Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FM/MW/LW
Mini Disc
Player
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato in conformità all'art. 2, Comma 1 del
D.M. 28.08.1995 n. 548.
En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel
d'installation/raccordement fourni.
Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/
Anschlußanleitung.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding
"Installatie en aansluitingen".
Per l'installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni di
installazione/collegamenti in dotazione.
MDX-C7900R
© 1998 by Sony Corporation
F
D
NL
I

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony MDX-C7900R

  • Page 1 Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/ Anschlußanleitung. Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding “Installatie en aansluitingen”. Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni di installazione/collegamenti in dotazione. MDX-C7900R © 1998 by Sony Corporation...
  • Page 2 Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un lecteur MD Sony. Cet appareil est doté de multiples fonctions d’utilisation que vous pouvez exploiter à l’aide d’un satellite de commande. En plus de la lecture de MD et de l’écoute d’émissions de radio, vous pouvez étendre les...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Description de cet appareil Appareils optionnels Emplacement des commandes ......4 Unité CD/MD Préparation Lecture d’un CD ou d’un MD ......18 Réinitialisation de l’appareil ......5 Exploration des plages — Balayage des intros ......... 19 Dépose de la façade ..........5 Lecture de plages répétée Préparation du satellite de commande ....
  • Page 4: Emplacement Des Commandes

    OFF 1 2 D - BASS DSPL SOURCE SHIFT RELEASE MDX-C7900R Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées. 1 Touche SEEK/AMS (recherche/détecteur !™ Touche OFF 5, 7 automatique de musique/recherche !£ Touche SHIFT manuelle) 8, 10, 12, 14, 19, 22 PLAY MODE 8, 9, 10, 12, 13, 19, 22 2 Touche MODE (sélection de bande/...
  • Page 5: Préparation

    Remarques • Veillez à ne pas laisser tomber la façade lorsque vous la déposez de l’appareil. Préparation • Si vous appuyez sur (RELEASE) pour déposer la façade alors que l’appareil est toujours sous tension, l’alimentation est coupée automatiquement de manière à éviter d’endommager les haut-parleurs. •...
  • Page 6: Préparation Du Satellite De Commande

    Préparation du satellite Réglage de l’horloge de commande L’horloge à affichage numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Lorsque vous installez le satellite de commande, apposez les étiquettes de la façon Exemple: Réglez l’horloge sur 10:08 illustrée ci-dessous. Appuyez sur (SHIFT) et ensuite sur (2) (SET UP).
  • Page 7: Lecteur Md

    Changement des paramètres affichés Lecteur MD Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL), le paramètre change comme suit: Temps de lecture écoulé Ecouter un MD Titre du disque* Introduisez simplement le MD. La lecture commence automatiquement. Titre de la plage* Avec l’étiquette vers le haut Horloge MOTION DISPLAY*...
  • Page 8: Localisation D'une Plage Déterminée

    Localisation d’une plage Lecture d’un MD dans déterminée — Détecteur automatique de musique (AMS) différents modes En cours de lecture, appuyez brièvement Vous pouvez reproduire un MD dans sur l’un ou l’autre côté de (SEEK/AMS). différents modes: SEEK/AMS • Intro (balayage des intros) vous permet de Pour localiser les plages suivantes reproduire les 10 premières secondes de toutes les plages.
  • Page 9: Radio

    Lecture répétée des plages — Lecture répétée Radio En cours de lecture, appuyez sur (SHIFT). Appuyez plusieurs fois sur (6) (REP) jusqu’à ce que “Repeat 1” apparaisse. Mémorisation SET UP PLAY MODE SHUF automatique des stations SHIFT — Mémorisation du meilleur accord (BTM) La lecture répétée commence.
  • Page 10: Mémorisation De Stations Déterminées

    Si vous ne parvenez pas à Mémorisation de stations syntoniser une station présélectionnée déterminées Appuyez brièvement sur l’un ou l’autre Vous pouvez mémoriser jusqu’à 10 stations sur côté de la commande (SEEK/AMS) pour chaque bande dans l’ordre de votre choix. (20 rechercher la station (syntonisation stations en FM1 et FM2, 10 stations en MW et automatique).
  • Page 11: Rds

    Changement des paramètres affichés Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL), le paramètre change comme suit: ” Fréquence (Nom de la station) ” Horloge MOTION DISPLAY* “ Aperçu de la fonction RDS * Toutes les caractéristiques ci-dessus défilent une par une dans l’ordre dans la fenêtre d’affichage. Le système RDS (Radio Data System) est un service de diffusion qui permet aux stations de Remarque...
  • Page 12: Ecoute Des Messages De Radioguidage

    Changement des paramètres Fonction de liaison locale affichés (Royaume-Uni uniquement) Chaque fois que vous appuyez sur (AF/TA), les La fonction de liaison locale vous permet de paramètres affichés changent selon la séquence sélectionner d’autres stations locales de la suivante: région où vous vous trouvez même si elles ne sont pas mémorisées dans vos présélections.
  • Page 13: Présélection Des Stations Rds Avec Les Données Af Et Ta

    Pour désactiver le radioguidage en Sélection du même réglage pour cours toutes les stations présélectionnées Appuyez brièvement sur (AF/TA). Pour annuler la diffusion de tous les Sélectionnez une bande FM (page 10). messages de radioguidage, désactivez la fonction en appuyant sur (AF/TA) jusqu’à Appuyez plusieurs fois de suite sur ce que l’indication “AF TA off”...
  • Page 14: Localisation D'une Station En Fonction Du Type D'émission

