Page 2
M670, MDX-M690) *1 Some display indications do not appear in the language you select. *2 This unit works with Sony products only. *3 A CD TEXT disc is an audio CD that includes information such as the disc name, artist name, and track names.
* Functions available with optional CD/MD unit Selecting the listening position Radio (CDX-M770 only) ....29 Adjusting the balance Storing stations automatically (BAL) ......29 —...
Location of controls Card remote commander RM-X111 Refer to the pages listed for details. : During Playback RADIO : During radio reception MENU : During menu mode CD/MD M (DISC) (+): to select upwards OPEN/CLOSE SCRL < (SEEK) (–): to select DSPL DISC leftwards/...
Page 5
Operation side RESET DISC SOURCE REP SHUF DISC CLOSE CDX-M770/CDX-M670 /MDX-M690 j DISC +/– (cursor up/down) buttons The corresponding buttons of the unit control the same functions as those on SEEK –/+ (cursor left/right) buttons the card remote commander. k MENU button...
Concerning the front panel positions concerning your unit that are not covered in this This unit has 3 front panel open modes. manual, please consult your nearest Sony dealer. • Main display position Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture...
Notes on CD-R/CD-RW discs Notes on CDs • You can play CD-Rs (recordable CDs) designed for audio use on this unit. Look for this mark to distinguish CD-Rs for • To keep the disc clean, do not touch the surface. audio use.
Cleaning Notes on MDs Wipe the surface of the cartridge from time to time with a soft, dry cloth. • Do not open the shutter of the cartridge to expose the MD. Close immediately if the shutter opens. • Never touch the surface of the disc inside. •...
Detaching the main display Getting Started window You can detach the main display window of this Resetting the unit unit to protect the unit from being stolen. Caution alarm Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the If you turn the ignition switch to the OFF connections, you must reset the unit.
Attaching the main display window Setting the clock Place the main display window on the front side of the unit as illustrated, then lightly push the front panel into position until it clicks. The clock uses a 24-hour digital indication. Press (SOURCE) (or insert a disc) to operate the unit.
Press CD/MD (OFF) Stop playback (OPEN/CLOSE), or Eject the disc (OPEN) then Z CDX-M770/M670: In addition to playing a CD with this unit, you </, (SEEK) ( Skip tracks > can also control external CD/MD units. – Automatic [once for each track]...
(page 13) or prerecorded name to display. or two or more optional MD units are connected *2 Only for CD TEXT discs with the artist name. (CDX-M770/M670). Notes *3 Available only when one or more optional MD units, • Some characters cannot be displayed.
Tips Labelling a CD • Simply overwrite or enter “ ” to correct or erase a name. • There is another way to start labelling a CD: Press — Disc Memo (For a CD unit with the (LIST) for 2 seconds instead of performing steps 2 CUSTOM FILE function) and 3.
Locating a disc by name Selecting specific tracks for playback — List-up (For a CD unit with the CD TEXT/ CUSTOM FILE function, or an MD unit) — Bank (For a CD unit with the CUSTOM FILE You can use this function for discs that have been function) assigned custom names* or for CD TEXT...
Playing specific tracks only You can select: Radio • Bank on — to play the tracks with the “Play” setting. • Bank inv (Inverse) — to play the tracks with The unit can store up to 6 stations per band the “Skip”...
Receiving the stored stations Storing only the desired stations Press (SOURCE) repeatedly to select the radio. You can manually preset the desired stations on Press (MODE) repeatedly to select the any chosen number button. band. Press (SOURCE) repeatedly to select Press the number button ((1) to (6)) the radio.
Tuning in a station through a list — List-up Overview of RDS During radio reception, press (LIST) momentarily. FM stations with Radio Data System (RDS) The frequency or the name assigned to the service send inaudible digital information along current station appears in the display. with the regular radio programme signal.
For stations without alternative Automatic retuning for best frequencies reception results Press either side of (SEEK) while the station name is flashing (within 8 — AF function seconds). The unit starts searching for another The alternative frequencies (AF) function allows frequency with the same PI (Programme the radio to always tune into the area’s strongest Identification) data (“PI Seek”...
Receiving traffic Presetting RDS stations with announcements AF and TA setting — TA/TP When you preset RDS stations, the unit stores each station’s AF/TA setting (on/off) as well as By activating the Traffic Announcement (TA) its frequency. You can select a different setting and Traffic Programme (TP), you can (for AF, TA, or both) for individual preset automatically tune in an FM station broadcasting...
Press (DSPL/PTY) during FM reception Tuning in stations by until “PTY” appears. programme type — PTY You can tune in a station by selecting the type of programme you would like to listen to. The current programme type name appears if the station is transmitting the PTY data.
Setting the clock DAB (optional) automatically You can connect an optional DAB tuner to this — CT unit. The CT (Clock Time) data from the RDS transmission sets the clock automatically. Overview of DAB During radio reception, press (MENU), then press M or m repeatedly until “CT off”...
Receiving the preset services Basic operations of DAB Following procedure is available after presetting the service. For details on presetting the services, refer to “Presetting DAB services automatically,” Searching for the ensemble and (page 23) and “Presetting DAB services service manually”...
Presetting DAB services Presetting DAB services automatically manually — BTM — Preset Edit The BTM (Best Tuning Memory) function picks You can also preset DAB services manually or out DAB ensembles and automatically assigns delete a service which is already preset. Note that the services within the ensembles to preset up to 40 services (preset either by the BTM service numbers.
Replacing the services in preset Tuning in DAB programme memories Press M or m to select “Over Wrt” in step 4, then through a list press (ENTER). Follow the procedure below to tune in a DAB There is another way to preset the service (on programme manually.
Automatic updating of the ensemble Locating a DAB service by list When you perform the BTM function for the first programme type (PTY) time, all the ensembles available in your area are automatically stored. When you perform the You can use the PTY (Programme type selection) BTM function again, the contents of these lists function to tune in the programme you want.
2 Press M or m to adjust the desired desired equalizer curve. volume level. Each time you press (EQ7), the item (CDX-M770) changes. The volume level is adjustable by 1 dB steps from –12 dB to +12 dB. (CDX-M670, MDX-M690) The volume level is adjustable by 1dB steps from –10 dB to +10 dB.
(virtual speakers). DSO mode of CDX-M670 MDX-M690 Display window Meaning Selecting the DSO mode (CDX-M770) Virtual speakers DSO mode of CDX-M770 Cancel Display window Meaning Press (SOURCE) to select a source Virtual speakers (Standard) (tuner, CD, or MD).
If the sound from the tweeter is too Adjusting the sound shrill (CDX-M770) characteristics While the unit is operating, press (MENU). You can adjust the sound characteristics. Press M or m repeatedly until “DSO The bass and treble levels and subwoofer volume norm”...
Selecting the listening Adjusting the balance position (CDX-M770 only) (BAL) You can set a delayed time for the sound to reach You can adjust the sound balance from the left the listeners from the speakers. and right speakers. In this way, the unit can simulate a natural sound...
Adjusting the treble (CDX- Adjusting the front and rear M670, MDX-M690 only) volume (CDX-M770 only) You can adjust the treble from the speakers. Press (SOURCE) to select a source (tuner, CD, or MD). Press (SOURCE) to select a source Press (SOUND) repeatedly to select (tuner, CD, or MD).
“off,” “78 Hz,” or “125 Hz.” Adjusting the frequency of the • LPF (Low pass filter) — to select the cut-off subwoofer(s) (CDX-M770 only) frequency to “78 Hz,” “125 Hz,” or “off.” To match the characteristics of the connected •...
(RM-X5 only) You can also control the unit (and optional CD/ (ATT) MD units) with an optional rotary commander. (SOUND) RM-X5S (supplied with CDX-M770 only) RM-X4S (optional) (SOURCE) (MODE) The illustrations in this manual are of the RM-X5S. The explanations are the same for the RM-X4S.
By pushing in and rotating the control Quickly attenuating the sound (With the rotary commander or the card remote commander) Press (ATT) on the rotary commander PRESET/DISC or card remote commander. control “ATT on” appears in the display momentarily. Push in and rotate the control to: –...
