SEEK SEEK 3 Tasto SOURCE SOURCE 4 Tasti SEEK/AMS SOUND DISC ENTER...
  • Page 97: Operazioni Preliminari

    Operazioni Applicazione del pannello frontale Allineare il foro A del pannello frontale con il preliminari mandrino B dell’apparecchio come indicato nell’illustrazione, quindi spingere il lato sinistro in avanti. Azzeramento dell’apparecchio Se si utilizza l’apparecchio per la prima volta o si è sostituita la batteria dell’auto, è necessario azzerare l’apparecchio.
  • Page 98: Accensione/Spegnimento Dell'apparecchio

    Accensione/spegnimento Impostazione dell’orologio dell’apparecchio L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore. Accensione dell’apparecchio Esempio: Impostazione dell’orologio alle 10:08 Premere (SOURCE) o inserire un MD nell’apparecchio. Premere (MENU), quindi premere più Per ulteriori informazioni sul funzionamento, volte uno dei lati di (DISC/PRST) finché...
  • Page 99: Lettore Md

    Lettore MD Quando finisce l’ultimo brano del Apparecchio CD/MD L’indicazione del numero di brano ritorna a “1” e la riproduzione ricomincia dal primo (opzionale) brano del MD. Premere Oltre alla riproduzione di MD con questo (OFF) Interrompere la apparecchio, è possibile controllare apparecchi riproduzione MD/CD esterni.
  • Page 100 Dopo avere selezionato la voce desiderata, il Nota Per alcuni dischi CD TEXT con molti caratteri, display entra automaticamente nel modo potrebbe verificarsi quanto segue: Motion Display dopo alcuni secondi. — Alcuni caratteri non vengono visualizzati. Nel modo Motion Display, tutte le voci —...
  • Page 101: Riproduzione Ripetuta Dei Brani

    Riproduzione ripetuta dei Riproduzione casuale dei brani brani — Riproduzione ripetuta — Riproduzione in ordine casuale L’MD nell’unità principale viene riprodotto di Le impostazioni possibili sono: nuovo quando raggiunge la fine. Come • SHUF-1 — per riprodurre i brani del disco riproduzione ripetuta è...
  • Page 102: Assegnazione Di Nomi Ai Cd - Promemoria Disco

    Se viene premuto il lato (–) di Assegnazione di nomi ai (SEEK/AMS) il carattere precedente lampeggia. — Promemoria disco (per apparecchi 3 Ripetere le istruzioni dei punti 1 e 2 CD con la funzione CUSTOM FILE (archivio per inserire tutto il nome. personalizzato)) Per ripristinare il normale modo di È...
  • Page 103: Ricerca Di Un Disco In Base Al Nome

    Eliminazione del promemoria disco Ricerca di un disco in base Premere (SOURCE) più volte per al nome selezionare il “CD”. — Elenco (per apparecchi CD con la funzione Premere più volte (MODE) per CD TEXT/CUSTOM FILE (archivio selezionare l’apparecchio CD dotato della personalizzato) o apparecchi MD) funzione CUSTOM FILE (archivio personalizzato).
  • Page 104: Selezione Di Brani Specifici Per La Riproduzione

    Riproduzione di brani specifici Selezione di brani specifici Le impostazioni possibili sono: •“BANK-ON” — per riprodurre i brani con per la riproduzione l’impostazione “PLAY”. — Memoria (per apparecchi CD con la •“BANK-INV” (inverso) — per riprodurre i brani con l’impostazione “SKIP”. funzione CUSTOM FILE (archivio personalizzato)) Durante la riproduzione, premere...
  • Page 105: Radio

    Note • L’apparecchio non memorizza stazioni con segnali deboli. Se si ricevono solo poche stazioni, Radio alcuni tasti numerici manterranno la loro impostazione iniziale. • Se il display visualizza un numero, l’apparecchio inizia a memorizzare le stazioni a partire da quella correntemente selezionata.
  • Page 106: Ricezione Delle Stazioni Memorizzate

    Se la ricezione in FM stereo non è Ricezione delle stazioni soddisfacente — Modo monofonico memorizzate Durante la ricezione radio, premere (MENU), quindi premere più volte uno Premere (SOURCE) più volte per dei lati di (DISC/PRST) finché non viene selezionare il sintonizzatore. visualizzato “MONO-OFF”.
  • Page 107: Rds

    Suggerimento Il modo Motion Display può essere disattivato. (Vedere la sezione "Modifica delle impostazioni dell’audio e del display" a pagina 24.) Nota Se la stazione captata non trasmette dati RDS, appare il messaggio “NO NAME”. Presentazione della funzione RDS Risintonizzazione L’RDS (sistema dati radio) è...
  • Page 108: Ascolto Di Notiziari Sul Traffico

