Page 2
• Optional controller accessories Card remote commander RM-X114 Rotary commander RM-X4S *1 This unit works with Sony products only. *2 A CD TEXT disc is an audio CD that includes information such as the disc name, artist name, and track names. This information is recorded on the disc.
Location of controls Refer to the pages listed for details. SEEK DISC SHUF GP/ALBM LIST SENS MDX-CA790X a SOURCE (Power on/Radio/CD* n PTY (programme type) /LIST* /MD) button button 12, 13, 18 o RESET button (located on the front side of...
PRESET If you have any questions or problems DISC concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. SOURCE – SEEK SEEK Moisture condensation –...
Notes on MDs About MD group function • Do not open the shutter of the cartridge The group function is convenient to locate the to expose the MD. Close immediately if desired tracks within a group from a large the shutter opens. number of tracks, or tracks that have been •...
GP (group) assumption on this unit This unit assumes a track/tracks between groups Getting Started as “GP,” so “GP” number is allotted to tracks not set in a group as well as each group set by your MD recorder. The indication of “GP” number lights up in the display window, when an MD Resetting the unit containing groups is inserted in this unit and...
Attaching the front panel Detaching the front panel Place hole A of the front panel onto the spindle B on the unit, then lightly push the left side in. Press (SOURCE) on the unit (or insert an MD) You can detach the front panel of this unit to to operate the unit.
Setting the clock MD Player MD/CD Unit (optional) The clock uses a 24-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 In addition to playing an MD (MD having group settings) with this unit, you can also control Press (DSPL) for 2 seconds. external MD/CD (MP3 playable CD) units.
Page 10
Cautions when connecting MGS-X1 and MD unit(s) Press This unit recognizes MGS-X1 as an MD unit. • When you want to play MGS-X1, press (SOURCE) to (OFF) Stop playback select “MD.” If “MD” appears in the source display, (OPEN) then Z Eject the disc press (MODE) to select “MS,”...
Display items Playing tracks repeatedly — Repeat Play When the disc/group/album/track changes, any prerecorded title* of the new disc/group/album/ You can select: track is automatically displayed (if the Auto Scroll function is set to “ON,” names exceeding (With this unit) 8 characters will be scrolled (page 21)).
Playing tracks in random Labelling a CD order — Disc Memo (For a CD unit with the CUSTOM FILE function) — Shuffle Play You can label each disc with a custom name You can select: (Disc Memo). You can enter up to 8 characters for a disc.
Viewing the Disc Memo Locating a disc by name As a display item, the Disc Memo always takes priority over any original CD TEXT information. — List-up (For a CD unit with the CD TEXT/ CUSTOM FILE function, or an MD unit) Press (DSPL) during CD/CD You can use this function for discs that have been...
Receiving the stored stations Radio Press (SOURCE) repeatedly to select The unit can store up to 6 stations per band the radio. (FM1, FM2, FM3, MW, and LW). Press (MODE) repeatedly to select the band. Caution When tuning in stations while driving, use Best Press the number button ((1) to (6)) Tuning Memory to prevent accidents.
If FM stereo reception is poor — Monaural Mode During radio reception, press (SENS) (BTM) repeatedly until “MONO-ON” appears. Overview of RDS “MONO” indicator is displayed FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio programme signal. For example, one of the following will be displayed The sound improves, but becomes monaural upon receiving a station with RDS capability.
For stations without alternative Automatic retuning for best frequencies reception results Press (SEEK) (+) or (SEEK) (–) while the station name is flashing (within 8 — AF (Alternative Frequencies) seconds). The unit starts searching for another The AF function allows the radio to always tune frequency with the same PI (Programme into the area’s strongest signal for the station you Identification) data (“PI SEEK”...
Receiving traffic Presetting RDS stations with announcements AF and TA setting — TA (Traffic Announcement)/TP (Traffic When you preset RDS stations, the unit stores Programme) each station’s AF/TA setting (on/off) as well as its frequency. You can select a different setting By activating TA and TP, you can automatically (for AF, TA, or both) for individual preset tune in an FM station broadcasting traffic...
Press (PTY) (LIST) during FM Tuning in stations by reception. programme type — PTY (Programme types) You can tune in a station by selecting the type of The current programme type name appears if programme you would like to listen to. the station is transmitting the PTY data.
Setting the clock Other Functions automatically You can also control the unit (and optional MD/ — CT (Clock Time) CD units) with a rotary commander (optional). The CT data from the RDS transmission sets the clock automatically. Using the rotary commander Selecting “CT-ON”...