• P.Out 4.0V/5.5V — to change the pre-out of the power amplifier to 4.0V or 5.5V. Selectable Press M or m repeatedly until the only when the unit is turned off. (CDX-M770 desired item appears. only) Press , to select the desired setting (Example: “on”...
Labelling a Motion Display Connecting auxiliary audio equipment (CDX-M770 only) You can label a Motion Display with up to 64 characters to appear when the unit is turned off. You can connect auxiliary audio equipment to Labels will scroll in the display in the M.Dspl 1 this unit with the AUX IN connector.
If the fuse blows battery. again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Fuse (10 A) + side up Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
If the front panel does not open Removing the unit because of a blown fuse Remove the front cover With the front panel open 1 Press the clip inside the front cover with a release key (supplied), and Remove the front cover pry the front cover free.
The sound skips from vibration. • The reset button has been pressed. • (CDX-M770, CDX-M670) • Store again into the memory. The unit is installed at an angle of more than • The power cord or battery has been 60°.
Page 40
The stations cannot be received. DSP functions (CDX-M770 only) The sound is hampered by noises. No sound, or sound is too low. • Connect a power aerial control lead (blue) or The volume of the speakers may have been accessory power supply lead (red) to the automatically lowered in order to maximize power supply lead of a car’s aerial booster.
If these solutions do not help improve the Error displays/Messages situation, consult your nearest Sony dealer. Messages Error displays LCL Seek +/– (For this unit and optional CD/MD changers) The Local Seek mode is on during automatic The following indications will flash for about 5 tuning (page 16).
Page 42
Kabel-Joystick RM-X4S (CDX-M670, MDX- M690) *1 Einige Display-Anzeigen erscheinen nicht in der ausgewählten Sprache. *2 Dieses Gerät arbeitet nur zusammen mit Sony- Produkten. *3 Eine CD mit CD TEXT ist eine Audio-CD, die Informationen wie den Namen der CD, den Namen des Interpreten und die Namen der Titel enthält.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Kartenfernbedienung RM-X111 Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. : Während der Wiedergabe RADIO : Beim Radioempfang MENÜ : Im Menümodus CD/MD M (DISC) (+): Nach oben OPEN/CLOSE SCRL < (SEEK) (–): Nach links/ DISC DSPL SHUF...
Page 45
Platte mit Haupt-Display Bedienfeld RESET DISC SOURCE REP SHUF DISC CLOSE CDX-M770/CDX-M670 /MDX-M690 j Tasten DISC +/– (Cursor auf/ab) Die entsprechenden Tasten an diesem Gerät haben dieselbe Funktion wie die Tasten SEEK –/+ (Cursor links/rechts) Tasten auf der Kartenfernbedienung. k Taste MENU...
Sie Fragen haben, auf die in dieser Frontplatte Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie Am Gerät gibt es 3 Positionen der Frontplatte. sich bitte an Ihren Sony-Händler. • Haupt-Display-Position Feuchtigkeitskondensation Bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann sich auf den Linsen im Inneren des Geräts Gerät...
Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs Hinweise zu CDs • Mit diesem Gerät können Sie CD-Rs (beschreibbare CDs), die als Audio-CDs konzipiert sind, wiedergeben lassen. • Berühren Sie nicht die Oberfläche, damit die An dieser Markierung können Sie CD-Rs, die CDs nicht verschmutzt werden. Fassen Sie CDs als Audio-CDs konzipiert sind, erkennen.
Reinigung Hinweise zu MDs Reinigen Sie die Oberfläche der MD-Cartridge von Zeit zu Zeit mit einem weichen, trockenen Tuch. • Öffnen Sie den Schutzschieber des MD- Gehäuses nicht. Andernfalls ist der Datenträger ungeschützt. Schließen Sie den Schutzschieber sofort, sollte er einmal geöffnet sein.
Abnehmen des Haupt- Vorbereitungen Displays Um einem Diebstahl des Geräts vorzubeugen, Zurücksetzen des Geräts kann das Haupt-Display abgenommen werden. Warnton Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht haben Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF oder wenn Sie die die Verbindungen wechseln, stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
Tips • Wenn Sie das Haupt-Display abnehmen wollen, Einstellen der Uhr während sich die Frontplatte in der Neben-Display- Position befindet, drücken Sie (CLOSE) 2 Sekunden lang. Wenn eine CD bzw. MD teilweise eingelegt ist, Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format legen Sie die CD bzw.
Funktion Taste CD/MD (OFF) Stoppen der Wiedergabe (OPEN/CLOSE) oder Auswerfen der CDX-M770/M670: (OPEN) und dann Z CD/MD Sie können mit diesem Gerät nicht nur CDs wiedergeben, sondern auch externe CD/MD- </, (SEEK) ( Überspringen von > Geräte steuern. Titeln [pro Titel einmal drücken] –...
Informationen den Namen des Interpreten erhältliches CD-Gerät bzw. mindestens zwei enthalten. gesondert erhältliche MD-Geräte angeschlossen Hinweise sind (CDX-M770/M670). • Einige Zeichen können nicht angezeigt werden. Nur verfügbar, wenn mindestens ein gesondert erhältliches MD-Gerät bzw. mindestens zwei • Bei einigen CDs mit außergewöhnlich langem CD TEXT laufen die Informationen unter Umständen...
Wenn Sie wieder in den normalen 3 Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis Sie den ganzen Namen Wiedergabemodus schalten möchten, wählen Sie eingegeben haben. „Shuf off“. Hinweis Wenn Sie wieder in den normalen CD- Mit „Shuf All“ werden nicht Titel von CD-Geräten und Wiedergabemodus schalten wollen, MD-Geräten gemischt wiedergegeben.
Drücken Sie 2 Sekunden lang Auswählen bestimmter Titel (ENTER). Der Name wird gelöscht. für die Wiedergabe Gehen Sie wie in Schritt 5 und 6 erläutert vor, wenn Sie weitere Namen löschen wollen. — Bank (bei einem CD-Gerät mit der Drücken Sie (ENTER). CUSTOM FILE-Funktion) Das Gerät schaltet wieder in den normalen CD-Wiedergabemodus.
Wiedergeben bestimmter Titel Sie haben folgende Möglichkeiten: Radio • Bank on — Alle Titel mit der Einstellung „Play“ werden wiedergegeben. • Bank inv (Inverse) — Alle Titel mit der Für jeden Frequenzbereich (FM1, FM2, FM3, Einstellung „Skip“ werden wiedergegeben. MW und LW) können Sie bis zu 6 Sender speichern.
Einstellen gespeicherter Speichern bestimmter Sender Radiosender Sie können die gewünschten Sender manuell Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um unter einer beliebigen Stationstaste speichern. das Radio auszuwählen. Drücken Sie mehrmals (MODE), um Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um den Frequenzbereich auszuwählen. das Radio auszuwählen. Drücken Sie die Stationstaste ((1) bis Drücken Sie mehrmals (MODE), um (6)), auf der der gewünschte Sender...
Einstellen eines Senders anhand einer Liste — List-up Übersicht über RDS Drücken Sie während des Radioempfangs kurz (LIST). UKW-Sender, die RDS (Radiodatensystem) Die Frequenz oder der Name des aktuellen unterstützen, strahlen zusammen mit den Senders erscheint im Display. normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare, digitale Informationen aus.
Bei Sendern ohne Automatisches Neueinstellen Alternativfrequenzen von Sendern für optimale Drücken Sie eine Seite von (SEEK), während der Sendername blinkt (ca. 8 Empfangsqualität Sekunden lang). Das Gerät beginnt dann mit der Suche nach — AF-Funktion einer Frequenz mit denselben PI-Daten (Programme Identification - Mit der AF-Funktion (Alternativfrequenzen) Programmkennung).
Empfangen von Speichern von RDS-Sendern Verkehrsdurchsagen zusammen mit der AF- und TA-Einstellung — TA/TP Wenn Sie die TA- (Traffic Announcement - Wenn Sie RDS-Sender speichern, speichert das Verkehrsdurchsagen) und die TP-Funktion Gerät zusammen mit der Frequenz auch die AF-/ (Traffic Programme - Verkehrsfunk) aktivieren, TA-Einstellung (on/off) für jeden Sender.