    Appuyez sur (PTY/LIST) en cours de Localisation d’une station réception FM jusqu’à ce que l’indication “PTY” apparaisse. en fonction du type d’émission Vous pouvez localiser la station de votre choix Le type de l’émission diffusée apparaît en sélectionnant l’un des types d’émission dans la fenêtre d’affichage si la station mentionnés ci-dessous.
  • Page 15: Réglage Automatique De L'heure

    Réglage automatique de Autres fonctions l’heure Les données CT (heure) accompagnant la transmission RDS assurent un réglage automatique de l’heure. Utilisation du satellite de commande Appuyez sur (SHIFT) et puis plusieurs fois de suite sur (2) (SET UP) jusqu’à ce Le satellite de télécommande fonctionne en que l’indication “CT”...
  • Page 16 En tournant la commande (la Autres opérations commande SEEK/AMS) Faites tourner la commande VOL pour régler le volume. Appuyez sur (ATT) pour mettre le son en sourdine. Appuyez sur (OFF) pour éteindre l’appareil. Appuyez sur (SOUND) pour régler le volume et le menu d’effet spatial. Tournez brièvement la commande et relâchez-la pour: •Localiser une plage spécifique sur un...
  • Page 17: Réglage Des Caractéristiques Du Son

    Réglage des Modification des réglages caractéristiques du son du son et de l’affichage Vous pouvez régler les graves, les aiguës ainsi Vous pouvez régler: • Clock (page 6). que la balance gauche-droite et la balance • CT (signal d’horloge) (page 15). avant-arrière.
  • Page 18: Appareils Optionnels

    Renforcement des graves — D-bass Appareils optionnels Vous pouvez exploiter des graves puissantes et Unité CD/MD sonores. La fonction D-bass renforce les signaux de basse fréquence suivant une courbe plus précise que les systèmes classiques de renforcement des graves. Cet appareil vous permet de commander Vous distinguez les graves avec une plus jusqu’à...
  • Page 19: Exploration Des Plages

    Défilement automatique du titre Localisation d’une plage d’un disque — Défilement automatique déterminée — Détecteur automatique de musique (AMS) Si le titre du disque, le nom de l’artiste ou le titre d’une plage d’un MD ou d’un disque CD En cours de lecture, appuyez une fois sur TEXT comporte plus de 10 caractères et si la l’un ou l’autre côté...
  • Page 20: Lecture De Plages Répétée

    Lecture de plages répétée Identification d’un CD — Lecture répétée — Mémo de disque (unité de CD avec fonction de personnalisation de lecture) Vous pouvez sélectionner: • Repeat 1 pour répéter une plage. Vous pouvez identifier chaque disque par un •...
  • Page 21: Localisation D'un Disque Par Son Titre

    Affichage du mémo de disque Appuyez sur (PTY/LIST) pendant deux secondes. Appuyez sur (DSPL) pendant la lecture L’appareil revient en mode de lecture CD d’un CD ou d’un disque CD TEXT. normal. DISC Chaque fois que vous appuyez sur la Localisation d’un disque touche (DSPL) en cours de lecture d’un CD ou d’un disque CD TEXT, le paramètre...
  • Page 22: Sélection De Plages Déterminées Pour La Lecture

    • S’il n’y a aucun disque dans le magasin, Appuyez sur (3) (PLAY MODE) pendant l’indication “NO Disc” apparaît dans la fenêtre deux secondes. d’affichage. L’appareil revient au mode de lecture CD • Si aucun titre personnalisé n’a été attribué à un normale.
  • Page 23: Informations Complémentaires

    • Appliquez l’étiquette dans une position qui ne sont pas abordés dans le présent mode appropriée. d’emploi, veuillez consultez votre revendeur • Enlevez les anciennes étiquettes avant d’en Sony. appliquer de nouvelles. • Remplacez les étiquettes qui commencent à Condensation d’humidité se décoller du MD.
  • Page 24: Entretien

    Si le fusible grille une µ nouvelle fois après avoir été remplacé, cela peut révéler une défaillance interne de l’appareil. Le cas échéant, consultez un revendeur Sony. µ Fusible (10 A) Avertissement N’utilisez jamais de fusible dont l’intensité...
  • Page 25: Spécifications

    Spécifications Lecteur MD Caractéristiques générales Rapport signal-bruit 90 dB Sorties Sortie de ligne (2) Réponse en fréquence 10 – 20.000 Hz Fil de commande de relais Pleurage et scintillement En dessous du seuil d’antenne électrique mesurable Fil de commande d’amplificateur de Radio puissance Commandes de tonalité...
  • Page 26: Dépannage

    Dépannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Généralités Cause/Solution Problème • Annulez la fonction ATT. Pas de son.
  • Page 27 Si une erreur se produit pendant la lecture d’un MD ou d’un CD, le numéro du MD ou du CD n’apparaît pas dans la fenêtre d’affichage. Le numéro du disque qui pose un problème apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si les solutions proposées ci-dessus ne permettent pas de remédier au problème, veuillez consulter votre revendeur Sony.
  • Page 28 Willkommen! Danke, daß Sie sich für den MD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet Ihnen eine Vielzahl von Funktionen, die Sie über einen Joystick aufrufen können. Ihnen stehen zusätzlich zur MD-Wiedergabe und zum Radioempfang weitere Funktionen zur Verfügung, wenn Sie die Anlage erweitern und ein gesondert erhältliches CD/MD-...
  • Page 29 Inhalt Anleitung für dieses Gerät Wenn zusätzliche Geräte angeschlossen sind Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ..........4 CD/MD-Gerät Vorbereitungen Wiedergeben einer CD oder MD ....18 Zurücksetzen des Geräts ........5 Anspielen der Titel Abnehmen der Frontplatte ........ 5 —...
  • Page 30: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    OFF 1 2 D - BASS DSPL SOURCE SHIFT RELEASE MDX-C7900R Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. 1 Regler SEEK/AMS (Suchen/ !¡ Rücksetztaste (an der Gerätevorderseite, Automatischer Musiksensor/Manuelle unter der Frontplatte) 5 Suche) 8, 10, 12, 14, 19, 22 !™...
  • Page 31: Vorbereitungen

