Welcome ! Precautions Thank you for purchasing the Sony MiniDisc • If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in Player. This unit lets you enjoy a variety of features using the following controller temperature inside the car, allow the unit to accessories: cool off before operating it.
Page 3
Notes on attaching labels Notes on MDs Be sure to attach labels on cartridges correctly, as failing to do so may cause the MD to Since the disc itself is housed in a cartridge, become stuck in the unit. free from accidental contact with your fingers and dust, MDs can withstand a certain degree •Attach the label in a suitable position.
Table of Contents Location of controls ..........5 Other Functions Labelling the rotary commander ..... 21 Getting Started Using the rotary commander ......22 Resetting the unit ..........7 Adjusting the sound characteristics ....23 Detaching the front panel ........7 Attenuating the sound ........
-SEEK/AMS SOUND ENTER SHUF MODE MDX-CA580 Refer to the pages listed for details. 1 Volume control dial 19 qf SEEK/AMS –/+ (cursor left/right) buttons 8, 10, 12, 14, 16, 18, 19, 21, 23, 24 2 MENU button 8, 10, 12, 13, 14, 15, 16,...
Page 6
Location of controls Card remote commander RM-X91 (optional) The corresponding buttons of the card OPEN/CLOSE remote commander control the same functions as those on this unit. 1 OFF button MENU DISC LIST 2 MENU button SEEK SEEK 3 SOURCE button SOURCE 4 SEEK/AMS buttons SOUND...
Attaching the front panel Place the hole A in the front panel onto the Getting Started spindle B on the unit as illustrated, then push the left side in. Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit.
Turning the unit on/off Setting the clock The clock uses a 24-hour digital indication. Turning on the unit Press (SOURCE) or insert an MD in the unit. Example: To set the clock to 10:08 For details on operation, refer to page 9 (MD/ CD) and page 15 (radio).
MD Player When the last track on the MD is over CD/MD Unit (optional) The track number indication returns to “1,” and playback restarts from the first track of the In addition to playing an MD with this unit alone, you can also control external CD/MD Press units.
After you select the desired item, the display Locating a specific track will automatically change to the Motion — Automatic Music Sensor (AMS) Display mode after a few seconds. In the Motion Display mode, all the items are During playback, press either side of scrolled in the display one by one in order.
Playing tracks repeatedly Playing tracks in random order — Repeat Play — Shuffle Play The MD in the main unit will automatically You can select: repeat itself when it reaches the end. As repeat • SHUF-1 — to play the tracks on the current play, you can select: disc in random order.
To return to normal CD play mode, press Labelling a CD — Disc Memo (ENTER). (For a CD unit with the CUSTOM FILE Tips function) • To erase or correct a name, enter “_” (under-bar) for each character. You can label each disc with a personalised •...
Erasing the disc memo Locating a disc by name Press (SOURCE) repeatedly to select — List-up (For a CD unit with the CD TEXT “CD.“ function/CUSTOM FILE function, or an MD unit) Press (MODE) repeatedly to select the CD unit with the CUSTOM FILE function. You can use this function for discs that have been assigned custom names or for CD TEXT discs.
Playing specific tracks only Selecting specific tracks You can select: •“BANK-ON” — to play the tracks with the for playback “PLAY” setting. — Bank •“BANK-INV” (Inverse) — to play the tracks with the “SKIP” setting. (For a CD unit with the CUSTOM FILE function) During playback, press (MENU), then If you label the disc, you can set the unit to...
Memorising only the Radio desired stations You can preset up to 18 FM stations (6 each for FM1, FM2, and FM3), up to 6 MW stations, Memorising stations and up to 6 LW stations in the order of your choice. automatically Press (SOURCE) repeatedly to select the —...
If FM stereo reception is poor Receiving the memorised — Monaural Mode stations During radio reception, press (MENU), then press either side of (DISC/PRST) repeatedly until “MONO-OFF” appears. Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. Press the (+) side of (SEEK/AMS) until “MONO-ON“...
The Motion Display mode can be turned off. (See “Changing the sound and display settings” on page 24.) Note “NO NAME” appears if the received station does not transmit RDS data. Overview of the RDS function Retuning the same Radio Data System (RDS) is a broadcasting service that allows FM stations to send programme automatically additional digital information along with the...
Notes Local link function • When there is no alternative station in the area (United Kingdom only) and you do not need to search for an alternative The Local Link function lets you select other station, turn the AF function off by pressing (AF) repeatedly until “AF-OFF”...
Notes Presetting the RDS • “NO TP” flashes for five seconds if the received station does not broadcast traffic stations with the AF and announcements. Then, the unit starts searching for a station that broadcasts it. • When “EON” appears with “TP” in the display, TA data the current station makes use of broadcast traffic announcement of other stations in the same...
Press (DSPL/PTY) during FM reception Locating a station by until “PTY” appears. programme type You can locate the station you want by selecting one of the programme types shown The current programme type name appears below. if the station is transmitting the PTY data. “- - - - -”...
Setting the clock Other Functions automatically The CT (Clock Time) data from the RDS You can also control the unit with a rotary transmission sets the clock automatically. commander (optional). During radio reception, press (MENU), then press either side of (DISC/PRST) Labelling the rotary repeatedly until “CT”...
By rotating the control Using the rotary (the SEEK/AMS control) commander The rotary commander works by pressing buttons and/or rotating controls. You can also control an optional CD/MD unit with the rotary commander. By pressing buttons (the SOURCE and MODE buttons) Rotate the control momentarily and release it to: •Locate a specific track on a disc.
Other operations Adjusting the sound Rotate the VOL control to adjust the volume. characteristics Press (ATT) to attenuate the sound. You can adjust the bass, treble, balance, and fader. You can store the bass and treble levels independently for each source. Press (OFF) to Select the item you want to adjust by turn off the unit.
Press (MENU). Attenuating the sound (With the rotary commander or the card Press either side of (DISC/PRST) repeatedly until the desired item appears. remote commander) Each time you press the (–) side of (DISC/PRST), the item changes as follows: Press (ATT) on the rotary commander or card remote commander.
If the fuse blows again after replacement, there may D-BASS 3 be an internal malfunction. In such a case, D-BASS 2 consult your nearest Sony dealer. D-BASS 3 D-BASS 1 D-BASS 2 D-BASS 1...