Page 20
By rotating the control Changing the operative direction The operative direction of controls is factory-set as shown below. To increase SEEK/AMS control To decrease If you need to mount the rotary commander on Rotate and release to: – Skip tracks. the right hand side of the steering column, you can reverse the operative direction.
Adjusting the balance and Changing the sound and fader display settings — Menu You can adjust the balance and fader. The following items can be set: Press (SEL) repeatedly until “BAL” or “FAD” appears. SET (Set Up) Each time you press (SEL), the item changes •...
Setting the equalizer (EQ3) Setting the Dynamic Soundstage Organizer (DSO) You can select an equalizer curve for 7 music types (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM, and OFF (equalizer If your speakers are installed into the lower part OFF)).
If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Orient the release Sony dealer. key correctly. 3 Pull out the release keys to remove the protection collar.
XA-C30 AUX-IN Selector XA-300 US and foreign patents licensed from Dolby Laboratories. Note This unit cannot be connected to a digital preamplifier or an equalizer which is Sony BUS system compatible. Design and specifications are subject to change without notice.
The power aerial does not extend. Troubleshooting The power aerial does not have a relay box. The following checklist will help you remedy MD playback problems you may encounter with your unit. A disc cannot be loaded. Before going through the checklist below, check •...
Radio reception Preset tuning is not possible. The SEEK starts after a few seconds of listening. • Store the correct frequency in the memory. • The broadcast signal is too weak. The station is non-TP or has weak signal. t Press (TA) repeatedly until “TA-OFF” The stations cannot be received.
OFFSET There may be an internal malfunction. t Check the connection. If the error indication remains on in the display, consult your nearest Sony dealer. RESET The MD/CD unit cannot be operated because of some problem. t Press the RESET button on the unit.
Page 28
• Gesondert erhältliches Bedienungszubehör Kartenfernbedienung RM-X114 Joystick RM-X4S *1 Dieses Gerät arbeitet nur zusammen mit Sony- Produkten. *2 Eine CD mit CD TEXT ist eine Audio-CD, die Informationen wie den Namen der CD, den Namen des Interpreten und die Namen der Titel enthält.
Page 29
Inhalt Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ....4 Übersicht über RDS ....15 Sicherheitsmaßnahmen .
Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. SEEK DISC SHUF GP/ALBM LIST SENS MDX-CA790X a Taste SOURCE (Einschalten/Radio/ n Taste PTY (Programmtyp) /LIST* /MD) 12, 13, 18 o Taste RESET (befindet sich an der Auswählen der Tonquelle. b Taste SEL (Auswählen) Vorderseite des Geräts hinter der Frontplatte)
SEEK sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser – Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie DISC sich bitte an Ihren Sony-Händler. PRESET – Feuchtigkeitskondensation Bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit – kann sich auf den Linsen im Inneren des Geräts und im Display Feuchtigkeit niederschlagen.
Hinweise zu MDs Die MD- Gruppierungsfunktion • Öffnen Sie den Schutzschieber des MD- Gehäuses nicht. Andernfalls ist der Die Gruppierungsfunktion ist nützlich, wenn Sie Datenträger ungeschützt. Schließen Sie bei einer großen Anzahl von Titeln oder bei den Schutzschieber sofort, falls er sich Titeln, die im MDLP-Modus (LP2/LP4) einmal geöffnet hat.
Zuweisung von GP-Nummern (Gruppe) im Gerät Vorbereitungen Bei diesem Gerät werden die Titel zwischen Gruppen als Gruppe („GP“) behandelt. Titeln, die nicht zu einer Gruppe gehören, sowie jeder vom MD-Recorder erstellten Gruppe werden Zurücksetzen des Geräts daher „GP“-Nummern zugewiesen. Die „GP“- Nummernanzeige leuchtet im Display auf, wenn eine MD mit Gruppen in das Gerät eingelegt und Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen...
Anbringen der Frontplatte Abnehmen der Frontplatte Setzen Sie die Aussparung A an der Frontplatte am Stift B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite behutsam hinein. Um einem Diebstahl des Geräts vorzubeugen, Drücken Sie (SOURCE) am Gerät bzw. legen kann die Frontplatte abgenommen werden.
Einstellen der Uhr MD-Player MD/CD-Gerät (gesondert Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format digital an. erhältlich) Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08 Drücken Sie 2 Sekunden lang (DSPL). Sie können mit diesem Gerät nicht nur MDs (MDs mit Gruppeneinstellungen) wiedergeben, Die Stundenanzeige blinkt.