    Hinweise • Achten Sie darauf, daß die Frontplatte beim Abnehmen nicht herunterfällt. Vorbereitungen • Wenn Sie zum Abnehmen der Frontplatte bei eingeschaltetem Gerät die Taste (RELEASE) drücken, wird das Gerät automatisch ausgeschaltet, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden. • Bewahren Sie die Frontplatte beim Zurücksetzen des Geräts Transportieren im mitgelieferten Behälter auf.
  • Page 32: Vorbereiten Des Joystick

    Vorbereiten des Joystick Einstellen der Uhr Bringen Sie bei der Montage des Joystick den Die Uhr zeigt die Zeit digital im 24-Stunden- Aufkleber wie in der Abbildung unten an. Format an. Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08 Drücken Sie (SHIFT) und dann (2) (SET UP).
  • Page 33: Md-Player

    Wechseln der Anzeige im Display Mit jedem Tastendruck auf (DSPL) wechselt MD-Player die Anzeige folgendermaßen: Verstrichene Spieldauer Wiedergeben einer MD MD-Name* Legen Sie einfach die MD ein. Titelname* Die Wiedergabe beginnt automatisch. Mit der beschrifteten Seite nach oben Uhrzeit MOTION DISPLAY* Wurde für eine MD kein Name programmiert, erscheint im Display „NO D.Name“.
  • Page 34: Wiedergeben Einer Md In Verschiedenen Modi

    Ansteuern eines bestimmten Titels Wiedergeben einer MD in — AMS (Automatischer Musiksensor) verschiedenen Modi Drücken Sie während der Wiedergabe kurz eine Seite von (SEEK/AMS). Sie können MDs in verschiedenen Modi SEEK/AMS wiedergeben lassen: Ansteuern nachfolgender Titel • Intro (Intro Scan) zum Anspielen der ersten 10 Sekunden jedes Titels.
  • Page 35: Radio

    Wiederholtes Wiedergeben von Titeln — Repeat Play Radio Drücken Sie während der Wiedergabe (SHIFT). Drücken Sie (6) (REP) so oft, bis Automatisches Speichern „Repeat 1“ erscheint. von Sendern SET UP PLAY MODE SHUF SHIFT — Speicherbelegungsautomatik (BTM- Funktion) Repeat Play beginnt. Diese Funktion sucht die Sender mit den stärksten Signalen und speichert diese in der Reihenfolge ihrer Frequenzen.
  • Page 36: Speichern Der Gewünschten Sender

    Hinweise Drücken Sie kurz die Stationstaste ((1) • Sender, die nicht in guter Qualität zu empfangen bis (10)), auf der der gewünschte Sender sind (zu schwache Signale), werden nicht gespeichert ist. gespeichert. Wenn nur wenige Sender in guter Qualität zu empfangen sind, bleiben auf einigen Wenn sich ein gespeicherter Sender Stationstasten die vorherigen Einstellungen gespeichert.
  • Page 37: Rds

    * Alle Informationen oben werden der Reihenfolge nach nacheinander im Display angezeigt. Hinweis „NO Name“ erscheint, wenn der Sender, der gerade empfangen wird, keine RDS-Daten ausstrahlt. Überblick über die RDS- Funktion Automatisches RDS (Radio Data System - Radiodatensystem) Neueinstellen eines ist ein Rundfunksystem, bei dem UKW-Sender zusätzlich zu den normalen Senders...
  • Page 38: Empfangen Von Verkehrsdurchsagen

    Umschalten der Anzeigen im Local-Link-Funktion (nur Display Großbritannien) Mit jedem Tastendruck auf (AF/TA) wechseln Mit Hilfe der Local-Link-Funktion können Sie die Anzeigen im Display in der folgenden andere Lokalsender auswählen, auch wenn Reihenfolge: diese zuvor nicht unter einer Stationstaste gespeichert wurden. ”...
  • Page 39: Speichern Von Rds-Sendern Mit Af- Und Ta-Daten

    Abbrechen der gerade Speichern derselben Einstellung für empfangenen Verkehrsdurchsage alle voreingestellten Sender Drücken Sie kurz (AF/TA). Wählen Sie einen UKW-Frequenzbereich Wenn Sie den automatischen Empfang von (Seite 10). Verkehrsdurchsagen beenden möchten, schalten Sie die Funktion aus. Drücken Sie Drücken Sie (AF/TA) so oft, bis die dazu (AF/TA), bis „AF TA off“...
  • Page 40: Suchen Eines Senders Nach Programmtyp

    Drücken Sie (PTY/LIST), während Sie Suchen eines Senders nach einen UKW-Sender empfangen, bis „PTY“ im Display aufleuchtet. Programmtyp Sie können den gewünschten Sender suchen, indem Sie einen der unten aufgelisteten Programmtypen auswählen. Der aktuelle Programmtyp erscheint, wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt. „- - - - -“ Hinweis erscheint, wenn der im Augenblick In Ländern oder Regionen, in denen keine EON-...
  • Page 41: Automatisches Einstellen Der Uhr