Cleaning the connectors Replacing the lithium battery The unit may not function properly if the When the battery becomes weak, the range of connectors between the unit and the front the card remote commander becomes shorter. panel are not clean. In order to prevent this, Replace the battery with a new CR2025 lithium open the front panel by pressing (OPEN), then battery.
Slide the unit out of its mounting. Dismounting the unit After taking off the front panel, press the clip inside the front cover with a thin screwdriver, and gently pry the front cover free. Repeat step 1 for the right side. The front cover is removed.
Specifications MD player section General Signal-to-noise ratio 90 dB Outputs Audio outputs Frequency response 10 – 20,000 Hz Power aerial relay control Wow and flutter Below measurable limit lead Power amplifier control lead Tuner section Telephone ATT control lead Tone controls Bass ±9 dB at 100 Hz Tuning range 87.5 –...
Troubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General Cause/Solution Problem No sound. •Cancel the ATT function. •Set the fader control to the centre position for two-speaker system.
Radio reception Problem Cause/Solution Preset tuning is not possible. •Store the correct frequency in the memory. •The broadcast signal is too weak. The stations cannot be received. Connect a power aerial control lead (blue) or accessory power The sound is hampered by supply lead (red) to the power supply lead of a car’s aerial noises.
Page 31
When an error occurs during playback of an MD or CD, the disc number of the MD or CD does not appear in the display. The disc number of the disc causing the error appears in the display. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
Page 32
Probleme auftauchen, die in dieser Bei diesem Gerät und auch, wenn Sie ein Bedienungsanleitung nicht behandelt werden, gesondert erhältliches CD-Gerät mit CD TEXT- wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Funktion anschließen, erscheinen bei der Wiedergabe einer CD mit CD TEXT* die CD Feuchtigkeitskondensation TEXT-Informationen im Display.
Hinweise zum Anbringen von Erläuterungen zu MDs Etiketten Achten Sie darauf, Etiketten richtig auf den Da sich MDs in einem Kunststoffgehäuse MD-Gehäusen anzubringen. Andernfalls befinden, das sie vor versehentlicher können die MDs im MD-Wechsler Berührung sowie vor Staub schützt, sind MDs steckenbleiben.
Page 34
Inhalt Lage und Funktion der Teile und Weitere Funktionen Bedienelemente ..........5 Anbringen der Aufkleber auf dem Joystick ... 21 Der Joystick ............22 Vorbereitungen Einstellen der Klangeigenschaften ....23 Zurücksetzen des Geräts ........7 Stummschalten des Tons ........24 Abnehmen der Frontplatte .........
SOURCE -SEEK/AMS SOUND ENTER SHUF MODE MDX-CA580 Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. 1 Lautstärkeregler 19 qf Tasten SEEK/AMS –/+ (Cursor links/ rechts) 2 Taste MENU 8, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 18, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 19, 21, 23, 24...
Page 36
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Drahtlose Fernbedienung RM-X91 (gesondert erhältlich) Die entsprechenden Tasten auf der OPEN/CLOSE drahtlosen Fernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten an diesem Gerät. MENU DISC LIST 1 Taste OFF SEEK SEEK 2 Taste MENU SOURCE 3 Taste SOURCE 4 SEEK/AMS-Tasten...
Anbringen der Frontplatte Setzen Sie die Aussparung A an der Vorbereitungen Frontplatte wie in der Abbildung dargestellt am Stift B am Gerät an, und drücken Sie dann die linke Seite hinein. Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder nachdem Sie die Autobatterie ausgetauscht haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
Ein-/Ausschalten des Geräts Einstellen der Uhr Die Uhr zeigt die Zeit digital im 24-Stunden- Einschalten des Geräts Format an. Drücken Sie (SOURCE), oder legen Sie eine MD in das Gerät ein. Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08 Erläuterungen finden Sie auf Seite 9 (MD/CD) Drücken Sie (MENU), und drücken Sie und Seite 15 (Radio).
MD-Player Wenn der letzte Titel der MD abgespielt ist CD/MD-Gerät Es wird wieder die Titelnummer „1“ angezeigt, und die Wiedergabe beginnt am (gesondert erhältlich) ersten Titel der MD. Drücken Sie Sie können mit diesem Gerät nicht nur MDs wiedergeben, sondern auch externe CD/MD- Beenden der Wiedergabe (OFF) Geräte steuern.
Nachdem Sie die gewünschte Anzeige gewählt Hinweis Bei einigen CDs mit außergewöhnlich langem CD haben, wechselt das Display nach einigen TEXT ist folgendes möglich: Sekunden automatisch in den Modus — Einige Zeichen werden nicht angezeigt. „Bewegte Anzeige“ (Motion Display). — Die Funktion Auto Scroll funktioniert nicht. Im Modus „Bewegte Anzeige“...
Wiederholtes Wiedergeben von Titeln in Wiedergeben von Titeln willkürlicher Reihenfolge — Repeat Play — Shuffle Play Die MD im Hauptgerät wird automatisch Sie haben folgende Auswahlmöglichkeiten: wiederholt wiedergegeben, wenn das Ende der • SHUF-1 — zum Wiedergeben der Titel auf MD erreicht ist.
3 Geben Sie wie in Schritt 1 und 2 Benennen einer CD erläutert den ganzen Namen ein. — Disc Memo (bei einem CD-Gerät mit CUSTOM Wenn Sie zum normalen CD- FILE-Funktion) Wiedergabemodus zurückschalten möchten, drücken Sie (ENTER). Sie können jeder CD einen eigenen Namen geben.
Löschen des Disc Memo Ansteuern einer CD/MD Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um die anhand des Namens „CD“ auszuwählen. — List-up (bei einem CD-Gerät mit CD TEXT- Drücken Sie mehrmals (MODE), um das Funktion/CUSTOM FILE-Funktion oder einem CD-Gerät mit der CUSTOM FILE-Funktion MD-Gerät) auszuwählen.
Wiedergeben der gewünschten Auswählen bestimmter Titel Titel für die Wiedergabe Sie haben zwei Auswahlmöglichkeiten: •„BANK-ON“ — Alle Titel mit der — Bank (bei einem CD-Gerät mit CUSTOM Einstellung „Play“ werden wiedergegeben. FILE-Funktion) •„BANK-INV“ (Invers) — Alle Titel mit der Einstellung „SKIP“ werden wiedergegeben. Wenn Sie einen Namen für die CD eingeben, können Sie das Gerät so einstellen, daß...