Page 36
Vorsicht beim Anschließen von MGS-X1 und Funktion Drücken Sie MD-Geräten (OFF) Dieses Gerät erkennt den MGS-X1 als ein MD-Gerät. Stoppen der • Wenn die Wiedergabe über den MGS-X1 erfolgen Wiedergabe soll, wählen Sie mit (SOURCE) die Option „MD“ aus. Auswerfen der MD (OPEN) und dann Z Wenn „MD“...
Hinweise Informationen im Display • Einige Zeichen können nicht angezeigt werden. Buchstaben und andere Zeichen, die nicht angezeigt werden können, erscheinen als „ *“. Wenn die CD/MD, die Gruppe, das Album bzw. • Bei einigen CDs mit außergewöhnlich langem CD TEXT oder langen ID3-Tags laufen die der Titel wechselt, wird der gespeicherte Name* Informationen unter Umständen nicht im Display...
Wiedergeben von Titeln in Benennen einer CD willkürlicher Reihenfolge — Disc Memo (bei einem CD-Gerät mit CUSTOM FILE-Funktion) — Shuffle Play Sie können für jede CD einen individuellen Sie haben folgende Möglichkeiten: Namen speichern (Disc Memo). Sie können pro CD bis zu 8 Zeichen eingeben. Wenn Sie einen (Mit diesem Gerät) Namen für eine CD eingeben, können Sie die CD •...
Anzeigen des Disc Memo Ansteuern einer CD/MD Beim Anzeigen von Informationen hat das Disc Memo immer Priorität vor einer ursprünglichen anhand des Namens CD TEXT-Information. — List-up (bei einem CD-Gerät mit CD TEXT-/ Funktion Drücken Sie CUSTOM FILE-Funktion oder einem MD- (DSPL) während der Anzeigen Gerät)
Einstellen gespeicherter Radio Sender Für jeden Frequenzbereich (FM1, FM2, FM3, MW und LW) können Sie bis zu 6 Sender Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um speichern. das Radio auszuwählen. Drücken Sie mehrmals (MODE), um Achtung den Frequenzbereich auszuwählen. Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion verwenden.
Bei schlechtem UKW-Stereoempfang — Monauraler Modus Drücken Sie während des Radioempfangs so oft (SENS) (BTM), bis „MONO-ON“ erscheint. Übersicht über RDS Die Anzeige „MONO“ erscheint. UKW-Sender, die RDS (Radio Data System) unterstützen, strahlen zusammen mit den normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare, digitale Informationen aus.
Bei Sendern ohne Automatisches Neueinstellen Alternativfrequenzen von Sendern für optimale Drücken Sie (SEEK) (+) order (SEEK) (–), während der Sendername blinkt Empfangsqualität (innerhalb von 8 Sekunden). Das Gerät beginnt dann mit der Suche nach — AF (Alternative Frequencies) einer Frequenz mit denselben PI-Daten (Programme Identification - Mit der AF-Funktion wird für den Sender, den Programmkennung).
Empfangen von Speichern von RDS-Sendern Verkehrsdurchsagen zusammen mit der AF- und TA-Einstellung — TA (Traffic Announcement)/TP (Traffic Programme) Wenn Sie RDS-Sender speichern, speichert das Wenn Sie die TA- (Verkehrsdurchsagen) und die Gerät zusammen mit der Frequenz auch die AF-/ TP-Funktion (Verkehrsfunk) aktivieren, können TA-Einstellung (ein/aus) für jeden Sender.
Drücken Sie während des UKW- Einstellen von Sendern nach Empfangs (PTY) (LIST). Programmtyp — PTY (Programme Types) Sie können einen Sender einstellen, indem Sie Der Name des aktuellen Programmtyps den Programmtyp auswählen, den Sie hören erscheint, wenn der Sender PTY-Daten möchten.
Automatisches Einstellen der Weitere Funktionen Sie können das Gerät sowie gesondert erhältliche — CT (Clock Time) MD/CD-Geräte mit einem Joystick (gesondert Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von RDS- erhältlich) steuern. Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr automatisch einstellen. Der Joystick Auswählen von „CT-ON“...
Page 46
Drehen des Reglers *1 Nur wenn die entsprechenden gesondert erhältlichen Geräte angeschlossen sind. *2 Wenn Ihr Fahrzeug nicht über ein Zündschloss mit Position ACC oder I verfügt, drücken Sie nach dem Ausschalten der Zündung unbedingt (OFF) so lange, bis die Anzeige ausgeblendet wird. *3 Nur verfügbar, wenn eine MD mit Gruppen in dieses Gerät eingelegt und wiedergegeben wird.