    Automatisches Einstellen Weitere Funktionen der Uhr Dieses Gerät kann mit RDS CT-Daten (CT - Clock Time = Uhrzeit) empfangen und danach die Uhrzeit automatisch einstellen. Der Joystick Der Joystick funktioniert, indem Sie die Tasten Drücken Sie (SHIFT) und danach (2) (SET darauf drücken und/oder an den Reglern UP) so oft, bis „CT“...
  • Page 42 Drehen des Reglers (Regler SEEK/ Sonstige Funktionen AMS) Drehen Sie den Regler VOL, um die Lautstärke einzustellen. Drücken Sie (ATT), um den Ton stummzuschalten. Drücken Sie (OFF), um das Gerät auszuschalten. Drücken Sie (SOUND), um die Lautstärke und Wenn Sie den Regler kurz drehen und Name Raumklangmodus einzustellen.
  • Page 43: Einstellen Der Klangeigenschaften

    Einstellen der Wechseln der Klang- und Klangeigenschaften Anzeigeeinstellungen Sie können Bässe, Höhen, Balance und Fader Sie können folgende Optionen einstellen: einstellen. Für die einzelnen Tonquellen wird • Clock (Uhr) (Seite 6). der Pegel für Bässe und Höhen gespeichert. • CT (Clock Time = Uhrzeit) (Seite 15). •...
  • Page 44: Wenn Zusätzliche Geräte Angeschlossen Sind

    Betonen der Bässe — D-Bass-Funktion Wenn zusätzliche Geräte angeschlossen sind Wenn Sie die Bässe besonders klar und kraftvoll wiedergeben lassen wollen, können CD/MD-Gerät Sie die tiefen Frequenzen mit einer Kurve verstärken, die steiler ist als bei konventionellen Baßbetonungssystemen. Sie können mit diesem Gerät bis zu 7 CD- und Sie können dann beispielsweise die MD-Geräte steuern.
  • Page 45: Anspielen Der Titel

    Automatisches Verschieben des Ansteuern eines bestimmten Titels Namens einer CD/MD — Auto Scroll — AMS (Automatischer Musiksensor) Wenn bei einer CD mit CD TEXT oder einer Drücken Sie während der Wiedergabe MD der Name der CD/MD, eines Interpreten den Regler (SEEK/AMS) für jeden zu oder eines Titels länger ist als 10 Zeichen und überspringenden Titel kurz nach oben die Funktion Auto Scroll eingeschaltet ist, wird...
  • Page 46: Wiederholtes Wiedergeben Von Titeln

    Wiederholtes Benennen einer CD Wiedergeben von Titeln — Disc Memo (bei CD-Gerät mit Custom- File-Funktion) — Repeat Play Sie können jeder CD einen eigenen Namen Sie haben folgende Auswahlmöglichkeiten: geben. Pro CD können Sie bis zu acht Zeichen • Repeat 1 zum Wiederholen eines Titels. eingeben.
  • Page 47: Ansteuern Einer Cd/Md Anhand Des Namens

    Aufrufen des Disc Memo Ansteuern einer CD/MD Drücken Sie während der Wiedergabe einer normalen CD oder einer CD mit CD anhand des Namens TEXT die Taste (DSPL). — List-up (CD-Gerät mit Custom-File- DISC Funktion oder MD-Gerät) Sie können diese Funktion nur verwenden, Mit jedem Tastendruck auf (DSPL) wenn den CDs/MDs ein eigener Name während der Wiedergabe einer CD oder...
  • Page 48: Auswählen Bestimmter Titel Für Die Wiedergabe

    Wiedergeben der gewünschten Auswählen bestimmter Titel Titel für die Wiedergabe Sie haben zwei Auswahlmöglichkeiten: •Bank on — Alle Titel mit der Einstellung — Bank (bei CD-Gerät mit Custom-File- „Play“ werden wiedergegeben. •Bank inv (umgekehrt) — Alle Titel mit der Funktion) Einstellung „Skip“...
  • Page 49: Weitere Informationen

    Probleme auftauchen, die in dieser • Entfernen Sie alte Etiketten, bevor Sie neue Bedienungsanleitung nicht behandelt werden, anbringen. wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. • Entfernen Sie Etiketten, die sich von der MD Feuchtigkeitskondensation abzulösen beginnen. Bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann sich auf den Linsen im Inneren des MD- Players Feuchtigkeit niederschlagen.
  • Page 50: Wartung

    Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluß und tauschen die Sicherung aus. Wenn auch die neue Sicherung durchbrennt, kann es sich um eine interne Ausbauen des Geräts Störung handeln. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Sony-Händler. Freigabeschlüssel (mitgeliefert) Sicherung (10 A) µ Achtung Verwenden Sie unter keinen Umständen eine...
  • Page 51: Technische Daten