Hinweise • Sender, die nicht in guter Qualität zu empfangen sind (zu schwache Signale), werden nicht Radio gespeichert. Wenn nur wenige Sender in guter Qualität zu empfangen sind, bleiben auf einigen Stationstasten die vorher gespeicherten Sender erhalten. • Wenn im Display eine Stationstastennummer Automatisches Speichern angezeigt wird, werden die Stationstasten beginnend mit der angezeigten Tastennummer...
Bei schlechtem UKW-Empfang Einstellen der — Monauraler Modus gespeicherten Sender Drücken Sie während des Radioempfang (MENU), und drücken Sie anschließend eine Seite von (DISC/PRST) so oft, bis Drücken Sie so oft (SOURCE), bis der „MONO-OFF“ erscheint. Tuner ausgewählt ist. Drücken Sie die Seite (+) von Drücken Sie mehrmals (MODE), um den (SEEK/AMS), bis „MONO-ON“...
Nachdem Sie die gewünschte Anzeige gewählt haben, wechselt das Display nach einigen Sekunden automatisch in den Modus „Bewegte Anzeige“ (Motion Display). Im Modus „Bewegte Anzeige“ erscheinen alle Anzeigen der Reihe nach im Display. Überblick über die RDS- Der Modus „Bewegte Anzeige“ kann deaktiviert werden.
Hinweise Local-Link-Funktion • Wenn es in der Gegend, in der Sie sich befinden, (nur Großbritannien) keine Alternativfrequenz gibt und es sich daher Mit Hilfe der Local-Link-Funktion können Sie erübrigt, bessere Empfangsfrequenzen zu suchen, schalten Sie die AF-Funktion aus, indem andere Lokalsender auswählen, auch wenn Sie (AF) drücken, bis „AF-OFF“...
Hinweise Speichern von RDS- • „NO TP“ blinkt fünf Sekunden lang, wenn der gerade eingestellte Sender keine Sendern mit AF- und TA- Verkehrsdurchsagen sendet. Danach beginnt das Gerät, nach einem Sender mit Verkehrsdurchsagen zu suchen. Daten • „TP“ und „EON“ werden im Display angezeigt, wenn der aktuelle Sender oder andere Sender Beim Speichern von RDS-Sendern werden die gerade eine Verkehrsdurchsage senden.
Drücken Sie (DSPL/PTY), während Sie Suchen eines Senders nach einen UKW-Sender empfangen, bis „PTY“ im Display aufleuchtet. Programmtyp Sie können den gewünschten Sender suchen, indem Sie einen der unten aufgelisteten Programmtypen auswählen. Der aktuelle Programmtyp erscheint, wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt. “- - - - -” Programmtypen Anzeige im erscheint, wenn der im Augenblick...
Automatisches Einstellen Weitere Funktionen der Uhr Dieses Gerät kann mit RDS CT-Daten (CT - Sie können das Gerät auch mit einem Joystick Clock Time = Uhrzeit) empfangen und danach (gesondert erhältlichen) bedienen. die Uhrzeit automatisch einstellen. Drücken Sie während des Anbringen der Aufkleber Radioempfangs(MENU), und drücken Sie anschließend eine Seite von (DISC/PRST)
Drehen des Reglers Der Joystick (Regler SEEK/AMS) Der Joystick wird über Tasten und/oder Drehregler bedient. Sie können auch ein gesondert erhältliches CD/MD-Gerät mit dem Joystick steuern. Drücken der Tasten (Tasten SOURCE und MODE) Wenn Sie den Regler kurz drehen und (SOURCE) dann loslassen, können Sie: •Einen bestimmten Titel auf einer CD/MD...
Sonstige Funktionen Sie können die Drehrichtung dieser Regler auch Drehen Sie den Regler VOL, um mit dem Gerät ändern (siehe „Wechseln der Klang- die Lautstärke einzustellen. und Anzeigeeinstellungen“ auf Seite 24). Drücken Sie (ATT), um den stummzuschalten. Einstellen der Klangeigenschaften Drücken Sie (OFF), um das Sie können Bässe, Höhen, Balance und Fader...
Drücken Sie (MENU). Stummschalten des Tons (mit dem Joystick oder der Drücken Sie eine Seite von (DISC/PRST) so oft, bis die gewünschte Option erscheint. Kartenfernbedienung) Mit jedem Tastendruck auf die Seite (–) von (DISC/PRST) wechselt die Option Drücken Sie (ATT) auf dem Joystick oder folgendermaßen: der Kartenfernbedienung.
D-BASS 1 D-BASS 3 D-BASS 2 Störung handeln. Wenden Sie sich in diesem D-BASS 1 Fall an Ihren Sony-Händler. Frequenz (Hz) Einstellen der Baßkurve Drücken Sie (D-BASS) so oft, bis der gewünschte Baßpegel im Display Sicherung (10 A) erscheint.
Page 56
Reinigen der Anschlüsse Austauschen der Lithiumbatterie Das Gerät funktioniert unter Umständen nicht Wenn die Batterie schwächer wird, verkürzt korrekt, wenn die Anschlüsse zwischen dem sich die Reichweite der drahtlosen Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind. Fernbedienung. Tauschen Sie die Batterie Um dies zu vermeiden, lösen Sie mit der Taste gegen eine neue CR2025-Lithiumbatterie aus.
Ziehen Sie das Gerät aus seiner Ausbauen des Geräts Halterung heraus. Nehmen Sie die Frontplatte ab. Drücken Sie dann mit einem dünnen Schraubenzieher auf die Klammer in der vorderen Abdeckung, und lösen Sie vorsichtig die eine Seite der vorderen Abdeckung. Gehen Sie wie in Schritt 1 auch auf der rechten Seite vor.
Störungsbehebung Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftauchen, selbst beheben. Bevor Sie die Liste unten durchgehen, überprüfen Sie nochmals, ob die Anschlüsse korrekt vorgenommen wurden und ob das Gerät korrekt bedient wurde. Allgemeines Ursache/Abhilfe Problem...
Radioempfang Problem Ursache/Abhilfe Ein gespeicherter Sender läßt •Speichern Sie den/die Sender unter der korrekten Frequenz sich nicht einstellen. •Die Sendesignale werden zu schwach empfangen. Sender lassen sich nicht Schließen Sie ein Motorantennen-Steuerkabel (blau) oder ein empfangen. Stromversorgungskabel für Zubehörgeräte (rot) an das Der Ton ist stark gestört.