    Note Funzione di collegamento locale • Se nella zona non sono disponibili frequenze (soltanto Regno Unito) alternative e non occorre individuarne una, La funzione di collegamento locale consente di disattivare la funzione AF premendo (AF) fino a visualizzare “AF-OFF”. selezionare altre stazioni locali presenti nella •...
  • Page 109: Preimpostazione Delle Stazioni Rds Con I Dati Af E Ta

    Note Preimpostazione delle • Se la stazione ricevuta non trasmette i notiziari sul traffico, il messaggio “NO TP” lampeggia per stazioni RDS con i dati AF cinque secondi, quindi l’apparecchio inizia la ricerca di una stazione che li trasmette. • Quando nel display appare l’indicazione “EON” e TA con “TP”, la stazione corrente utilizza i notiziari sul traffico di altre stazioni della stessa rete.
  • Page 110: Ricerca Di Una Stazione In Base Al Tipo Di Programma

    Premere (DSPL/PTY) durante la ricezione Ricerca di una stazione in FM fino a visualizzare “PTY”. base al tipo di programma È possibile individuare la stazione desiderata selezionando uno dei tipi di programma Se la stazione trasmette i dati PTY, viene indicati sotto.
  • Page 111: Impostazione Automatica Dell'orologio

    Impostazione automatica Altre funzioni dell’orologio I dati CT (ora orologio) della trasmissione RDS È inoltre possibile utilizzare l’apparecchio impostano automaticamente l’ora. tramite un telecomando a rotazione (opzionale). Durante la ricezione radio, premere (MENU), quindi premere più volte uno dei lati di (DISC/PRST) finché non viene Apposizione dell’etichetta visualizzato “CT”.
  • Page 112: Utilizzo Del Telecomando A Rotazione

    Tramite rotazione del telecomando Utilizzo del telecomando a (comando SEEK/AMS) rotazione Il telecomando a rotazione funziona tramite pressione dei tasti e/o rotazione dei comandi. Tramite il telecomando a rotazione è inoltre possibile controllare un apparecchio CD/MD opzionale. Pressione dei tasti SOURCE e MODE Ruotare il comando per un attimo e rilasciarlo per: •Trovare un brano specifico sul disco.
  • Page 113: Altre Operazioni

    Suggerimento Altre operazioni È inoltre possibile modificare la direzione Ruotare il comando VOL per operativa di questi comandi tramite l’unità (vedere regolare il volume. “Modifica delle impostazioni dell’audio e del Premere (ATT) display” a pagina 24). per attenuare il suono. Regolazione delle caratteristiche dell’audio Premere (OFF) per...
  • Page 114: Attenuazione Dell'audio

    Premere (MENU). Attenuazione dell’audio (mediante i telecomandi a rotazione o a Premere più volte uno dei lati di (DISC/PRST) finché non viene scheda) visualizzata la voce desiderata. Ad ogni pressione del lato (–) di Premere (ATT) sul telecomando a (DISC/PRST), la voce cambia come segue: rotazione o sul telecomando a scheda.
  • Page 115: Riproduzione Dei Bassi Più Potente - D-Bass

    Se dopo la sostituzione si verifica un altro cortocircuito, potrebbe trattarsi di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più D-BASS 3 vicino rivenditore Sony. D-BASS 2 D-BASS 3 D-BASS 1 D-BASS 2 D-BASS 1...
  • Page 116 Pulizia dei connettori Sostituzione della batteria al litio Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello Quando la batteria si scarica, il raggio d’azione frontale sono sporchi, l’apparecchio potrebbe del telecomando senza fili diminuisce. non funzionare correttamente. Per evitare Sostituire la batteria con una batteria al litio questo problema, aprire il pannello frontale CR2025 nuova.
  • Page 117: Smontaggio Dell'apparecchio