    Technische Daten MD-Player Allgemeines Signal-Rauschabstand 90 dB Ausgänge Leitungsausgänge (2) Frequenzgang 10 – 20.000 Hz Motorantennen- Gleichlaufschwankungen Unterhalb der Meßgrenze Steuerleitung Steuerleitung für Endverstärker Radio Klangregler Bässe ±10 dB bei 100 Hz Höhen ±10 dB bei 10 kHz Empfangsbereich 87,5 – 108,0 MHz Betriebsspannung 12 V Gleichstrom, Antennenanschluß...
  • Page 52: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftauchen, selbst beheben. Bevor Sie die Liste unten durchgehen, überprüfen Sie nochmals, ob die Anschlüsse korrekt vorgenommen wurden und ob das Gerät korrekt bedient wurde. Allgemeines Problem Ursache/Abhilfe...
  • Page 53 Wenn ein Fehler während der Wiedergabe einer MD oder CD auftritt, erscheint die Nummer der MD oder CD nicht im Display. Die Nummer der CD/MD, die den Fehler verursacht, erscheint im Display. Wenn Sie das Problem mit den oben genannten Abhilfemaßnahmen nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
  • Page 54 Welkom ! Hartelijk dank voor uw aanschaf van deze Sony Minidisc-speler. Dit apparaat biedt een groot aantal functies, die u kunt bedienen met een bedieningssatelliet. De minidisc-speler biedt MD-weergave en radio-afstemming, plus uitbreidingsmogelijkheden door het aansluiten van los verkrijgbare CD/MD-apparatuur**.
  • Page 55 Inhoud Dit toestel alleen Met uitbreidingsapparatuur Plaats van de bedieningsorganen ......4 CD/MD-apparatuur Aan de slag Een CD of MD afspelen ........18 Instellingen wissen ..........5 Muziekstukken gedeeltelijk weergeven — Intro scan ..........19 Het bedieningspaneel verwijderen ....5 Muziekstukken herhaald afspelen De bedieningssatelliet klaarmaken voor —...
  • Page 56: Plaats Van De Bedieningsorganen

    OFF 1 2 D - BASS DSPL SOURCE SHIFT RELEASE MDX-C7900R Zie de aangegeven pagina’s voor meer informatie. !¡ Reset-knop (op de voorzijde van het 1 SEEK/AMS-regelaar (zoeken/Automatic toestel achter het frontpaneel) 5 Music Sensor/handmatig zoeken) 8, 10, 12, 14, 19, 22 !™...
  • Page 57: Aan De Slag

    Opmerkingen • Laat het paneel niet vallen als u het losmaakt van het apparaat. Aan de slag • Als u op (RELEASE) drukt om het paneel te verwijderen terwijl het apparaat is ingeschakeld, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld om beschadiging van de luidsprekers te voorkomen. •...
  • Page 58: De Bedieningssatelliet Klaarmaken Voor Gebruik

    De bedieningssatelliet De klok instellen klaarmaken voor gebruik De klok beschikt over een 24-uurs digitale aanduiding. Wanneer u de bedieningssatelliet bevestigt, breng dan het label aan zoals dit in de Voorbeeld: De klok instellen op 10:08 onderstaande afbeelding is aangegeven. Druk op (SHIFT), en druk vervolgens op (2) (SET UP).
  • Page 59: Md-Speler

    De weergave in het uitleesvenster wijzigen MD-speler Telkens als u op (DSPL) drukt, verandert het uitleesvenster als volgt: Verstreken speelduur Een MD beluisteren Disc-naam* Plaats de MD. Het afspelen zal automatisch beginnen. Muziektitel* De zijde met het label omhoog Klok MOTION DISPLAY* Als er geen titel is vastgelegd voor de minidisc, verschijnt er “NO D.Name”...
  • Page 60: Een Md Op Diverse Wijzen Weergeven

    Een bepaald muziekstuk zoeken Een MD op diverse wijzen — Automatic Music Sensor (AMS) weergeven Druk tijdens het afspelen even op een van de zijden van (SEEK/AMS). U kunt MD’s op diverse wijzen weergeven: SEEK/AMS • Intro (Intro Scan) maakt het mogelijk om de Een volgend muziekstuk zoeken eerste 10 seconden van alle muziekstukken...
  • Page 61: Radio

    Muzieknummers herhaald afspelen — Repeat Radio Druk tijdens het afspelen op (SHIFT). Druk herhaaldelijk op (6) (REP) tot “Repeat 1” verschijnt. Stations automatisch SET UP PLAY MODE SHUF opslaan SHIFT — Best Tuning Memory (BTM) Herhaalde weergave begint. Deze functie selecteert de stations met de sterkste signalen en legt deze vast in de Druk op (SHIFT).
  • Page 62: Uitsluitend Bepaalde Stations Vastleggen

    Opmerking Als tijdens automatisch zoeken te vaak wordt Uitsluitend bepaalde gestopt, drukt u op (SHIFT) en vervolgens herhaaldelijk op (3) (PLAY MODE), totdat “Local” stations vastleggen (stand lokaal zoeken) wordt weergegeven. Druk vervolgens op (4) (n) om “Local on” (aan) te U kunt op elke band 10 stations opslaan (20 kiezen.
  • Page 63: Rds

    * Alle bovenvermelde items rollen één voor één over het uitleesvenster. Opmerking “NO Name” verschijnt indien het ontvangen station geen RDS-gegevens uitzendt. Overzicht van de RDS- Automatisch opnieuw functie afstemmen op eenzelfde Radio Data System (RDS) is een zenderservice waarmee FM-stations digitale informatie programma kunnen meezenden met het reguliere radio- —...
  • Page 64: Luisteren Naar Verkeersinformatie

    De weergave in het uitleesvenster Lokale verbindingsfunctie wijzigen (Uitsluitend voor Groot-Brittannië) Telkens wanneer u drukt op (AF/TA), wordt de De Lokale verbindingsfunctie maakt het weergave als volgt gewijzigd: mogelijk dat u andere plaatselijke zenders in het gebied kiest, zonder dat deze zijn ”...
  • Page 65: De Rds-Stations Instellen Met De Af- En Ta-Gegevens