Page 61
Wenn ein Fehler während der Wiedergabe einer MD oder CD auftritt, erscheint die Nummer der MD oder CD nicht im Display. Die Nummer der CD/MD, die den Fehler verursacht, erscheint im Display. Wenn Sie das Problem mit den oben genannten Abhilfemaßnahmen nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Précautions Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition • Si votre voiture est parquée en plein soleil et d’un lecteur de MiniDisc Sony. Cet appareil si la température à l’intérieur de l’habitacle a vous permet d’exploiter de multiples fonctions considérablement augmenté, laissez refroidir d’utilisation à...
Remarques sur l’application des Remarques sur les étiquettes Apposez correctement les étiquettes sur les minidisques cartouches, car vous risquez sinon de provoquer le blocage du MD à l’intérieur de Le MD proprement dit est logé dans une l’appareil. cartouche qui le protège des contacts accidentels avec les doigts et la poussière, et •...
Page 64
Table des matières Emplacement des commandes ......5 Autres fonctions Etiquetage du satellite de télécommande ..21 Préparation Utilisation du satellite de commande ..... 22 Réinitialisation de l’appareil ....... 7 Réglage des caractéristiques du son ....23 Dépose de la façade ..........7 Coupure du son ..........
-SEEK/AMS SOUND ENTER SHUF MODE MDX-CA580 Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées. 1 Molette de contrôle du volume 19 Détecteur automatique de musique 10, 14 Recherche manuelle 10 2 Touche MENU 8, 10, 12, 13, 14, 15, 16,...
Emplacement des commandes Télécommande sans fil RM-X91 (en option) Les touches correspondantes de la OPEN/CLOSE télécommande sans fil permettent d’exploiter les mêmes fonctions que celles sur l’appareil. MENU DISC LIST 1 Touche OFF SEEK SEEK 2 Touche MENU SOURCE 3 Touche SOURCE 4 Touches SEEK/AMS SOUND DISC...
Fixation de la façade Placez l’orifice A dans la façage sur la broche Préparation B de l’appareil comme illustré, puis enfoncez le côté gauche. Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil.
Mise sous/hors tension de Réglage de l’horloge l’appareil L’horloge à affichage numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Mise sous tension de l’appareil Exemple: Pour régler l’heure sur 10:08 Appuyez sur (SOURCE) ou introduisez un MD dans l’appareil. Appuyez sur (MENU), puis appuyez Pour plus de détails sur le fonctionnement, plusieurs fois sur un des côtés de reportez-vous à...
Lecteur MD Quand la dernière plage du MD est terminée Appareil CD/MD L’indication du numéro de plage revient sur “1” et la lecture reprend à partir de la première (en option) plage du MD. Pour Appuyez sur En plus de la lecture d’un MD avec cet appareil seul, vous pouvez également Arrêter la lecture (OFF) commander des appareil CD/MD externes.
Après que vous avez sélectionné le paramètre Remarque Pour certains disques CD TEXT comptant beaucoup de votre choix, la fenêtre d’affichage passe de caractères, les cas suivants peuvent se prèsenter: automatiquement au mode d’affichage dèfilant — certains caractères ne soient pas affichés; au bout de quelques secondes.
Lecture de plages répétée Lecture de plages dans un ordre quelconque — Lecture répétée La lecture du MD de l’appareil principal se — Lecture aléatoire répète automatiquement à la fin du disque. Vous pouvez sélectionner: Pendant la lecture répétée, vous pouvez •...
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour Identification d’un CD introduire le titre en entier. — Mémo de disque (Pour un appareil de CD Pour revenir en mode de lecture CD avec fonction CUSTOM FILE) normal, appuyez sur (ENTER). Vous pouvez identifier chaque disque par un Conseils titre personnalisé.
Suppression du mémo de disque Localisation d’un disque Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner le “CD”. par son titre — Répertoire (pour une unité CD avec les fonctions CD TEXT et Appuyez sur (MODE) plusieurs fois de CUSTOM FILE ou une unité MD). suite pour sélectionner l’unité...
Lecture de plages déterminées Sélection de plages Vous pouvez sélectionner: •“BANK-ON” — pour reproduire les plages déterminées pour la avec l’option “PLAY”. lecture •“BANK-INV” (Inverse) — pour reproduire les plages avec l’option “SKIP”. — Bloc (Pour un appareil de CD avec fonction CUSTOM FILE) En cours de lecture, appuyez sur (MENU), Si vous identifiez le disque, vous pouvez régler...
Remarques • L’appareil ne mémorise pas les stations émettant avec de faibles signaux. Si seulement quelques Radio stations sont captables, certaines touches numériques conserveront leur réglage préalable. • Si un numéro est indiqué dans la fenêtre d’affichage, l’appareil commence la mémorisation des stations à...
Si la réception FM est faible Réception des stations — Mode monaural présélectionnées En cours de réception radio, appuyez sur (MENU), puis appuyez plusieurs fois sur un des côtés (DISC/PRST) jusqu’à ce que Appuyez plusieurs fois de suite sur “MONO-OFF” apparaisse. (SOURCE) pour sélectionner le syntoniseur.
Après avoir sélectionné le paramètre voulu, la fenêtre d’affichage passe automatiquement au mode Motion Display au bout de quelques secondes. En mode d’affichage défilant, tous les paramètres défilent un par un dans la fenêtre d’affichage. Aperçu de la fonction RDS Conseil Le mode Motion Display peut être désactivé.
Remarques Fonction de liaison locale • S’il n’y a pas de station alternative dans la région (Royaume-Uni uniquement) et si vous ne devez pas rechercher une station La fonction de liaison locale vous permet de alternative, désactivez la fonction AF en appuyant sur (AF) jusqu’à...
Remarques Présélection des stations • “NO TP” clignote pendant cinq secondes si la station captée ne diffuse pas de messages de RDS avec les données AF radioguidage. L’appareil recherche ensuite une station qui diffuse des messages de radioguidage. et TA •...
Appuyez sur (DSPL/PTY) en cours de Localisation d’une station réception FM jusqu’à ce que l’indication “PTY” apparaisse. en fonction du type d’émission Vous pouvez localiser la station de votre choix Le type de l’émission diffusée apparaît en sélectionnant l’un des types d’émission dans la fenêtre d’affichage si la station mentionnés ci-dessous.