Drücken Sie während des UKW- Einstellen von Sendern nach Empfangs (DSPL/PTY), bis „PTY“ erscheint. Programmtyp — PTY Sie können einen Sender einstellen, indem Sie den Programmtyp auswählen, den Sie hören möchten. Der Name des aktuellen Programmtyps erscheint, wenn der Sender PTY-Daten Programmtypen Anzeige ausstrahlt.
Automatisches Einstellen der DAB (gesondert erhältlich) — CT Mit den CT-Daten (Clock Time - Uhrzeit), die Sie können einen gesondert erhältlichen DAB- von RDS-Sendern ausgestrahlt werden, läßt sich Tuner an dieses Gerät anschließen. die Uhr automatisch einstellen. Drücken Sie während des Übersicht über DAB Radioempfangs (MENU), und drücken Sie anschließend M oder m so oft, bis...
Einstellen der gespeicherten Dienste Grundfunktionen von DAB Wenn Sie einen Dienst gespeichert haben, können Sie wie im folgenden erläutert vorgehen. Informationen zum Speichern von Diensten Suchen nach Paket und Dienst finden Sie unter „Automatisches Speichern von — Automatischer Sendersuchlauf DAB-Diensten“ (Seite 23) und „Manuelles Speichern von DAB-Diensten“...
Automatisches Speichern Manuelles Speichern von von DAB-Diensten DAB-Diensten — BTM — Preset Edit Die BTM-Funktion (Best Tuning Memory - Sie können DAB-Dienste auch manuell Speicherbelegungsautomatik) sucht DAB-Pakete speichern oder einen bereits gespeicherten Dienst heraus und weist die Dienste in den Paketen löschen.
Ersetzen von zuvor gespeicherten Einstellen eines DAB- Diensten Wählen Sie mit M oder m in Schritt 4 den Befehl Programms anhand einer „Over Wrt“ aus, und drücken Sie (ENTER). Liste Es gibt noch eine andere Möglichkeit, einen Dienst (mit der Nummer 1 bis 6) zu speichern. Gehen Sie wie im folgenden erläutert vor, um ein Drücken Sie, sobald der Dienst empfangen wird, die DAB-Programm manuell einzustellen.
Automatisches Aktualisieren der Suchen eines DAB-Dienstes Paketliste Wenn Sie die BTM-Funktion zum ersten Mal nach dem Programmtyp ausführen, werden alle Pakete, die in Ihrer (PTY) Region empfangen werden können, automatisch gespeichert. Wenn Sie die BTM-Funktion erneut ausführen, wird der Inhalt dieser Listen wie unter Mit Hilfe der PTY-Funktion den Bedingungen auf Seite 23 erläutert (Programmtypauswahl) können Sie einen...
2 Stellen Sie mit M oder m den gewünschte Equalizer-Kurve gewünschten Lautstärkepegel ein. angezeigt wird. (CDX-M770) Mit jedem Tastendruck auf (EQ7) wechselt Die Lautstärke läßt sich in Schritten von 1 die Option. dB auf einen Wert zwischen –12 dB und +12 dB einstellen.
Klang, als befänden sich die (CDX-M670, MDX-M690) Lautsprecher im Armaturenbrett (virtuelle Lautsprecher). DSO-Modus beim CDX-M670, MDX-M690 Display Bedeutung Auswählen des DSO-Modus (CDX-M770) Virtuelle Lautsprecher DSO-Modus beim CDX-M770 Deaktivieren Display Bedeutung Wählen Sie mit (SOURCE) eine Virtuelle Lautsprecher Tonquelle (Tuner, CD oder MD) aus.
Wenn Sie den vorherigen Effekt wiederherstellen wechselt die Anzeige folgendermaßen: wollen, drücken Sie 2 Sekunden lang (ENTER). Drücken Sie (ENTER). (CDX-M770) POS (Position) t BAL (links-rechts) t F (Lautstärke vorne) t R (Lautstärke hinten) t SUB (Lautstärke des Wenn der Klang vom...
Auswählen der Hörposition Einstellen der Balance (nur CDX-M770) (BAL) Sie können einstellen, wie lange der Ton von den Sie können die Tonbalance zwischen den Lautsprechern braucht, bis er bei den Zuhörern Lautsprechern links und rechts einstellen. ankommt. Wählen Sie mit (SOURCE) eine Auf diese Weise kann das Gerät ein natürliches...
Einstellen der Höhen (nur Einstellen der Lautstärke CDX-M670, MDX-M690) vorne und hinten (nur CDX- M770) Sie können die Höhen der Lautsprecher einstellen. Wählen Sie mit (SOURCE) eine Wählen Sie mit (SOURCE) eine Tonquelle (Tuner, CD oder MD) aus. Tonquelle (Tuner, CD oder MD) aus. Drücken Sie mehrmals (SOUND), um Drücken Sie (SOUND) so oft, bis die Frontlautsprecher („F“) oder die...
Wählen Sie mit < oder , die Einstellen der Grenzfrequenz des/der Grenzfrequenz aus. Tiefsttonlautsprecher(s) (nur CDX- Mit jedem Tastendruck auf < oder , M770) wechselt die Frequenz folgendermaßen: Um den Klang auf die Merkmale des/der off y 78 Hz y 99 Hz y 125 Hz y angeschlossenen Tiefsttonlautsprecher(s) 157 Hz y 198 Hz abzustimmen, können Sie die unerwünschten...
Sie können folgende Optionen einstellen: CD/MD-Geräte mit einem gesondert erhältlichen Joystick steuern. • HPF (High pass filter) — Dient zum Einstellen RM-X5S (nur mit CDX-M770 geliefert) der Grenzfrequenz auf „off“, „78 Hz“ oder RM-X4S (gesondert erhältlich) „125 Hz“. • LPF (Low pass filter) — Dient zum Einstellen Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung der Grenzfrequenz auf „78 Hz“, „125 Hz“...
Page 73
Drücken der Tasten Drehen des Reglers Drehen Sie diesen Regler, um die Richtung der Infrarotstrahlen zu ändern. (nur RM-X5) (ATT) (SOUND) Regler (SOURCE) SEEK/AMS (MODE) Wenn Sie den Regler drehen und loslassen, können Sie: (DSPL) – Titel überspringen. (OFF) Stellen Sie durch Drehen des –...
Wechseln der Drehrichtung Schnelles Dämpfen des Tons Die Drehrichtung der Regler ist werkseitig wie in der folgenden Abbildung zu sehen eingestellt. (mit dem Joystick oder der Kartenfernbedienung) Erhöhen Drücken Sie (ATT) auf dem Joystick oder der Kartenfernbedienung. „ATT on“ erscheint kurz im Display. Wenn Sie wieder die vorherige Lautstärke einstellen wollen, drücken Sie erneut (ATT).
4,0 V und 5,5 V. Diese Option kann Stereosender monaural wiedergegeben. Mit nur ausgewählt werden, wenn das Gerät „off“ schalten Sie in den normalen Modus ausgeschaltet ist (nur CDX-M770). zurück. • REG on/off (regional) (Seite 18) Display Drücken Sie (MENU).
Eingeben von Text für die Anschließen zusätzlicher bewegte Anzeige Audiogeräte (nur CDX-M770) Sie können für die bewegte Anzeige bis zu 64 Über den Anschluß AUX IN können Sie Zeichen eingeben, die erscheinen, wenn das zusätzliche Audiogeräte an dieses Gerät Gerät ausgeschaltet ist. Die Anzeige läuft im anschließen.
überprüfen Sie den Stromanschluß und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion Hauptger vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Rückseite der Sicherung (10 A) Hinweise • Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor dem Reinigen der Anschlüsse die Zündung aus, und...
Page 78
Austauschen der Lithiumbatterie Hinweise zur Lithiumbatterie Unter normalen Bedingungen halten die • Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb Batterien etwa ein Jahr. Die Lebensdauer der der Reichweite von Kindern auf. Sollte eine Batterien kann je nach Gebrauch des Geräts Lithiumbatterie verschluckt werden, ist jedoch auch kürzer sein.