    Estrarre l’apparecchio dalla struttura Smontaggio facendolo scorrere. dell’apparecchio Una volta rimosso il pannello frontale, premere la linguetta all’interno della copertura anteriore con un cacciavite sottile e fare leva senza esercitare eccessiva forza. Ripetere il passo 1 sul lato destro. Il pannello frontale viene così staccato. Usare un cacciavite sottile per spingere all’interno il morsetto sul lato sinistro dell’apparecchio, quindi tirare verso...
  • Page 118: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Lettore MD Caratteristiche generali Rapporto segnale-rumore 90 dB Uscita Uscite audio Risposta in frequenza 10 – 20.000 Hz Cavo di controllo del relé Wow e flutter Al di sotto del limite dell’antenna elettrica misurabile Cavo di controllo dell’amplificatore Cavo di controllo per Sintonizzatore* l’esclusione del telefono...
  • Page 119: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere gran parte dei problemi che potrebbero verificarsi nell’uso di questo apparecchio. Prima di esaminare l’elenco qui riportato, rileggere le istruzioni per il collegamento e l’uso dell’apparecchio. Generali Problema Causa/Soluzione...
  • Page 120 Ricezione radiofonica Problema Causa/Soluzione Non è possibile effettuare la •Memorizzare la frequenza corretta. sintonizzazione preselezionata. •Il segnale di trasmissione è troppo debole. Le stazioni non possono essere Collegare un cavo di controllo dell’antenna elettrica (blu) o il ricevute. cavo di alimentazione accessorio (rosso) al cavo di L’audio è...
  • Page 121 Quando si verifica un errore durante la riproduzione di un MD/CD, il numero del MD/CD non appare nel display. Il display visualizza il numero del disco che determina l’errore. Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
  • Page 122 Voorzorgsmaatregelen Hartelijk dank voor uw aanschaf van deze •Laat de speler voor gebruik afkoelen, als u in Sony MiniDisc-speler. Dit toestel biedt u tal de zon hebt geparkeerd en de temperatuur in van mogelijkheden die u kunt benutten met de auto hoog is opgelopen.
  • Page 123 Opmerkingen over het aanbrengen Opmerkingen over MD van labels Breng labels correct op de cartridges aan, Doordat de disc zelf in een cartridge zit, anders zou de MD kunnen vastraken in het beschermd tegen contact met de vingers en toestel. tegen stof, kan hij wel tegen een stootje.
  • Page 124 Inhoud Plaats van de bedieningsorganen ...... 5 Andere functies Etiketten aanbrengen op de Aan de slag bedieningssatelliet ........21 Instellingen wissen ..........7 Werken met de bedieningssatelliet ....22 Het bedieningspaneel verwijderen ....7 De geluidskenmerken aanpassen ....23 Het toestel aan-/uitschakelen ......8 Het geluid dempen ..........
  • Page 125: Plaats Van De Bedieningsorganen

    -SEEK/AMS SOUND ENTER SHUF MODE MDX-CA580 Zie de aangegeven pagina’s voor meer informatie. 1 Volumeregelknop 19 qg ENTER knop 8, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 18, 19, 20, 21, 24 2 MENU knop 8, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 18,...
  • Page 126 Plaats van de bedieningsorganen Draadloze afstandsbediening RM-X91 (los verkrijgbaar) De knoppen op de draadloze OPEN/CLOSE afstandsbediening hebben dezelfde functie als de overeenkomstige knoppen op het toestel. MENU DISC LIST 1 OFF-knop SEEK SEEK 2 MENU knop SOURCE 3 SOURCE-knop 4 SEEK/AMS knoppen SOUND DISC ENTER...
  • Page 127: Aan De Slag

    Het bedieningspaneel bevestigen Plaats opening A in het frontpaneel op spil B, Aan de slag zoals aangegeven in de illustratie, en duw de linkerzijde dan vast. Instellingen wissen Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, of na het vervangen van de accu van de auto, dient u de instellingen van het apparaat te wissen.
  • Page 128: Het Toestel Aan-/Uitschakelen

    Het toestel aan-/uitschakelen De klok instellen De klok beschikt over een 24-uurs digitale Het toestel aanschakelen aanduiding. Druk op (SOURCE) of breng een MD in het toestel. Voorbeeld: De klok instellen op 10:08 Meer details omtrent de bediening vindt u op pagina 9 (MD/CD) en pagina 15 (radio).
  • Page 129: Md-Speler Los Verkrijgbare Cd/ Md-Apparatuur

    MD-speler Na afloop van het laatste muziekstuk op de MD Los verkrijgbare CD/ Het muziekstuknummer komt weer op “1” te staan en de weergave zal weer beginnen vanaf MD-apparatuur het eerste nummer op de MD. Functie Druk op Behalve MD’s afspelen met dit toestel alleen, (OFF) Afspelen stoppen kunt u ook externe CD/MD-apparatuur...
  • Page 130 Nadat u het gewenste item hebt gekozen, keert Opmerking Bij sommige CD TEXT discs met zeer veel tekens het uitleesvenster na enkele seconden kan het volgende zich voordoen: automatisch terug naar de Motion Display — Sommige tekens verschijnen niet in het mode.
  • Page 131: Muziekstukken Herhaald Afspelen