Réglage automatique de Autres fonctions l’heure Les données CT (heure) accompagnant la Vous pouvez également contrôler l’unité à transmission RDS assurent un réglage l’aide de la commande rotative (en option). automatique de l’heure. En cours de réception radio, appuyez sur Etiquetage du satellite de (MENU), puis appuyez plusieurs fois sur un des côtés (DISC/PRST) jusqu’à...
En tournant la commande Utilisation du satellite de (la commande SEEK/AMS) commande Le satellite de commande fonctionne en appuyant sur les touches et/ou les commandes du satellite. Vous pouvez également commander un appareil CD/MD au moyen d’un satellite de commande. En appuyant sur la touche (les touches SOURCE et MODE) Tournez brièvement la commande et...
Conseil Autres opérations Vous pouvez également modifier le sens de Faites tourner la commande fonctionnement de ces commande au moyen de VOL pour régler le volume. l’appareil (voir “Modification des réglages du son Appuyez sur et de l’affichage” à la page 24). (ATT) pour mettre le son en sourdine.
Appuyez sur (MENU). Coupure du son (via la commande rotative ou la Appuyez plusieurs fois sur l’un des côtés de (DISC/PRST) jusqu’à ce que l’option télécommande à carte) désirée apparaisse. Chaque fois que vous appuyez sur le côté Appuyez sur la touche (ATT) du satellite (–) de (DISC/PRST), l’option change comme de commande ou de la télécommande suit:...
BASS. nouvelle fois après avoir été remplacé, cela peut révéler une défaillance interne de D-BASS 3 l’appareil. Le cas échéant, consultez un D-BASS 2 revendeur Sony. D-BASS 1 D-BASS 3 D-BASS 2 D-BASS 1 Fréquence (Hz) Réglage de la courbe des graves...
Nettoyage des connecteurs Remplacement de la pile au lithium L’appareil peut ne pas fonctionner Lorsque la pile s’affaiblit, l’autonomie de la correctement si les connecteurs entre l’appareil télécommande sans fil se raccourcit. Remplacer et la façade sont souillés. Pour éviter cela, la pile par une nouvelle pile au lithium ouvrez la façade en appuyant sur (OPEN), CR2025.
Faites glisser l’appareil en dehors de sa Démontage de l’appareil cage de montage. Après extraction du panneau frontal, enfoncez l’attache dans le couvercle frontal à l’aide d’un fin tournevis et libérez le couvercle en le soulevant avec précaution. Répétez l’étape 1 du côté droit. Le couvercle avant est retiré.
Spécifications Lecteur MD Caractéristiques générales Rapport signal-bruit 90 dB Sorties Sorties audio Réponse en fréquence 10 – 20.000 Hz Fil de commande de relais Pleurage et scintillement En dessous du seuil d’antenne électrique mesurable Fil de commande d’amplificateur de puissance Radio Fil de commande de mise en sourdine téléphone...
Dépannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Généralités Cause/Solution Problème •Annulez la fonction ATT. Pas de son.
Réception radio Problème Cause/Solution Impossible de syntoniser une •Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire. présélection. •Le signal d’émission est trop faible. Impossible de recevoir les Raccordez un fil de commande d’antenne électrique (bleu) ou stations. un fil d’alimentation d’accessoire (rouge) au câble Le son comporte des parasites.
Page 91
Si une erreur se produit pendant la lecture d’un MD ou d’un CD, le numéro du MD ou du CD n’apparaît pas dans la fenêtre d’affichage. Le numéro du disque qui pose un problème apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si les solutions proposées ci-dessus ne permettent pas de remédier au problème, veuillez consulter votre revendeur Sony.
Benvenuti ! Precauzioni Grazie per avere acquistato questo lettore di •Se l’auto rimane parcheggiata direttamente minidischi Sony. Utilizzando i seguenti sotto la luce del sole con un conseguente accessori di controllo sarà possibile usufruire aumento della temperatura interna dell’auto, di una varietà di funzioni: attendere che l’apparecchio si raffreddi...
Page 93
Note sull’applicazione delle Note sui MD etichette Assicurarsi di applicare le etichette sulle Poiché il disco stesso è inserito in un’apposita cartucce in modo corretto, altrimenti l’MD cartuccia, al sicuro da contatti accidentali con potrebbe restare bloccato all’interno le dita e dalla polvere, gli MD sono abbastanza dell’apparecchio.
Page 94
Indice Posizione dei comandi ........5 Altre funzioni Apposizione dell’etichetta al telecomando a Operazioni preliminari rotazione ............21 Azzeramento dell’apparecchio ......7 Utilizzo del telecomando a rotazione ..... 22 Estrazione del pannello frontale ......7 Regolazione delle caratteristiche Accensione/spegnimento dell’apparecchio ..8 dell’audio ............
-SEEK/AMS SOUND ENTER SHUF MODE MDX-CA580 Fare riferimento alle pagine indicate per ulteriori dettagli. 1 Manopola del comando del volume 19 Sensore musicale automatico 10, 14 Ricerca manuale 10 2 Tasto MENU 8, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 18,...
Posizione dei comandi Telecomando senza fili RM-X91 (opzionale) I tasti del telecomando senza fili uguali OPEN/CLOSE a quelli dell’unità principale hanno le stesse funzioni. 1 Tasto OFF MENU DISC LIST 2 Tasto MENU SEEK SEEK 3 Tasto SOURCE SOURCE 4 Tasti SEEK/AMS SOUND DISC ENTER...
Operazioni Applicazione del pannello frontale Allineare il foro A del pannello frontale con il preliminari mandrino B dell’apparecchio come indicato nell’illustrazione, quindi spingere il lato sinistro in avanti. Azzeramento dell’apparecchio Se si utilizza l’apparecchio per la prima volta o si è sostituita la batteria dell’auto, è necessario azzerare l’apparecchio.
Accensione/spegnimento Impostazione dell’orologio dell’apparecchio L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore. Accensione dell’apparecchio Esempio: Impostazione dell’orologio alle 10:08 Premere (SOURCE) o inserire un MD nell’apparecchio. Premere (MENU), quindi premere più Per ulteriori informazioni sul funzionamento, volte uno dei lati di (DISC/PRST) finché...
Lettore MD Quando finisce l’ultimo brano del Apparecchio CD/MD L’indicazione del numero di brano ritorna a “1” e la riproduzione ricomincia dal primo (opzionale) brano del MD. Premere Oltre alla riproduzione di MD con questo (OFF) Interrompere la apparecchio, è possibile controllare apparecchi riproduzione MD/CD esterni.