    Het huidige verkeersbericht De RDS-stations instellen annuleren met de AF- en TA- Druk even op (AF/TA). Als u alle verkeersberichten wilt annuleren, gegevens schakelt u de functie uit door op (AF/TA) te drukken totdat “AF TA off” verschijnt. Wanneer u de RDS-stations instelt, worden voor elk station de gegevens en de frequentie Het volume van de opgeslagen, zodat u de functie AF of TA niet...
  • Page 66: Een Station Zoeken Aan De Hand Van Het Programmatype

    Druk op (PTY/LIST) tijdens FM-ontvangst Een station zoeken aan de totdat “PTY” in het uitleesvenster wordt weergegeven. hand van het programmatype U kunt het gewenste station zoeken door een De aanduiding voor het huidige van de volgende programmatypen te programmatype wordt weergegeven als het selecteren.
  • Page 67: De Klok Automatisch Instellen

    De klok automatisch Andere functies instellen Met de CT-gegevens (Clock Time, kloktijd) van de RDS-uitzending wordt de klok automatisch ingesteld. Werken met de bedieningssatelliet Druk op (SHIFT), en druk vervolgens herhaaldelijk op (2) (SET UP) totdat “CT” U bestuurt de bedieningssatelliet door op de wordt weergegeven.
  • Page 68 Door aan de bedieningssatelliet te Andere bewerkingen draaien (SEEK/AMS) Draai aan het bedieningselement VOL als u het volume wilt aanpassen. Druk op (ATT) als u het geluid wilt dempen. Druk op (OFF) als u het apparaat wilt uitschakelen. Draai even aan de knop en laat hem los Druk op (SOUND) als u het volume en het surround-menu wilt wijzigen.
  • Page 69: De Geluidskenmerken Aanpassen

    De geluidskenmerken De instellingen voor het aanpassen geluid en het uitleesvenster wijzigen U kunt de hoge en lage tonen, de balans en de fader instellen. De volgende instellingen zijn mogelijk: Voor elke geluidsbron kan het niveau voor • Clock (Klok) (pagina 6). lage en hoge tonen worden vastgelegd.
  • Page 70: Met Uitbreidingsapparatuur

    Voor een krachtiger bass-geluid Met uitbreidingsapparatuur — D-bass CD/MD-apparatuur Met de D-bass functie kan u een extra helder en krachtig bass-geluid bekomen. Deze functie versterkt het lage-frequentiesignaal met een U kunt met dit apparaat maximaal 7 CD- en scherpere curve dan bij een conventioneel MD-toestellen bedienen.
  • Page 71: Muziekstukken Gedeeltelijk Weergeven

    De titel van een CD of MD Een bepaald muziekstuk zoeken automatisch verschuiven — Automatic Music Sensor (AMS) — Auto Scroll Druk tijdens afspelen op een van de Als de disc-/artiesten of track-naam op een zijden van (SEEK/AMS), voor elk CD TEXT of MD langer is dan 10 tekens en de muziekstuk dat u wilt overslaan.
  • Page 72: Muziekstukken Herhaald Afspelen

    Muziekstukken herhaald Een CD een naam geven afspelen — Disc memo (CD-apparatuur met de — Herhaald afspelen functie voor gebruikersbestanden) U hebt de keuze uit: U kunt elke CD een eigen titel geven. U kunt • Repeat 1 om een muziekstuk te herhalen. per disc acht tekens gebruiken.
  • Page 73: Een Disc Zoeken Op Naam

    Het CD-geheugen weergeven Een disc zoeken op naam Druk op (DSPL) tijdens het afspelen van — List-up (CD-apparatuur met de functie een CD of CD TEXT disc. voor gebruikersbestanden of MD- DISC apparatuur) Deze functie kan worden gebruikt voor discs Telkens wanneer u tijdens de weergave van met een eigen titel.
  • Page 74: Bepaalde Muziekstukken Voor Weergave Uitkiezen

    Uitsluitend de uitgekozen Bepaalde muziekstukken muziekstukken afspelen U kunt de volgende instellingen selecteren: voor weergave uitkiezen •Bank on om alleen de muziekstukken af te — Bank (CD-apparatuur met de functie voor spelen met de instelling “Play”. •Bank inv (inverse, omkeren) om alleen de gebruikersbestanden) muziekstukken af te spelen met de instelling Als de disc een titel heeft, kunt u de speler...
  • Page 75: Overige Informatie

    Als u vragen of problemen hebt die niet in • Verwijder oude labels alvorens nieuwe aan deze handleiding aan de orde komen, neemt u te brengen. contact op met de dichtstbijzijnde Sony- • Vervang de labels wanneer ze beginnen los leverancier. te komen.
  • Page 76: Onderhoud

    Als de zekering vervolgens nogmaals doorbrandt, kan er sprake zijn van een defect in de speler. Het apparaat uitnemen Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony-leverancier. Demontagesleutel (meegeleverd) Zekering (10 A) µ Waarschuwing Gebruik nooit een zekering die zwaarder is dan de standaardzekering van het apparaat.
  • Page 77: Specificaties