Wenn sich die Frontplatte wegen einer Ausbauen des Geräts durchgebrannten Sicherung nicht öffnet Bei geöffneter Frontplatte Nehmen Sie die vordere Abdeckung Nehmen Sie die vordere Abdeckung 1 Drücken Sie mit dem Löseschlüssel (mitgeliefert) auf die Klammer an 1 Drücken Sie (OPEN/CLOSE) bzw der Innenseite der vorderen (OPEN) am Gerät, und drücken Sie Abdeckung, und lösen Sie die...
Sie die Anschlüsse. Einzelheiten dazu finden Aufgrund von Vibrationen kommt es zu Sie unter „Reinigen der Anschlüsse“ (Seite Tonsprüngen. 37). • (CDX-M770, CDX-M670) Das Gerät ist in einem Winkel von mehr als Gespeicherte Sender und die korrekte 60° installiert. Uhrzeit werden gelöscht.
Page 82
• Überprüfen Sie die Frequenz. • Wenn der DSO-Modus aktiviert ist, ist der Ton manchmal gestört. t Schalten Sie den DSO-Modus aus (Seite 29) (CDX-M770), (Seite 27) (CDX- M670, MDX-M690). Der automatische Sendersuchlauf funktioniert nicht. • Der lokale Sendersuchmodus ist auf „on“...
Wenn sich das Problem mit diesen Fehleranzeigen/Meldungen Abhilfemaßnahmen nicht beheben läßt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Fehleranzeigen Meldungen (Für dieses Gerät und für gesondert LCL Seek +/– erhältliche CD/MD-Wechsler) Beim automatischen Sendersuchlauf ist der Folgende Anzeigen blinken etwa 5 Sekunden lokale Suchmodus aktiviert (Seite 16).
Page 84
Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un lecteur de disques compacts/de mini- disques Sony. Vous pourrez exploiter les multiples fonctions d’utilisation de cet appareil à l’aide des fonctions et des accessoires ci- dessous: • choix de la langue d’affichage* : vous pouvez choisir l’anglais, l’allemand, le français,...
Page 85
Localisation d’un disque par son nom (CDX-M770 uniquement) ... 28 — List-up* ..... . . 14 Réglage de la balance gauche/droite...
Emplacement des commandes Mini-télécommande RM-X111 Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées. : en cours de lecture RADIO : en cours de réception radio MENU : en mode menu CD/MD M (DISC) (+) : pour effectuer une OPEN/CLOSE sélection vers le haut SCRL <...
Page 87
Commandes RESET DISC SOURCE REP SHUF DISC CLOSE CDX-M770/CDX-M670 /MDX-M690 j Touches DISC +/– (curseur vers le Les touches correspondantes de l’appareil commandent les mêmes haut/vers le bas) Touches SEEK –/+ fonctions que celles de la mini- (curseur vers la gauche/vers la droite) télécommande.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant le fonctionnement de cet appareil qui A propos des positions de la façade ne sont pas abordés dans ce manuel, consultez votre revendeur Sony le plus proche. L’appareil dispose de trois modes d’ouverture de la façade. Condensation d’humidité...
Remarques sur les CD-R/CD-RW Remarques sur les CD • Vous pouvez lire des CD-R audio (CD enregistrables) destinés à un usage audio avec cet appareil. • Pour que les disques restent propres, ne touchez Repérez cette marque pour distinguer les CD-R pas leur surface.
Nettoyage Remarques sur les MD Essuyez la surface de la cartouche de temps en temps avec un chiffon doux et sec. • N’ouvrez pas le volet de la cartouche pour exposer le MD. Refermez-le immédiatement si le volet s’ouvre. • Ne touchez jamais la surface interne du disque. •...
Dépose de l’écran mobile Préparation Vous pouvez détacher l’écran mobile de cet appareil pour protéger l’appareil contre le vol. Réinitialisation de l’appareil Avertisseur Si vous mettez la clé de contact en position OFF Avant la première mise en service de l’appareil, sans ôter la façade, l’alarme retentit pendant après avoir remplacé...
Fixation de l’écran mobile Réglage de l’horloge Placez l’écran mobile devant l’appareil comme indigué sur l’illustration, puis exercez une légère pression sur la façade jusqu’à ce qu’elle L’horloge fonctionne suivant un cycle de 24 s’encliquette. heures. Appuyez sur (SOURCE) (ou insérez un disque) pour faire fonctionner l’appareil.
Appuyez sur CD/MD (OFF) interrompre la lecture (OPEN/CLOSE) ou éjecter le disque CDX-M770/M670 : (OPEN) puis Z Cet appareil vous permet, en plus de la lecture d’un CD, de commander des lecteurs CD/MD </, (SEEK) ( sauter des pistes >...
CD (MD) en option sont raccordés. d’affichage *2 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs lecteurs CD en option ou deux ou plusieurs lecteurs MD en option sont raccordés (CDX-M770/ *1 Lorsque vous appuyez sur (DSPL/PTY), “NO M670). D.Name” ou “NO T.Name” indique qu’il n’existe pas *3 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs...
Conseils Identification d’un CD • Procédez par écrasement ou saisissez “ ” pour corriger ou effacer un nom. • Il existe une autre méthode pour identifier un CD : — Fonction Disc Memo (pour un lecteur CD appuyez sur (LIST) pendant 2 secondes au lieu disposant de la fonction CUSTOM FILE) d’effectuer les étapes 2 et 3.
Appuyez sur (ENTER). Sélection de pistes Le lecteur revient au mode de lecture CD normal. spécifiques pour la lecture Remarques • Lorsque la fonction Disc Memo d’un disque CD — Bank (pour un lecteur CD disposant de la TEXT est effacée, les informations CD TEXT fonction CUSTOM FILE) d’origine apparaissent.
Ecoute de pistes spécifiques uniquement Radio Vous pouvez sélectionner : • Bank on — pour lire les pistes avec le réglage “Play”. L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations • Bank inv (Inverse) — pour lire les pistes avec le pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2, réglage “Skip”.
Réception des stations Mémorisation des stations mémorisées souhaitées uniquement Vous pouvez présélectionner les stations Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) souhaitées manuellement sur la touche pour sélectionner la radio. numérique de votre choix. Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélectionner la bande. Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner la radio.
Syntonisation d’une station Fonctions RDS via une liste — List-up Aperçu de la fonction RDS En cours de réception radio, appuyez brièvement sur (LIST). Les stations FM disposant du système RDS La fréquence ou le nom attribué à la station (Radio Data System) émettent des informations actuelle apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Pour les stations sans fréquence Resyntonisation automatique alternative pour une meilleure réception Appuyez sur l’un des côtés de (SEEK) tandis que le nom de la station — Fonction AF clignote (pendant 8 secondes). L’appareil commence à rechercher une autre La fonction Fréquences alternatives (AF) permet fréquence avec les mêmes données à...
Ecoute des messages de Présélection des stations radioguidage RDS avec les réglages AF et — TA/TP En activant les fonctions Traffic Announcement Lorsque vous présélectionnez des stations RDS, (TA) et Traffic Programme (TP), vous pouvez l’appareil mémorise le réglage AF/TA (on/off) de automatiquement écouter une station FM chaque station ainsi que sa fréquence.
Appuyez sur (DSPL/PTY) en cours de Syntonisation d’une station réception FM jusqu’à ce que l’indication “PTY” apparaisse. en fonction du type d’émission — PTY Vous pouvez rechercher une station en sélectionnant le type d’émission que vous Le nom du type d’émission diffusé apparaît si souhaitez écouter.
Réglage automatique de Fonction DAB (Digital l’heure Audio Broadcasting) (en — CT option) Les données CT (Clock Time) accompagnant la transmission RDS assurent un réglage automatique de l’horloge. Vous pouvez raccorder un syntoniseur DAB en option à cet appareil. En cours de réception radio, appuyez sur (MENU), puis appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à...
Réception des services Opérations de base de la présélectionnés La procédure suivante est disponible après la fonction DAB présélection du service. Pour obtenir des détails sur les services, reportez-vous aux sections “Présélection automatique des services DAB” Recherche des ensembles et des (page 22) et “Présélection manuelle des services services DAB”...