Page 100
Dopo avere selezionato la voce desiderata, il Nota Per alcuni dischi CD TEXT con molti caratteri, display entra automaticamente nel modo potrebbe verificarsi quanto segue: Motion Display dopo alcuni secondi. — Alcuni caratteri non vengono visualizzati. Nel modo Motion Display, tutte le voci —...
Riproduzione ripetuta dei Riproduzione casuale dei brani brani — Riproduzione ripetuta — Riproduzione in ordine casuale L’MD nell’unità principale viene riprodotto di Le impostazioni possibili sono: nuovo quando raggiunge la fine. Come • SHUF-1 — per riprodurre i brani del disco riproduzione ripetuta è...
Se viene premuto il lato (–) di Assegnazione di nomi ai (SEEK/AMS) il carattere precedente lampeggia. — Promemoria disco (per apparecchi 3 Ripetere le istruzioni dei punti 1 e 2 CD con la funzione CUSTOM FILE (archivio per inserire tutto il nome. personalizzato)) Per ripristinare il normale modo di È...
Eliminazione del promemoria disco Ricerca di un disco in base Premere (SOURCE) più volte per al nome selezionare il “CD”. — Elenco (per apparecchi CD con la funzione Premere più volte (MODE) per CD TEXT/CUSTOM FILE (archivio selezionare l’apparecchio CD dotato della personalizzato) o apparecchi MD) funzione CUSTOM FILE (archivio personalizzato).
Riproduzione di brani specifici Selezione di brani specifici Le impostazioni possibili sono: •“BANK-ON” — per riprodurre i brani con per la riproduzione l’impostazione “PLAY”. — Memoria (per apparecchi CD con la •“BANK-INV” (inverso) — per riprodurre i brani con l’impostazione “SKIP”. funzione CUSTOM FILE (archivio personalizzato)) Durante la riproduzione, premere...
Note • L’apparecchio non memorizza stazioni con segnali deboli. Se si ricevono solo poche stazioni, Radio alcuni tasti numerici manterranno la loro impostazione iniziale. • Se il display visualizza un numero, l’apparecchio inizia a memorizzare le stazioni a partire da quella correntemente selezionata.
Se la ricezione in FM stereo non è Ricezione delle stazioni soddisfacente — Modo monofonico memorizzate Durante la ricezione radio, premere (MENU), quindi premere più volte uno Premere (SOURCE) più volte per dei lati di (DISC/PRST) finché non viene selezionare il sintonizzatore. visualizzato “MONO-OFF”.
Suggerimento Il modo Motion Display può essere disattivato. (Vedere la sezione "Modifica delle impostazioni dell’audio e del display" a pagina 24.) Nota Se la stazione captata non trasmette dati RDS, appare il messaggio “NO NAME”. Presentazione della funzione RDS Risintonizzazione L’RDS (sistema dati radio) è...
Note Funzione di collegamento locale • Se nella zona non sono disponibili frequenze (soltanto Regno Unito) alternative e non occorre individuarne una, La funzione di collegamento locale consente di disattivare la funzione AF premendo (AF) fino a visualizzare “AF-OFF”. selezionare altre stazioni locali presenti nella •...
Note Preimpostazione delle • Se la stazione ricevuta non trasmette i notiziari sul traffico, il messaggio “NO TP” lampeggia per stazioni RDS con i dati AF cinque secondi, quindi l’apparecchio inizia la ricerca di una stazione che li trasmette. • Quando nel display appare l’indicazione “EON” e TA con “TP”, la stazione corrente utilizza i notiziari sul traffico di altre stazioni della stessa rete.
Premere (DSPL/PTY) durante la ricezione Ricerca di una stazione in FM fino a visualizzare “PTY”. base al tipo di programma È possibile individuare la stazione desiderata selezionando uno dei tipi di programma Se la stazione trasmette i dati PTY, viene indicati sotto.
Impostazione automatica Altre funzioni dell’orologio I dati CT (ora orologio) della trasmissione RDS È inoltre possibile utilizzare l’apparecchio impostano automaticamente l’ora. tramite un telecomando a rotazione (opzionale). Durante la ricezione radio, premere (MENU), quindi premere più volte uno dei lati di (DISC/PRST) finché non viene Apposizione dell’etichetta visualizzato “CT”.
Tramite rotazione del telecomando Utilizzo del telecomando a (comando SEEK/AMS) rotazione Il telecomando a rotazione funziona tramite pressione dei tasti e/o rotazione dei comandi. Tramite il telecomando a rotazione è inoltre possibile controllare un apparecchio CD/MD opzionale. Pressione dei tasti SOURCE e MODE Ruotare il comando per un attimo e rilasciarlo per: •Trovare un brano specifico sul disco.
Suggerimento Altre operazioni È inoltre possibile modificare la direzione Ruotare il comando VOL per operativa di questi comandi tramite l’unità (vedere regolare il volume. “Modifica delle impostazioni dell’audio e del Premere (ATT) display” a pagina 24). per attenuare il suono. Regolazione delle caratteristiche dell’audio Premere (OFF) per...
Premere (MENU). Attenuazione dell’audio (mediante i telecomandi a rotazione o a Premere più volte uno dei lati di (DISC/PRST) finché non viene scheda) visualizzata la voce desiderata. Ad ogni pressione del lato (–) di Premere (ATT) sul telecomando a (DISC/PRST), la voce cambia come segue: rotazione o sul telecomando a scheda.
Se dopo la sostituzione si verifica un altro cortocircuito, potrebbe trattarsi di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più D-BASS 3 vicino rivenditore Sony. D-BASS 2 D-BASS 3 D-BASS 1 D-BASS 2 D-BASS 1...
Page 116
Pulizia dei connettori Sostituzione della batteria al litio Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello Quando la batteria si scarica, il raggio d’azione frontale sono sporchi, l’apparecchio potrebbe del telecomando senza fili diminuisce. non funzionare correttamente. Per evitare Sostituire la batteria con una batteria al litio questo problema, aprire il pannello frontale CR2025 nuova.
Estrarre l’apparecchio dalla struttura Smontaggio facendolo scorrere. dell’apparecchio Una volta rimosso il pannello frontale, premere la linguetta all’interno della copertura anteriore con un cacciavite sottile e fare leva senza esercitare eccessiva forza. Ripetere il passo 1 sul lato destro. Il pannello frontale viene così staccato. Usare un cacciavite sottile per spingere all’interno il morsetto sul lato sinistro dell’apparecchio, quindi tirare verso...