    Specificaties MD-speler Algemeen Signaal-ruis verhouding 90 dB Uitgangen Lijnuitgangen (2) Frequentiebereik 10 – 20.000 Hz Besturingskabel Wow en flutter Minder dan meetbare motorantenne waarden Besturingskabel eindversterker Toonregeling Bas ±10 dB bij 100 Hz Radio Hoge tonen ±10 dB bij 10 kHz Afstembereik 87,5 –...
  • Page 78: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen De onderstaande checklist kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met dit toestel kunnen voordoen. Lees voor u de onderstaande controlelijst doorloopt, eerst de aanwijzingen voor aansluiting en gebruik. Algemeen Probleem Oorzaak/oplossing • De ATT-functie uitschakelen. Geen geluid.
  • Page 79 Als er een fout optreedt tijdens het afspelen van een MD of CD, wordt het nummer van de MD of CD niet in het uitleesvenster aangegeven. Het nummer van de disc die de fout veroorzaakt wordt aangegeven in het uitleesvenster. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-leverancier als deze oplossingen niet werken.
  • Page 80 Benvenuti ! Grazie per aver acquistato questo lettore di minidischi Sony. Questo apparecchio permette di usare varie funzioni tramite il telecomando a rotazione. Oltre alla riproduzione MD e all’ascolto della radio, è possibile espandere il sistema collegando un apparecchio opzionale CD/ MD**.
  • Page 81 Indice Informazioni su questo Collegamento di apparecchi apparecchio opzionali Posizione dei comandi ..........4 Apparecchio CD/MD Operazioni preliminari Riproduzione di CD o MD ......18 Azzeramento dell’apparecchio ......5 Ricerca dei brani — Scorrimento delle introduzioni ..... 19 Estrazione del pannello frontale ....... 5 Riproduzione ripetuta dei brani Preparazione del telecomando a rotazione ..
  • Page 82: Posizione Dei Comandi

    OFF 1 2 D - BASS DSPL SOURCE SHIFT RELEASE MDX-C7900R Fare riferimento alle pagine indicate per ulteriori dettagli. 1 Comando SEEK/AMS (ricerca/AMS/ !™ Tasto OFF (spegnimento) 5, 7 ricerca manuale) 8, 10, 12, 14, 19, 22 !£ Tasto SHIFT...
  • Page 83: Operazioni Preliminari

    Note • Fare attenzione a non lasciar cadere il pannello durante l’operazione. Operazioni preliminari • Se si preme (RELEASE) per estrarre il pannello mentre l’apparecchio è ancora acceso, l’alimentazione viene disattivata automaticamente per evitare di danneggiare i diffusori. • Per il trasporto del pannello frontale, utilizzare la Azzeramento custodia fornita in dotazione.
  • Page 84: Preparazione Del Telecomando A Rotazione

    Preparazione del Impostazione dell’orologio telecomando a rotazione L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore. Nel montare il telecomando a rotazione, applicare l’etichetta come illustrato qui sotto. Esempio: Impostazione dell’orologio alle 10:08 Premere (SHIFT) e quindi premere (2) (SET UP).
  • Page 85: Lettore Md

    Modifica degli elementi visualizzati Ad ogni pressione di (DSPL), l’elemento Lettore MD cambia nella maniera seguente: Tempo di riproduzione trascorso Ascolto di un minidisco Nome del disco* Basta inserire il minidisco. Nome del brano* La riproduzione inizia automaticamente. Lato etichetta verso l’alto Orario MOTION DISPLAY* Se un disco non ha il titolo preregistrato, appare...
  • Page 86: Vari Modi Di Riproduzione Di Un Md

    Ricerca di un brano specifico Vari modi di riproduzione — Sensore musicale automatico (AMS) di minidischi Durante la riproduzione, premere per un attimo un lato di (SEEK/AMS). La riproduzione dei minidischi può essere SEEK/AMS Per cercare brani eseguita in vari modi: successivi •Intro (scorrimento introduzioni) consente di Per cercare brani...
  • Page 87: Radio

    Per riprodurre i brani ripetutamente Radio — Riproduzione ripetuta Durante la riproduzione, premere (SHIFT). Memorizzazione Premere (6) (REP) più volte fino a visualizzare “Repeat 1”. automatica delle stazioni — BTM (memorizzazione della sintonia SET UP PLAY MODE SHUF SHIFT migliore) Questa funzione seleziona le stazioni La riproduzione ripetuta ha inizio.
  • Page 88: Memorizzazione Delle Stazioni Desiderate

    Se non è possibile sintonizzarsi su Memorizzazione delle una stazione preselezionata stazioni desiderate Premere il comando (SEEK/AMS) verso l’alto o verso il basso momentaneamente Per ogni banda è possibile memorizzare fino a per cercare la stazione (sintonizzazione 10 stazioni (20 per FM1 e FM2, 10 per ogni automatica).
  • Page 89: Rds

    Risintonizzazione automatica dello stesso programma — Funzione AF (frequenza alternativa) Presentazione della La funzione AF (frequenza alternativa) funzione RDS consente la selezione e la risintonizzazione automatica della stazione con il segnale più forte. Grazie a questa funzione, è possibile L’RDS (sistema dati radio) è un servizio che ascoltare lo stesso programma in modo consente alle stazioni radio FM di trasmettere continuo nel corso di un lungo viaggio, senza...
  • Page 90: Ascolto Di Notiziari Sul Traffico

    Modifica dell’elemento visualizzato Funzione di collegamento locale (soltanto Regno Unito) Ad ogni pressione di (AF/TA), l’elemento cambia nella maniera seguente: La funzione di collegamento locale consente di z AF on z TA on z AF TA on* selezionare altre stazioni locali presenti in zona, anche se non memorizzate tra quelle AF TA off Z preimpostate.
  • Page 91: Preimpostazione Delle Stazioni Rds Con I Dati Af E Ta