2 Appuyez sur M ou m pour • Si vous activez la fonction en cours d’écoute sélectionner le numéro d’un service non présélectionné, l’appareil présélectionné. remplace le contenu de tous les numéros présélectionnés. • Dans les deux cas ci-dessus, si l’appareil détecte un service identique à...
Un ensemble est ajouté à chaque liste lorsqu’il Syntonisation d’une est capté en cours de syntonisation automatique ou manuelle mais il n’apparaît pas dans la liste. émission DAB via une liste Un ensemble est également supprimé de la liste concernée lorsque : •...
Localisation d’un service Réglage du meilleur son DAB par type d’émission (PTY) Cet appareil vous offre diverses fonctions de réglage du son de façon à ce que vous puissiez apprécier le meilleur son de la musique. Vous pouvez utiliser la fonction PTY (sélection du type d’émission) pour syntoniser l’émission que vous souhaitez.
La fonction DSO crée un son plus ambiant comme s’il y avait des haut-parleurs dans le tableau de bord (haut-parleurs virtuels). Sélection du mode DSO (CDX-M770) Mode DSO du CDX-M770 2 Appuyez sur la touche M ou m pour régler le niveau de volume souhaité.
“DSO off”. Après 3 secondes, l’affichage Ecoute de chaque source de revient en mode de lecture normal. programme avec le mode Réglage du mode DSO (CDX-M770) DSO enregistré pour chacune Appuyez sur (SOURCE) pour — Source Sound Memory (SSM) sélectionner une source (radio, CD ou MD).
Réglage des caractéristiques Sélection de la position du son d’écoute (CDX-M770 uniquement) Vous pouvez régler les caractéristiques du son. Vous pouvez mémoriser les niveaux des graves et Vous pouvez effectuer un réglage pour que le son des aigus ainsi que le volume du caisson de des haut-parleurs parvienne avec un temps de graves indépendamment pour chaque source.
Réglage de la balance Réglages des aigus (CDX- gauche/droite (BAL) M670, MDX-M690 uniquement) Vous pouvez régler la balance du son des haut- parleurs gauche et droit. Vous pouvez régler les aigus à partir des haut- parleurs. Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner une source (radio, CD ou Appuyez sur (SOURCE) pour MD).
Fréquence (Hz) graves est désactivée. Appuyez sur (MENU). Réglage de la fréquence du/des Appuyez plusieurs fois sur M ou m caissons(s) de graves (CDX-M770 pour sélectionner “Front HPF” ou uniquement) “Rear HPF”. Pour correspondre aux caractéristiques du/des Appuyez sur (ENTER).
coupure (reportez-vous au diagramme ci- Autres paramètres réglables dessous), le(s) caisson(s) de graves émettra/ émettront uniquement des signaux de basse (CDX-M670, MDX-M690 fréquence de sorte à obtenir une image sonore plus nette. uniquement) Fréquence de coupure Les paramètres suivants peuvent être réglés : •...
En appuyant sur les touches (et les appareils CD/MD en option) avec un Tournez la molette pour modifier satellite de commande (en option). le sens des rayons infrarouges. RM-X5S (fourni avec le CDX-M770 (RM-X5 uniquement) uniquement) RM-X4S (en option) (ATT)
En tournant la commande RM-X5S Commande SEEK/AMS Tournez la commande et relâchez-la pour: – sauter des pistes. – syntoniser automatiquement des stations de Réglez le commutateur Rev/Nor-select radio. sur “Rev”. Tournez la commande, maintenez-la et relâchez-la pour : RM-X4S – avancer à vitesse rapide/revenir au début d’une piste.
• P.Out 4,0 V/5,5 V— pour faire passer la sortie pre-out de l’amplificateur de puissance à 4,0 V ou 5,5 V. Peut être sélectionné uniquement lorsque l’appareil est désactivé. (CDX-M770 uniquement) Appuyez plusieurs fois sur < ou , Affichage pour sélectionner le réglage souhaité.
• A.Scrl (défilement automatique) Identification d’un affichage – Sélectionnez “on” pour faire défiler automatiquement tous les noms affichés animé composés de plus de 8 caractères. – Lorsque le défilement automatique est désactivé et que le nom du disque/de la piste Vous pouvez identifier un affichage animé...
Si le fusible grille une nouvelle fois après avoir été remplacé, cela peut révéler une défaillance interne de l’appareil. Le cas échéant, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Réglage du niveau de volume Vous pouvez régler le volume de chaque appareil audio raccordé.
Remarques • Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de Démontage de l’appareil nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact. • Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un outil métallique. Avec la façade ouverte Remplacement de la pile au lithium Démontez le panneau avant En fonctionnement normal, les piles durent...
Page 120
Si la façade ne s’ouvre pas en raison d’un fusible grillé Démontez le panneau avant 1 Appuyez sur l’attache située à l’intérieur du panneau avant à l’aide avec une clé de déblocage (fournie), puis dégagez le panneau avant. Clé de déblocage (fournie) Remarque Pour protéger la surface de l’appareil, mettez un chiffon fin entre la clé...
Appuyez sur la touche de réinitialisation. • Le cordon d’alimentation n’est pas raccordé Le son est irrégulier en raison de vibrations. correctement. • (CDX-M770, CDX-M670) Aucun bip sonore. L’appareil est installé suivant un angle de Le bip sonore est désactivé (page 34).
Page 123
Aucun son ou le son est trop faible. t Désactivez le mode DSO (page 28) Le volume des haut-parleurs peut avoir été (CDX-M770), (page 27) (CDX-M670, automatiquement réduit afin d’optimiser le MDX-M690). réglage de la position d’écoute.
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la Affichage des erreurs/ situation, consultez votre revendeur Sony le plus proche. messages Messages LCL Seek +/– Affichage des erreurs Le mode de recherche locale est activé en (pour cet appareil et les changeurs CD/MD cours de syntonisation automatique (page 16).
Page 126
Congratulazioni! Complimenti per l’acquisto di questo lettore CD/ MD Sony Utilizzando i seguenti accessori sarà inoltre possibile usufruire di ulteriori funzioni: • Ampia scelta della lingua del display* inglese, tedesco, francese, italiano, olandese, spagnolo, portoghese, svedese, polacco, ceco e turco.
Page 127
Selezione della posizione di ascolto Assegnazione di un nome a un CD (solo CDX-M770) ....27 — Funzione di promemoria disco* ..13...
Posizione dei comandi Telecomando a scheda RM-X111 Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate. : Durante la riproduzione RADIO : Durante la ricezione radio MENU : Nel modo menu CD/MD M (DISC) (+): per selezionare verso l’alto OPEN/CLOSE SCRL <...
Page 129
Pannello del display principale Lato operativo RESET DISC SOURCE REP SHUF DISC CLOSE CDX-M770/CDX-M670 /MDX-M690 k Tasto MENU I tasti dell’apparecchio corrispondenti a m Tasto LIST quelli del telecomando a scheda controllano le stesse funzioni. o Tasto CLOSE (pannello anteriore...
Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati in questo manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Informazioni sulle posizioni del pannello anteriore Formazione di condensa Il presente apparecchio dispone di 3 modi di Nei giorni di pioggia o in zone molto umide, è...
Note sui dischi CD-R/CD-RW Note sui CD • Su questo apparecchio è possibile riprodurre CD-R (CD registrabili) destinati all’uso audio. Ricercare questo marchio per riconoscere i CD- • Per mantenere puliti i dischi, non toccarne la R per uso audio. superficie.
Pulizia Note sugli MD Pulire regolarmente la parte esterna utilizzando un panno morbido e asciutto. • Non aprire la chiusura della parte esterna in modo che l’MD venga esposto. Se la chiusura si apre, chiuderla immediatamente. • Non toccare in nessun caso la superficie del disco.
Rimozione della finestra del Operazioni preliminari display principale È possibile rimuovere la finestra del display Azzeramento principale, onde evitare il furto dell’apparecchio. dell’apparecchio Segnale di avvertimento Se la chiave di accensione viene impostata sulla Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima posizione OFF senza che il pannello anteriore sia volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto stato rimosso, viene emesso per alcuni secondi...