    Muziekstukken herhaald Muziekstukken in afspelen willekeurige volgorde afspelen — Herhaald afspelen — Shuffle play De MD in het hoofdtoestel herhaalt zichzelf U kunt kiezen uit de volgende instellingen: automatisch wanneer hij ten einde is. Voor • SHUF-1 — speelt de muziekstukken op de herhaald afspelen hebt u keuze uit: huidige disc af in willekeurige volgorde.
  • Page 132: Een Cd Een Naam Geven

    Om terug te keren naar de gewone CD- Een CD een naam geven afspeelstand, drukt (ENTER). — Disc memo (Voor CD-apparatuur met Tips CUSTOM FILE functie) • Om een naam te wissen of te corrigeren, voert u voor elk teken “_” (onderstreping) in. U kunt elke CD een eigen titel geven.
  • Page 133: Een Disc Zoeken Op Naam

    De disc memo wissen Een disc zoeken op naam Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de — List-up (Voor een CD-toestel met CD “CD” te kiezen. TEXT functie/CUSTOM FILE functie of een MD-toestel) Druk herhaaldelijk op (MODE) om het CD-toestel met CUSTOM FILE functie te U kunt deze functie gebruiken voor zelf kiezen.
  • Page 134: Bepaalde Muziekstukken Voor Weergave

    Uitsluitend de uitgekozen Bepaalde muziekstukken muziekstukken afspelen voor weergave uitkiezen U kunt de volgende instellingen selecteren: •“BANK-ON” — om muziekstukken af te — Bank (Voor CD-apparatuur met CUSTOM spelen met de instelling “PLAY”. FILE functie) •“BANK-INV” (Inverse, omkeren) — om muziekstukken af te spelen met de instelling Als u een disc benoemt, kunt u bepaalde “SKIP”.
  • Page 135: Radio

    Opmerkingen • Stations met zwakke frequenties zullen niet onder de voorkeuzetoetsen worden opgeslagen. Radio Indien slechts enkele stations kunnen worden ontvangen, zal voor een aantal voorkeuzetoetsen de vroegere instelling behouden blijven. • Indien een voorkeuzestation in het uitleesvenster Stations automatisch wordt weergegeven, zullen stations worden opgeslagen op alle voorkeuzetoetsen vanaf het opslaan...
  • Page 136: Ontvangst Van De Opgeslagen Stations

    Bij slechte FM stereo-ontvangst Ontvangst van de — Stand mono opgeslagen stations Druk tijdens radio-ontvangst op (MENU) en vervolgens herhaaldelijk op een van de zijden van (DISC/PRST) tot “MONO- Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de OFF” verschijnt. tuner te kiezen. Druk op de (+) zijde van (SEEK/AMS) tot Druk herhaaldelijk op (MODE) om de “MONO-ON”...
  • Page 137: Overzicht Van De Rds-Functie

    Nadat u het gewenste item hebt gekozen, wordt na enkele seconden overgeschakeld naar Motion Display mode. In de Motion Display mode rollen alle items achter elkaar over het uitleesvenster. De Motion Display mode kan worden afgezet. (Zie Overzicht van de RDS- “De instellingen voor het geluid en het uitleesvenster wijzigen”...
  • Page 138: Luisteren Naar Verkeersinformatie

    Opmerkingen Lokale verbindingsfunctie • Als er geen alternatief station is in de omgeving, (Uitsluitend voor Groot-Brittannië) en er is geen noodzaak tot het zoeken van De Lokale verbindingsfunctie maakt het alternatieve stations, schakelt u de AF-functie uit door herhaaldelijk op (AF) te drukken, totdat mogelijk dat u andere plaatselijke zenders in “AF-OFF”...
  • Page 139: De Rds-Stations Instellen Met De Af- En Ta-Gegevens

    Opmerkingen De RDS-stations instellen • Als het ontvangen station geen verkeersinformatie uitzendt, knippert “NO TP” met de AF- en TA- vijf seconden lang. Vervolgens wordt gezocht naar een station dat wel doet. • Wanneer behalve “TP” ook de aanduiding gegevens “EON”...
  • Page 140: Een Station Zoeken Aan De Hand Van Het Programmatype

    Druk op (DSPL/PTY) tijdens FM- Een station zoeken aan de ontvangst totdat “PTY” in het uitleesvenster wordt weergegeven. hand van het programmatype U kunt het gewenste station zoeken door een De aanduiding voor het huidige van de volgende programmatypen te programmatype wordt weergegeven als het selecteren.
  • Page 141: De Klok Automatisch Instellen