    Per annullare l’ascolto del Preimpostazione delle notiziario corrente sul traffico stazioni RDS con i dati AF Premere leggermente (AF/TA). Per annullare l’ascolto di tutti i notiziari sul e TA traffico, disattivare la funzione premendo (AF/TA) fino a visualizzare “AF TA off”. Nella preimpostazione di stazioni RDS, l’apparecchio memorizza i dati di ciascuna Preimpostazione del volume dei...
  • Page 92: Ricerca Di Una Stazione In Base Al Tipo Di Programma

    Premere (PTY/LIST) durante la ricezione Ricerca di una stazione in FM fino a visualizzare “PTY”. base al tipo di programma È possibile individuare la stazione desiderata selezionando uno dei tipi di programma Se la stazione trasmette i dati PTY, viene indicati sotto.
  • Page 93: Impostazione Automatica Dell'orologio

    Impostazione automatica Altre funzioni dell’orologio I dati CT (ora orologio) della trasmissione RDS impostano automaticamente l’ora. Utilizzo del telecomando a Premere (SHIFT) quindi premere (2) (SET rotazione UP) più volte fino a visualizzare “CT”. Il telecomando a rotazione funziona tramite pressione dei tasti e/o rotazione dei comandi.
  • Page 94 Tramite rotazione del telecomando Altre operazioni (comando SEEK/AMS) Ruotare il comando VOL per regolare il volume. Premere (ATT) per attenuare il suono. Premere (OFF) per spegnere l’apparecchio. Premere (SOUND) per regolare il volume e il menu suono. Ruotare il comando per un attimo e rilasciarlo per: •Trovare un brano specifico sul disco.
  • Page 95: Regolazione Delle Caratteristiche Dell'audio

    • Amber/Green per cambiare il colore del Regolazione delle display in ambra o verde. • Dimmer (oscuratore) per cambiare la caratteristiche dell’audio luminosità del display — Selezionare “Auto” per oscurare il display solo quando le luci sono accese. È possibile regolare bassi, acuti, bilanciamento —...
  • Page 96: Apparecchio Cd/Md

    Riproduzione dei bassi più potente Con apparecchiatura opzionale — D-bass Apparecchio CD/MD È possibile ascoltare dei bassi molto potenti. La funzione D-bass aumenta la frequenza dei bassi mediante una curva più acuta che per i bassi normali. È possibile controllare fino a 7 apparecchi CD e Si potrà...
  • Page 97: Ricerca Dei Brani

    Scorrimento automatico del nome Ricerca di un brano specifico di un disco — Scorrimento automatico — AMS (sensore musicale automatico) Se il nome del disco/dell’artista o di un brano Durante la riproduzione, premere il su un disco MD o CD TEXT supera i 10 comando (SEEK/AMS) verso l’alto o verso caratteri ed è...
  • Page 98: Riproduzione Ripetuta Dei Brani

    Riproduzione ripetuta dei Assegnazione di nomi ai brani — Riproduzione ripetuta — Promemoria disco (apparecchio CD con È possibile selezionare: la funzione di schedario personale) • Repeat 1 per ripetere un brano. • Repeat 2 per ripetere un disco. È possibile assegnare un nome personalizzato a ciascun disco.
  • Page 99: Ricerca Di Un Disco In Base Al Nome

    Visualizzazione del promemoria Ricerca di un disco in base disco al nome Premere (DSPL) durante la riproduzione del CD o di un CD TEXT. — Elenco (apparecchio CD con la funzione DISC di schedario personale o apparecchio MD) Questa funzione può essere eseguita dopo l’assegnazione di un nome personalizzato ai Ad ogni pressione di (DSPL) durante la dischi.
  • Page 100: Selezione Di Brani Specifici Per La Riproduzione

    Riproduzione di brani specifici Selezione di brani specifici Le impostazioni possibili sono: •Bank on per riprodurre i brani con per la riproduzione l’impostazione “Play”. •Bank inv (inverti) per riprodurre i brani con — Memoria (apparecchio CD con la l’impostazione “Skip”. funzione di schedario personale) Se al disco viene assegnato un nome, è...
  • Page 101: Informazioni Aggiuntive

    Per eventuali domande o problemi riguardanti • Togliere le vecchie etichette prima di l’apparecchio non trattati nel presente manuale, applicare quelle nuove. rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. • Sostituire le etichette che cominciano a staccarsi dal minidisco. Formazione di condensa In giorni di pioggia o in zone molto umide, l’umidità...
  • Page 102: Manutenzione

    In Chiavetta di tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore rilascio (in dotazione) Sony. µ Fusibile (10 A) µ Avvertenza Non usare mai un fusibile con amperaggio superiore a quello del fusibile fornito in dotazione con l’apparecchio.
  • Page 103: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Lettore MD Caratteristiche generali Rapporto segnale-rumore 90 dB Uscita Uscite in linea (2) Risposta in frequenza 10 – 20.000 Hz Cavo di controllo del relé Wow e flutter Al di sotto del limite elettrico dell’antenna misurabile Cavo di controllo dell’amplificatore Controllo dei toni Bassi ±10 dB a 100 Hz...
  • Page 104: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere gran parte dei problemi che potrebbero verificarsi nell’uso di questo apparecchio. Prima di esaminare l’elenco qui riportato, rileggere le istruzioni per il collegamento e l’uso dell’apparecchio. Generali Problema Causa/Soluzione...
  • Page 105 Quando si verifica un errore durante la riproduzione di un CD/MD, il numero del CD/MD non appare nel display. Il display visualizza il numero del disco che determina l’errore. Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
  • Page 108 *I-3-862-552-31* Sony Corporation Printed in Japan...

Table des Matières