Inserimento della finestra del display Impostazione dell’orologio principale Posizionare la finestra del display principale sul lato anteriore dell’apparecchio come mostrato L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora nell’illustrazione, quindi spingere il pannello in base al sistema delle 24 ore. anteriore evitando di esercitare eccessiva pressione finché...
Premere CD/MD (OFF) Arrestare la riproduzione (OPEN/CLOSE) o (OPEN), Espellere il disco CDX-M770/M670: quindi Z Oltre a riprodurre CD, mediante questo apparecchio è possibile controllare unità CD/MD </, (SEEK) ( Saltare brani > esterne. – Sensore musicale [una volta per ogni brano]...
*2 Disponibile solo quando sono collegati uno o più *2 Solo per dischi CD TEXT con il nome dell’autore. lettori CD opzionali o due o più lettori MD opzionali (CDX-M770/M670). Note *3 Disponibile solo quando sono collegati uno o più...
Suggerimenti Assegnazione di un nome a • Per correggere o cancellare un nome, è sufficiente sovrascriverlo o inserire “ ”. un CD • Esiste un altro modo per assegnare un nome a un CD: Premere (LIST) per 2 secondi invece di eseguire i punti 2 e 3.
Premere (MENU), quindi premere più Note • Quando viene cancellato il promemoria disco di un volte M o m fino a visualizzare “Bank CD TEXT, vengono visualizzate le informazioni Sel”. originali del CD TEXT. • Se non si trova il promemoria disco che si desidera Premere (ENTER).
Ricezione delle stazioni Radio memorizzate Questo apparecchio può memorizzare fino a 6 stazioni per banda (FM1, FM2, FM3, MW, e Premere più volte (SOURCE) per LW). selezionare la radio. Premere più volte (MODE) per Avvertenza selezionare la banda. Quando si sintonizzano le stazioni mentre si guida, utilizzare la funzione Best Tuning Premere il tasto numerico (da (1) a Memory per evitare incidenti.
Memorizzazione delle stazioni desiderate È possibile preselezionare manualmente le Presentazione della funzione stazioni desiderate in corrispondenza di qualsiasi tasto numerico prescelto. Premere più volte (SOURCE) per selezionare la radio. L’RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere Premere più...
Mantenimento di un programma Risintonizzazione automatica regionale Quando la funzione AF è attivata: le per la ricezione ottimale impostazioni predefinite di questo apparecchio limitano la ricezione a una regione specifica, in — Funzione AF modo che la stazione sintonizzata non venga La funzione AF (frequenza alternativa) consente sostituita da una stazione regionale dal segnale alla radio di sintonizzarsi sempre sulla stazione...
Ascolto dei notiziari sul Preselezione di stazioni RDS traffico con impostazione AF e TA — TA/TP Durante la preselezione di stazioni RDS, oltre alla frequenza viene memorizzata l’impostazione Attivando le funzioni TA (notiziari sul traffico) e AF/TA (attivata/disattivata) di ogni stazione. È TP (programma sul traffico), è...
Premere (DSPL/PTY) durante la Sintonizzazione delle stazioni ricezione FM fino a quando non viene visualizzata l’indicazione “PTY”. in base al tipo di programma — PTY È possibile sintonizzarsi su una stazione selezionando il tipo di programma che si desidera ascoltare. Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di programma Tipi di programma...
Operazioni di base per il DAB (opzionale) sistema DAB A questo apparecchio è possibile collegare un sintonizzatore DAB opzionale. Ricerca di insiemi e servizi — Sintonizzazione automatica Presentazione del sistema Premere più volte (SOURCE) per selezionare la radio. Premere più volte (MODE) per selezionare “DAB”.
Ricezione dei servizi preselezionati Preselezione automatica dei Dopo la preselezione di un servizio, è disponibile la seguente procedura. Per ulteriori informazioni servizi DAB sulla preselezione dei servizi, consultare le sezioni relative alla preselezione automatica — BTM (pagina 21) e manuale (pagina 22) dei servizi DAB.
Sostituzione dei servizi nelle memorie Preselezione manuale dei preselezionate Premere M o m per selezionare “Over Wrt” al servizi DAB punto 4, quindi premere (ENTER). — Modifica delle preselezioni Suggerimento Esiste un altro modo per preselezionare un servizio (in È possibile preselezionare manualmente i servizi corrispondenza dei numeri da 1 a 6).
Premere più volte M o m fino a Vengono elencati tutti i servizi disponibili visualizzare “DRC” o “BLGL”. dell’insieme selezionato. Premere uno dei lati di (SEEK) per Premere più volte M o m fino a visualizzare il servizio desiderato, selezionare l’impostazione desiderata quindi premere (ENTER).
2 Premere M o m per impostare il ottenere la curva dell’equalizzatore livello di volume desiderato. desiderata. (CDX-M770) Ad ogni pressione di (EQ7), la voce cambia. Il livello del volume può essere regolato in incrementi di 1 dB, da –12 dB a +12 dB.
Organizer) crea un effetto audio migliore Attivazione (disattivazione) del modo simulando la presenza di diffusori sul cruscotto (diffusori virtuali). DSO (CDX-M670, MDX-M690) Selezione del modo DSO (CDX-M770) Modo DSO dei modelli CDX-M670 MDX- M690 Modo DSO del modello CDX-M770 Finestra del...
Premere (ENTER). t F (volume anteriore) t R (volume posteriore) t SUB (volume del subwoofer) Se il suono proveniente dal tweeter è eccessivamente acuto (CDX-M770) (CDX-M670, MDX-M690) BAS (bassi) t TRE (acuti) t BAL (sinistra-destra) Durante il funzionamento FAD (anteriore-posteriore) dell’apparecchio, premere (MENU).
Selezione della posizione di Regolazione del ascolto (solo CDX-M770) bilanciamento (BAL) È possibile impostare un intervallo di tempo entro il quale l’audio raggiunga gli ascoltatori a È possibile regolare il bilanciamento dell’audio partire dai diffusori. proveniente dai diffusori sinistro e destro.
Regolazione degli acuti (solo Regolazione del volume CDX-M670, MDX-M690) anteriore e posteriore (solo CDX-M770) È possibile regolare gli acuti provenienti dai diffusori. Premere (SOURCE) per selezionare Premere (SOURCE) per selezionare una sorgente (sintonizzatore, CD o una sorgente (sintonizzatore, CD o MD).
Premere < o , per selezionare la Regolazione della frequenza dei frequenza di taglio. subwoofer (solo CDX-M770) Ad ogni pressione di < o di ,, la Per uniformarsi alle caratteristiche dei subwoofer frequenza cambia come segue: collegati, è possibile eliminare i segnali di media...
È possibile regolare le voci riportate di seguito: unità CD/MD opzionali) tramite un telecomando a rotazione opzionale. • HPF (filtro passa-alto) — per impostare la RM-X5S (in dotazione solo con CDX-M770) frequenza di taglio su “off”, “78 Hz” o “125 RM-X4S (opzionale) Hz”.
Page 155
Rotazione del telecomando Suggerimento Per ulteriori informazioni sulla batteria al litio, fare riferimento alla sezione “Note sulla batteria al litio” (pagina 35) Pressione dei tasti Ruotare la manopola per modificare la direzione dei Comando raggi infrarossi (solo RM-X5). SEEK/AMS (ATT) (SOUND) Ruotare e rilasciare per: (SOURCE)
RM-X5S Selezione dell’analizzatore spettrale Il livello del segnale audio viene visualizzato su un analizzatore spettrale. È possibile selezionare uno dei 5 modelli di display (da A-1 a A-2 o da B-1 a B-3), oppure il modo display automatico e “OFF” in cui vengono visualizzati tutti i modelli. Premere (SOURCE) per selezionare una sorgente (radio, CD o MD).
4,0 V o su 5,5 V. È possibile selezionare questa • Mono on/off (modo monofonico) (pagina 15) opzione solo se l’apparecchio è spento. (solo – Selezionare “on” per l’ascolto monofonico CDX-M770) delle trasmissioni FM in stereofonia. Select “off” to return to normal mode. • REG on/off (regionale) (pagina 17) Display •...