Caratteristiche tecniche Lettore MD Caratteristiche generali Rapporto segnale-rumore 90 dB Uscita Uscite audio Risposta in frequenza 10 – 20.000 Hz Cavo di controllo del relé Wow e flutter Al di sotto del limite dell’antenna elettrica misurabile Cavo di controllo dell’amplificatore Cavo di controllo per Sintonizzatore* l’esclusione del telefono...
Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere gran parte dei problemi che potrebbero verificarsi nell’uso di questo apparecchio. Prima di esaminare l’elenco qui riportato, rileggere le istruzioni per il collegamento e l’uso dell’apparecchio. Generali Problema Causa/Soluzione...
Page 120
Ricezione radiofonica Problema Causa/Soluzione Non è possibile effettuare la •Memorizzare la frequenza corretta. sintonizzazione preselezionata. •Il segnale di trasmissione è troppo debole. Le stazioni non possono essere Collegare un cavo di controllo dell’antenna elettrica (blu) o il ricevute. cavo di alimentazione accessorio (rosso) al cavo di L’audio è...
Page 121
Quando si verifica un errore durante la riproduzione di un MD/CD, il numero del MD/CD non appare nel display. Il display visualizza il numero del disco che determina l’errore. Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Page 122
Voorzorgsmaatregelen Hartelijk dank voor uw aanschaf van deze •Laat de speler voor gebruik afkoelen, als u in Sony MiniDisc-speler. Dit toestel biedt u tal de zon hebt geparkeerd en de temperatuur in van mogelijkheden die u kunt benutten met de auto hoog is opgelopen.
Page 123
Opmerkingen over het aanbrengen Opmerkingen over MD van labels Breng labels correct op de cartridges aan, Doordat de disc zelf in een cartridge zit, anders zou de MD kunnen vastraken in het beschermd tegen contact met de vingers en toestel. tegen stof, kan hij wel tegen een stootje.
Page 124
Inhoud Plaats van de bedieningsorganen ...... 5 Andere functies Etiketten aanbrengen op de Aan de slag bedieningssatelliet ........21 Instellingen wissen ..........7 Werken met de bedieningssatelliet ....22 Het bedieningspaneel verwijderen ....7 De geluidskenmerken aanpassen ....23 Het toestel aan-/uitschakelen ......8 Het geluid dempen ..........
-SEEK/AMS SOUND ENTER SHUF MODE MDX-CA580 Zie de aangegeven pagina’s voor meer informatie. 1 Volumeregelknop 19 qg ENTER knop 8, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 18, 19, 20, 21, 24 2 MENU knop 8, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 18,...
Page 126
Plaats van de bedieningsorganen Draadloze afstandsbediening RM-X91 (los verkrijgbaar) De knoppen op de draadloze OPEN/CLOSE afstandsbediening hebben dezelfde functie als de overeenkomstige knoppen op het toestel. MENU DISC LIST 1 OFF-knop SEEK SEEK 2 MENU knop SOURCE 3 SOURCE-knop 4 SEEK/AMS knoppen SOUND DISC ENTER...
Het bedieningspaneel bevestigen Plaats opening A in het frontpaneel op spil B, Aan de slag zoals aangegeven in de illustratie, en duw de linkerzijde dan vast. Instellingen wissen Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, of na het vervangen van de accu van de auto, dient u de instellingen van het apparaat te wissen.
Het toestel aan-/uitschakelen De klok instellen De klok beschikt over een 24-uurs digitale Het toestel aanschakelen aanduiding. Druk op (SOURCE) of breng een MD in het toestel. Voorbeeld: De klok instellen op 10:08 Meer details omtrent de bediening vindt u op pagina 9 (MD/CD) en pagina 15 (radio).
MD-speler Na afloop van het laatste muziekstuk op de MD Los verkrijgbare CD/ Het muziekstuknummer komt weer op “1” te staan en de weergave zal weer beginnen vanaf MD-apparatuur het eerste nummer op de MD. Functie Druk op Behalve MD’s afspelen met dit toestel alleen, (OFF) Afspelen stoppen kunt u ook externe CD/MD-apparatuur...
Page 130
Nadat u het gewenste item hebt gekozen, keert Opmerking Bij sommige CD TEXT discs met zeer veel tekens het uitleesvenster na enkele seconden kan het volgende zich voordoen: automatisch terug naar de Motion Display — Sommige tekens verschijnen niet in het mode.
Muziekstukken herhaald Muziekstukken in afspelen willekeurige volgorde afspelen — Herhaald afspelen — Shuffle play De MD in het hoofdtoestel herhaalt zichzelf U kunt kiezen uit de volgende instellingen: automatisch wanneer hij ten einde is. Voor • SHUF-1 — speelt de muziekstukken op de herhaald afspelen hebt u keuze uit: huidige disc af in willekeurige volgorde.
Om terug te keren naar de gewone CD- Een CD een naam geven afspeelstand, drukt (ENTER). — Disc memo (Voor CD-apparatuur met Tips CUSTOM FILE functie) • Om een naam te wissen of te corrigeren, voert u voor elk teken “_” (onderstreping) in. U kunt elke CD een eigen titel geven.
De disc memo wissen Een disc zoeken op naam Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de — List-up (Voor een CD-toestel met CD “CD” te kiezen. TEXT functie/CUSTOM FILE functie of een MD-toestel) Druk herhaaldelijk op (MODE) om het CD-toestel met CUSTOM FILE functie te U kunt deze functie gebruiken voor zelf kiezen.
Uitsluitend de uitgekozen Bepaalde muziekstukken muziekstukken afspelen voor weergave uitkiezen U kunt de volgende instellingen selecteren: •“BANK-ON” — om muziekstukken af te — Bank (Voor CD-apparatuur met CUSTOM spelen met de instelling “PLAY”. FILE functie) •“BANK-INV” (Inverse, omkeren) — om muziekstukken af te spelen met de instelling Als u een disc benoemt, kunt u bepaalde “SKIP”.
Opmerkingen • Stations met zwakke frequenties zullen niet onder de voorkeuzetoetsen worden opgeslagen. Radio Indien slechts enkele stations kunnen worden ontvangen, zal voor een aantal voorkeuzetoetsen de vroegere instelling behouden blijven. • Indien een voorkeuzestation in het uitleesvenster Stations automatisch wordt weergegeven, zullen stations worden opgeslagen op alle voorkeuzetoetsen vanaf het opslaan...