    De klok automatisch Andere functies instellen Met de CT-gegevens (Clock Time, kloktijd) van Het toestel kan ook worden bediend met de de RDS-uitzending wordt de klok automatisch bedieningssatelliet (los verkrijgbaar). ingesteld. Druk tijdens radio-ontvangst op (MENU) Etiketten aanbrengen op en vervolgens herhaaldelijk op een van de zijden van (DISC/PRST) tot “CT”...
  • Page 142: Werken Met De Bedieningssatelliet

    Door aan de bedieningssatelliet te Werken met de draaien (SEEK/AMS) bedieningssatelliet U bestuurt de bedieningssatelliet door op de knoppen te drukken en/of aan de bedieningselementen te draaien. U kunt ook optionele CD/MD-apparatuur besturen met de bedieningssatelliet. Door op toetsen te drukken (SOURCE en MODE) Draai even aan de knop en laat hem los •Een bepaald muziekstuk op een disc te...
  • Page 143: De Geluidskenmerken Aanpassen

    Andere bewerkingen U kunt ook de werkingsrichting van deze Draai aan het bedieningselement bedieningselementen met het toestel wijzigen (zie VOL als u het volume wilt “De instellingen voor het geluid en het aanpassen. uitleesvenster wijzigen” op pagina 24). Druk op (ATT) als u het geluid wilt dempen.
  • Page 144: Het Geluid Dempen

    Druk op (MENU). Het geluid dempen (met de bedieningssatelliet of de Druk herhaaldelijk op een van de zijden van (DISC/PRST) tot het gewenste afstandsbedieningskaart) onderdeel verschijnt. Telkens wanneer u op de (–) zijde van Druk op (ATT) op de bedieningssatelliet (DISC/PRST) drukt, verandert het of de afstandsbedieningskaart.
  • Page 145: Voor Een Krachtiger Bass-Geluid - D-Bass

    BASS knop kunt u het bass-geluid makkelijk Als de zekering vervolgens nogmaals accentueren en aanpassen. doorbrandt, kan er sprake zijn van een defect in de speler. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony-leverancier. D-BASS 3 D-BASS 2 D-BASS 1 D-BASS 3...
  • Page 146 Aansluitingen schoonmaken Vervangen van de lithiumbatterij De juiste werking van de speler kan worden Wanneer de batterij uitgeput raakt, wordt het belemmerd als de aansluitingen tussen de bereik van de draadloze afstandsbediening speler en het bedieningspaneel niet schoon korter. Vervang de batterij dan door een zijn.
  • Page 147: Verwijderen Van Het Gehele Apparaat

    Schuif het apparaat uit de houder. Verwijderen van het gehele apparaat Verwijder het frontpaneel door met een kleine schroevendraaier op de clip aan de binnenkant te drukken en wrik het voorzichtig los. Herhaal stap 1 aan de rechterkant. Het frontpaneel is verwijderd. Druk met een dunne schroevedraaier het clipje aan de linkerkant van het apparaat in en trek vervolgens aan de linkerkant...
  • Page 148: Specificaties

    Specificaties MD-speler Algemeen Signaal-ruis verhouding 90 dB Uitgangen Audio-uitgangen Frequentiebereik 10 – 20.000 Hz Besturingskabel Wow en flutter Minder dan meetbare motorantenne waarden Besturingskabel eindversterker Besturingskabel telefoon Radio Toonregeling Bas ±9 dB bij 100 Hz Hoge tonen ±9 dB bij Afstembereik 87,5 –...
  • Page 149: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen De onderstaande checklist kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met dit toestel kunnen voordoen. Lees voor u de onderstaande controlelijst doorloopt, eerst de aanwijzingen voor aansluiting en gebruik. Algemeen Probleem Oorzaak/oplossing Geen geluid. •De ATT-functie uitschakelen. •Stel de faderinstelling voor systemen met twee luidsprekers in op de middelste stand.
  • Page 150 Radio-ontvangst Probleem Oorzaak/oplossing Voorkeuze-afstemming is niet •Sla de juiste frequentie op in het geheugen. mogelijk. •De zender is te zwak. De stations kunnen niet worden Sluit een elektrische antennebedieningskabel (blauw) of ontvangen. hulpvoedingskabel (rood) aan op de voedingskabel van de Het geluid is gestoord.
  • Page 151 Als er een fout optreedt tijdens het afspelen van een MD of CD, wordt het nummer van de MD of CD niet in het uitleesvenster aangegeven. Het nummer van de disc die de fout veroorzaakt wordt aangegeven in het uitleesvenster. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-leverancier als deze oplossingen niet werken.
  • Page 152 Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Geräte im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um unrechtmässigen Gebrauch zu vermeiden. Modellbezeichnung MDX-CA580 Seriennummer (d.h. SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in Thailand...

Table des Matières