Assegnazione di un nome ad Collegamento un display in movimento dell’apparecchio audio ausiliario (solo CDX-M770) È possibile assegnare un nome composto da un massimo di 64 caratteri al display in movimento Al presente apparecchio è possibile collegare un in modo che venga visualizzato non appena apparecchio audio ausiliario utilizzando il l’apparecchio viene spento.
CR2025 nuova. fusibile. Se dopo la sostituzione si verifica un altro cortocircuito, potrebbe trattarsi di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Fusibile (10 A) lato + verso l’alto Avvertenza Non usare mai un fusibile con un amperaggio superiore a quello del fusibile in dotazione all’apparecchio, onde evitare di danneggiare...
Se il pannello anteriore non si apre a Rimozione dell’apparecchio causa di un fusibile bruciato Rimuovere il coperchio anteriore Con il pannello anteriore aperto 1 Premere il morsetto all’interno del coperchio anteriore utilizzando Rimuovere il coperchio anteriore l’apposita chiavetta di sbloccaggio 1 Premere (OPEN/CLOSE) o (OPEN) (in dotazione), quindi liberare il sull’apparecchio, quindi premere il...
Premere il tasto di azzeramento. Il segnale acustico è disattivato (pagina 33). Il suono salta a causa di vibrazioni. Nel display non viene visualizzata alcuna • (CDX-M770, CDX-M670) indicazione. L’apparecchio è installato con • L’indicazione dell’orologio scompare se si un’angolazione superiore a 60°.
Page 163
• La stazione non specifica il tipo di alimentazione di un preamplificatore di programma. antenne per auto. (solo se l’auto dispone di antenna FM/MW/LW incorporata sul vetro Funzioni DSP (solo CDX-M770) posteriore/laterale.) • Verificare il collegamento dell’antenna IL suono è debole o non viene emesso dell’auto.
Se le soluzioni qui riportate non risolvono il Messaggi e indicazioni di problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. errore Messaggi LCL Seek +/– Indicazioni di errore Il modo di ricerca locale è attivato durante la (per questo apparecchio e per i cambia CD/ sintonizzazione automatica (pagina 15).
Page 166
Welkom! Dank u voor aankoop van deze Sony Compact Disc Player/Mini Disc Player. Dit toestel biedt u tal van mogelijkheden die u nog beter kunt benutten met behulp van: • Displaytaal* naar keuze: Engels, Duits, Frans, Italiaans, Nederlands, Spaans, Portugees, Zweeds, Pools, Tsjechisch of Turks.
Page 167
Een CD benoemen (alleen CDX-M770) ....27 — Disc Memo..... 13...
Bedieningselementen Kaartafstandsbediening RM-X111 Raadpleeg de volgende pagina’s voor meer details. : Tijdens de weergave : Tijdens radio-ontvangst : In de menustand CD/MD RADIO MENU M (DISC) (+): hoger kiezen OPEN/CLOSE SCRL < (SEEK) (–): links kiezen/ DISC DSPL SHUF SOURCE –...
Page 169
Hoofddisplaypaneel Bedieningszijde RESET DISC SOURCE REP SHUF DISC CLOSE CDX-M770/CDX-M670 /MDX-M690 j DISC +/– (cursor op/neer) toetsen De overeenkomstige toetsen op het toestel bedienen dezelfde functies als die SEEK –/+ (cursor links/rechts) toetsen op de kaartafstandsbediening. k MENU toets m LIST toets...
Let op dat u geen drankjes op het toestel of discs morst. toestel Voorkom dat de draadloze bedieningssatelliet RM-X5S losraakt (alleen meegeleverd met CDX-M770) Wanneer de draadloze bedieningssatelliet afvalt, kan dit een ongeval veroorzaken. • Gebruik altijd de meegeleverde riem om de bedieningssatelliet ter hoogte van het stuurwiel te monteren.
Opmerkingen bij CD-R/CD-RW discs Opmerkingen betreffende • Audio CD-R’s (opneembare CD’s) kunnen met dit toestel worden afgespeeld. CD’s Audio CD-R’s zijn hieraan te herkennen. • Raak het oppervlak van de disc niet aan om ze schoon te houden. Neem de disc vast aan de rand.
Reiniging Opmerkingen betreffende Wrijf de cartridge van tijd tot tijd schoon met een zachte, droge doek. MD’s • Schuif de sluiter nooit open om een MD te openen. Sluit de sluiter onmiddellijk indien deze zou opengaan. • Raak nooit de disc in de MD aan. •...
Het hoofddisplay losmaken Aan de slag Het hoofddisplay van dit toestel kan worden verwijderd ter beveiliging tegen diefstal. Instellingen wissen Waarschuwingstoon Wanneer u het contact in de stand OFF zet Voor u het toestel voor het eerst in gebruik neemt zonder het voorpaneel te verwijderen, weerklinkt of na het vervangen van de autobatterij of het de waarschuwingstoon gedurende enkele...
Het hoofddisplay bevestigen Klok instellen Plaats het hoofddisplay vooraan op het toestel zoals de afbeelding laat zien en druk het vervolgens lichtjes op zijn plaats tot het vastklikt. De digitale klok werkt met het 24-urensysteem. Druk op (SOURCE) (of plaats een disc) om het toestel te laten werken.
Druk op CD/MD (OFF) De weergave te stoppen (OPEN/CLOSE) of De disc uit te CDX-M770/M670: (OPEN) en vervolgens Z werpen Met dit toestel kunt u niet alleen een CD afspelen maar ook externe CD/MD-apparatuur bedienen. </, (SEEK) ( Tracks over te >...
Weergave via het display Tracks herhaaldelijk afspelen — Repeat Play Bij het veranderen van disc/track verschijnt een geregistreerde titel* van de nieuwe disc/track De disc in het hoofdtoestel herhaalt een track of automatisch (als de Auto Scroll functie “on” de hele disc wanneer die ten einde is. Voor staat, rollen namen van meer dan 9 tekens in het herhaalde weergave hebt u de keuze uit: uitleesvenster (pagina 33)).
Tips Een CD benoemen • Overschrijf of voer “ ” in om een naam te corrigeren of te wissen. • Een CD kan nog op een andere manier worden — Disc Memo (voor CD-apparatuur benoemd: Druk (LIST) gedurende 2 seconden in in metCUSTOM FILE functie) plaats van stap 2 en 3 te doen.
Druk op (ENTER). Opmerkingen • Wanneer de Disc Memo voor een CD TEXT disc wordt gewist, verschijnt de originele CD TEXT informatie. • Indien u de Disc Memo die u wilt wissen niet vindt, probeer dan een ander CD-apparaat te kiezen in stap 2.
Indien u niet kunt afstemmen op een voorkeuzezender Radio Druk op een van beide zijde van (SEEK) om de zender te zoeken Er kunnen maximum 6 zenders per band (FM1, (automatisch afstemmen). FM2, FM3, MG (MW) en LG (LW)) worden Het zoeken stopt van zodra een zender wordt opgeslagen.
Afstemmen op een zender uit een lijst — List-up Overzicht van RDS Druk tijdens radio-ontvangst even op (LIST). FM-zenders met de Radio Data System (RDS) De frequentie of de naam van de zender service sturen digitale informatie mee met het waarop momenteel is afgestemd, knippert.
Wanneer u het ontvangstgebied van het regionale Automatisch herafstemmen programma verlaat of de AF functie volledig wilt benutten, kies dan “REG Off” in het MENU voor optimale ontvangst (pagina 33). Opmerking — AF functie Deze functie werkt niet in Groot-Brittannië en bepaalde andere gebieden.
Verkeersinformatie RDS-zenders instellen met beluisteren AF- en TA-gegevens — TA/TP Wanneer u RDS-zenders voorinstelt, slaat het toestel de AF/TA-instelling (aan/uit) en de Met Traffic Announcement (TA) en Traffic frequentie van elke zender op. U kunt de Programme (TP) wordt automatisch afgestemd instelling (AF, TA of beide) voor elke zender op een FM-zender die verkeersinformatie afzonderlijk of voor alle voorinstelzenders samen...