Bij slechte FM stereo-ontvangst Ontvangst van de — Stand mono opgeslagen stations Druk tijdens radio-ontvangst op (MENU) en vervolgens herhaaldelijk op een van de zijden van (DISC/PRST) tot “MONO- Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de OFF” verschijnt. tuner te kiezen. Druk op de (+) zijde van (SEEK/AMS) tot Druk herhaaldelijk op (MODE) om de “MONO-ON”...
Nadat u het gewenste item hebt gekozen, wordt na enkele seconden overgeschakeld naar Motion Display mode. In de Motion Display mode rollen alle items achter elkaar over het uitleesvenster. De Motion Display mode kan worden afgezet. (Zie Overzicht van de RDS- “De instellingen voor het geluid en het uitleesvenster wijzigen”...
Opmerkingen Lokale verbindingsfunctie • Als er geen alternatief station is in de omgeving, (Uitsluitend voor Groot-Brittannië) en er is geen noodzaak tot het zoeken van De Lokale verbindingsfunctie maakt het alternatieve stations, schakelt u de AF-functie uit door herhaaldelijk op (AF) te drukken, totdat mogelijk dat u andere plaatselijke zenders in “AF-OFF”...
Opmerkingen De RDS-stations instellen • Als het ontvangen station geen verkeersinformatie uitzendt, knippert “NO TP” met de AF- en TA- vijf seconden lang. Vervolgens wordt gezocht naar een station dat wel doet. • Wanneer behalve “TP” ook de aanduiding gegevens “EON”...
Druk op (DSPL/PTY) tijdens FM- Een station zoeken aan de ontvangst totdat “PTY” in het uitleesvenster wordt weergegeven. hand van het programmatype U kunt het gewenste station zoeken door een De aanduiding voor het huidige van de volgende programmatypen te programmatype wordt weergegeven als het selecteren.
De klok automatisch Andere functies instellen Met de CT-gegevens (Clock Time, kloktijd) van Het toestel kan ook worden bediend met de de RDS-uitzending wordt de klok automatisch bedieningssatelliet (los verkrijgbaar). ingesteld. Druk tijdens radio-ontvangst op (MENU) Etiketten aanbrengen op en vervolgens herhaaldelijk op een van de zijden van (DISC/PRST) tot “CT”...
Door aan de bedieningssatelliet te Werken met de draaien (SEEK/AMS) bedieningssatelliet U bestuurt de bedieningssatelliet door op de knoppen te drukken en/of aan de bedieningselementen te draaien. U kunt ook optionele CD/MD-apparatuur besturen met de bedieningssatelliet. Door op toetsen te drukken (SOURCE en MODE) Draai even aan de knop en laat hem los •Een bepaald muziekstuk op een disc te...
Andere bewerkingen U kunt ook de werkingsrichting van deze Draai aan het bedieningselement bedieningselementen met het toestel wijzigen (zie VOL als u het volume wilt “De instellingen voor het geluid en het aanpassen. uitleesvenster wijzigen” op pagina 24). Druk op (ATT) als u het geluid wilt dempen.
Druk op (MENU). Het geluid dempen (met de bedieningssatelliet of de Druk herhaaldelijk op een van de zijden van (DISC/PRST) tot het gewenste afstandsbedieningskaart) onderdeel verschijnt. Telkens wanneer u op de (–) zijde van Druk op (ATT) op de bedieningssatelliet (DISC/PRST) drukt, verandert het of de afstandsbedieningskaart.
BASS knop kunt u het bass-geluid makkelijk Als de zekering vervolgens nogmaals accentueren en aanpassen. doorbrandt, kan er sprake zijn van een defect in de speler. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony-leverancier. D-BASS 3 D-BASS 2 D-BASS 1 D-BASS 3...
Page 146
Aansluitingen schoonmaken Vervangen van de lithiumbatterij De juiste werking van de speler kan worden Wanneer de batterij uitgeput raakt, wordt het belemmerd als de aansluitingen tussen de bereik van de draadloze afstandsbediening speler en het bedieningspaneel niet schoon korter. Vervang de batterij dan door een zijn.
Schuif het apparaat uit de houder. Verwijderen van het gehele apparaat Verwijder het frontpaneel door met een kleine schroevendraaier op de clip aan de binnenkant te drukken en wrik het voorzichtig los. Herhaal stap 1 aan de rechterkant. Het frontpaneel is verwijderd. Druk met een dunne schroevedraaier het clipje aan de linkerkant van het apparaat in en trek vervolgens aan de linkerkant...
Specificaties MD-speler Algemeen Signaal-ruis verhouding 90 dB Uitgangen Audio-uitgangen Frequentiebereik 10 – 20.000 Hz Besturingskabel Wow en flutter Minder dan meetbare motorantenne waarden Besturingskabel eindversterker Besturingskabel telefoon Radio Toonregeling Bas ±9 dB bij 100 Hz Hoge tonen ±9 dB bij Afstembereik 87,5 –...
Problemen oplossen De onderstaande checklist kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met dit toestel kunnen voordoen. Lees voor u de onderstaande controlelijst doorloopt, eerst de aanwijzingen voor aansluiting en gebruik. Algemeen Probleem Oorzaak/oplossing Geen geluid. •De ATT-functie uitschakelen. •Stel de faderinstelling voor systemen met twee luidsprekers in op de middelste stand.
Page 150
Radio-ontvangst Probleem Oorzaak/oplossing Voorkeuze-afstemming is niet •Sla de juiste frequentie op in het geheugen. mogelijk. •De zender is te zwak. De stations kunnen niet worden Sluit een elektrische antennebedieningskabel (blauw) of ontvangen. hulpvoedingskabel (rood) aan op de voedingskabel van de Het geluid is gestoord.
Page 151
Als er een fout optreedt tijdens het afspelen van een MD of CD, wordt het nummer van de MD of CD niet in het uitleesvenster aangegeven. Het nummer van de disc die de fout veroorzaakt wordt aangegeven in het uitleesvenster. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-leverancier als deze oplossingen niet werken.
Page 152
Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Geräte im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um unrechtmässigen Gebrauch zu vermeiden. Modellbezeichnung MDX-CA580 Seriennummer (d.h. SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in Thailand...