Druk tijdens FM-ontvangst op Afstemmen op zenders (DSPL/PTY) tot “PTY” verschijnt. volgens programmatype — PTY U kunt afstemmen op een zender door het soort programma te kiezen dat u wilt beluisteren. De naam van het huidige programmatype verschijnt als de zender PTY gegevens Programmatypes Display meestuurt.
Basishandelingen van DAB DAB (optie) Ensemble en service zoeken U kunt een optionele DAB tuner aansluiten op dit — Automatisch afstemmen toesteel. Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de radio te kiezen. Overzicht van DAB Druk herhaaldelijk op (MODE) om “DAB” te kiezen. DAB (Digital Audio Broadcasting) is een nieuw Hou een van beide zijden van (SEEK) multimedia-zendsysteem dat audioprogramma’s...
Vooringestelde services ontvangen DAB services automatisch Na het voorinstellen van de service staat de volgende procedure ter beschikking. Meer details voorinstellen over het voorinstellen van services vindt u onder “DAB services automatisch voorinstellen” — BTM (pagina 21) en “DAB diensten handmatig voorinstellen”...
Services in voorinstelgeheugens DAB diensten handmatig toevoegen Druk herhaaldelijk op M of m om “Insert” te voorinstellen kiezen in stap 4 en druk vervolgens op (ENTER). — Preset Edit Opmerking U kunt DAB services ook handmatig “Insert” verschijnt niet als het maximum aantal voorinstellen of een service wissen die al is services (40) al is vooringesteld in het geheugen.
Alle beschikbare componenten voor de Een DAB service zoeken service verschijnen. Druk herhaaldelijk op M of m tot de volgens programmatype gewenste component verschijnt en (PTY) druk vervolgens op (ENTER). Ensemble-lijst automatisch bijwerken U kunt fijn afstemmen op het gewenste Wanneer u de BTM-functie voor het eerst programma met behulp van de PTY gebruikt, worden alle beschikbare ensembles in...
Bij elke druk op (EQ7), verandert het item. 2 Druk op M or m om het volume te regelen. (CDX-M770) Het volume is in stappen van 1 dB regelbaar van –12 dB tot +12 dB. (CDX-M670, MDX-M690) Kies “off”...
Display Betekenis het dashboard zijn gemonteerd (virtuele Virtuele luidsprekers luidsprekers). Annuleren DSO mode kiezen (CDX-M770) Druk op (SOURCE) om een bron te kiezen (tuner, CD of MD). DSO mode van CDX-M770 Druk op (DSO) om “on” of “off” te Display Betekenis kiezen.
Indien het geluid van de tweeter te De geluidskarakteristieken scherp is (CDX-M770) wijzigen Druk op (MENU) terwijl het toestel in werking is. U kunt de geluidskarakteristieken regelen. Druk herhaaldelijk op M of m tot U kunt de hoge en lage tonen en het “DSO”...
De luisterpositie kiezen Balans regelen (alleen CDX-M770) (BAL) U kunt een bepaalde tijdvertraging instellen U kunt de geluidsbalans van de linker en rechter waarmee het geluid van de luidsprekers aankomt luidsprekers regelen. bij de inzittenden. Druk op (SOURCE) om een bron te Op die manier wordt overal in de auto een natuurlijk geluidsveld gesimuleerd.
Hoge tonen regelen (alleen Voor- en achtervolume CDX-M670, MDX-M690) regelen (alleen CDX-M770) U kunt de hoge tonen van de luidsprekers Druk op (SOURCE) om een bron te regelen. kiezen (tuner, CD of MD). Druk herhaaldelijk op (SOUND) om “F” Druk op (SOURCE) om een bron te voor de voorluidsprekers of “R”...
“– ∞ dB” en wordt de kantelfrequentie van de subwoofer uitgeschakeld. De frequentie van de subwoofer(s) regelen (alleen CDX-M770) U kunt voorkomen dat ongewenste hoge en middelhoge frequenties naar de subwoofer(s) worden gestuurd volgens de karakteristieken van de aangesloten subwoofer(s).
Overige regelingen (alleen Andere functies CDX-M670, MDX-M690) U kunt het toestel (en los verkrijgbare CD/MD- De volgende instellingen zijn mogelijk: apparatuur) ook bedienen met een bedieningssatelliet (los verkrijgbaar). • HPF (High pass filter) — om de RM-X5S (alleen meegeleverd met CDX- kantelfrequentie in te stellen op “off”, “78 Hz”...
Page 195
Door aan de bedieningssatelliet te Voor informatie over de lithiumbatterij, zie draaien “Opmerkingen bij de lithiumbatterij” (pagina 35). Knoppen indrukken Draai aan de knop om de richting van de infraroodstralen te wijzigen. (alleen RM-X5) (ATT) SEEK/AMS regelaar (SOUND) (SOURCE) (MODE) Draaien en loslaten om: –...
RM-X5S Spectrum analyzer selecteren Het geluidssignaalniveau wordt aangegeven door een spectrum analyzer. U kunt kiezen uit weergave van 5 patronen (A-1, A-2, B-1 tot B-3), of automatische weergave en “OFF” waarbij alle patronen verschijnen. Druk op (SOURCE) om een bron te kiezen (radio, CD of MD).
CD/MD. vermogensversterker te veranderen in 4,0V of 5,5V. Alleen selecteerbaar wanneer het toestel Druk herhaaldelijk op M of m tot het af staat. (alleen CDX-M770) gewenste item verschijnt. Druk op , omd e gewenste instelling Display te kiezen (voorbeeld: “on”...
Motion Display benoemen Extra audio-apparatuur aansluiten (alleen CDX- U kunt een Motion Display benoemen met M770) maximum 64 tekens die dan verschijnen wanneer het toestel af staat. Labels rollen in het display in de M.Dspl 1 stand (het display is ook verlicht Via AUX IN kan extra audio-apparatuur worden wanneer het toestel af staat).
Als de zekering vervolgens lithiumbatterij. nogmaals doorbrandt, kan er sprake zijn van een defect in de speler. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony dealer. Zekering (10 A) + zijde omhoog Opgelet Gebruik nooit een zekering die zwaarder is dan de standaardzekering van het toestel omdat dit hierdoor beschadigd kan raken.
Indien het frontpaneel niet loskomt Het toestel verwijderen wegens een doorgeslagen zekering Verwijder het frontdeksel Met open frontpaneel 1 Duw op de clip in het frontdeksel met een speciale meegeleverde Verwijder het frontdeksel sleutel en wrik het frontdeksel los. 1 Druk op (OPEN/CLOSE) of (OPEN) op het toestel, druk op de clip met een platte schroevendraaier en wrik vervolgens het frontdeksel...
• De terugstelknop werd ingedrukt. • Sla opnieuw op in het geheugen. Het geluid verspringt door trilling. • De voedingskabel of de accu werden • (CDX-M770, CDX-M670) losgekoppeld. Het toestel is geïnstalleerd in een hoek van • De voedingskabel is niet goed aangesloten.
Page 203
Radiozenders kunnen niet worden DSP-functies (alleen CDX-M770) ontvangen. Geen of zwak geluid. Het geluid is gestoord. Het volume van de luidsprekers is misschien • Sluit een elektrische antennebedieningskabel automatisch verlaagd om het effect van de (blauw) of hulpvoedingskabel (rood) aan op luisterpositieregeling te maximaliseren.
Indien deze oplossingen niet helpen, raadpleeg Foutmeldingen dan de dichtstbijzijnde Sony dealer. Berichten Foutweergave LCL Seek +/– (voor dit toestel en los verkrijgbare CD/MD- De Local Seek-functie staat aan tijdens wisselaars) automatisch afstemmen (pagina 15). De volgende aanduidingen knipperen gedurende...
Page 206
Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Geräte im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um unrechtmässigen Gebrauch zu vermeiden. Modellbezeichnung sCDX-M770 sCDX-M670 sMDX-M690 Seriennummer (d.h. SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in Korea...