Einstellen der Balance und Wechseln der Klang- und des Faders Anzeigeeinstellungen — Menü Sie können die Balance und den Fader einstellen. Sie können folgende Optionen einstellen: Drücken Sie (SEL) so oft, bis „BAL“ oder „FAD“ angezeigt wird. SET (Konfiguration) Mit jedem Tastendruck auf (SEL) wechselt •...
3 Gehen Sie wie in Schritt 1 und 2 Einstellen des Equalizers vor, wenn Sie weitere Frequenzbereiche der Equalizer- (EQ3) Kurve einstellen wollen. Wenn Sie die werkseitig eingestellte Equalizer-Kurve wiederherstellen wollen, Sie können für 7 Musiktypen (XPLOD, VOCAL, drücken Sie 2 Sekunden lang (SEL). CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM) Nach 3 Sekunden erscheint im Display eine spezielle Equalizer-Kurve auswählen oder...
Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung Tonquelle getrennt speichern. ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall DSO-Modus und Darstellung der virtuellen an Ihren Sony-Händler. Lautsprecher Sicherung (10 A) Achtung *1 DSO-1 *2 DSO-2 Verwenden Sie unter keinen Umständen eine...
Reinigen der Anschlüsse Ausbauen des Geräts Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind. Entfernen Sie die Schutzumrandung. Um dies zu vermeiden, nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 8) und reinigen Sie die Anschlüsse mit 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab einem mit Alkohol angefeuchteten Wattestäbchen.
AUX IN-Quellenumschalter XA-300 U.S. und Auslandspatente in Lizenz von Dolby Laboratories. Hinweis Dieses Gerät kann nicht an einen digitalen Vorverstärker oder an einen Equalizer, der mit dem Sony-BUS-System kompatibel ist, angeschlossen werden. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt. Störungsbehebung • Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Wenn die Anschlüsse in Ordnung sind, überprüfen Sie die Sicherung. Anhand der folgenden Checkliste können Sie die • Das Auto hat keine Zubehörposition (ACC meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem bzw.
Page 53
Radioempfang Gespeicherte Sender lassen sich nicht Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein einstellen. paar Sekunden Radioempfang. • Speichern Sie den/die Sender unter der Der Sender ist kein Verkehrsfunksender oder korrekten Frequenz ab. die Sendesignale sind zu schwach. t Drücken Sie (TA) so oft, bis „TA-OFF“ •...
Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Für dieses Gerät Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an Fehleranzeigen einen Sony-Händler. (Für dieses Gerät und für gesondert RESET erhältliche MD/CD-Wechsler) Das MD/CD-Gerät kann wegen einer Störung Folgende Anzeigen blinken etwa 5 Sekunden nicht bedient werden.
Page 56
Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de MiniDisc Sony. Vous pouvez profiter encore davantage des multiples fonctions de cet appareil grâce aux fonctions et accessoires ci-dessous : • Lecteurs MD/CD en option (changeurs et lecteurs)* •...
Page 57
Table des matières Fonctions RDS Emplacement des commandes ... 4 Précautions ......5 Présentation de la fonction RDS .
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. SEEK DISC SHUF GP/ALBM LIST SENS MDX-CA790X a Touche SOURCE (Mise sous tension/ n Touche PTY (type d’émission)/LIST* Radio/CD* /MD) 12, 13, 18 o Touche RESET (située à l’avant de Sélection de la source...
SEEK concernant cet appareil qui ne sont pas abordés – dans ce mode d’emploi, consultez votre DISC revendeur Sony. PRESET – Condensation d’humidité Par temps de pluie ou dans des régions très – humides, de l’humidité peut se condenser à...
Remarques sur les MD A propos de la fonction de groupes MD • N’ouvrez pas le volet de la cartouche pour exposer le MD. Refermez-le La fonction de groupes constitue un moyen immédiatement si le volet s’ouvre. pratique de rechercher les plages souhaitées au •...
Désignation des GP (groupes) sur ce lecteur Préparation Ce lecteur désigne par « GP » une/plusieurs plages situées entre des groupes. Un numéro « GP » est donc alloué aux plages n’appartenant à aucun groupe ainsi qu’à chaque groupe défini Réinitialisation de l’appareil par votre enregistreur MD.
Installation de la façade Retrait de la façade Placez l’orifice A de la façade sur la tige B du lecteur, puis poussez légèrement sur le côté gauche pour l’enclencher. Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour Appuyez sur (SOURCE) de l’appareil (ou le protéger du vol.
Réglage de l’horloge Lecteur MD Lecteur MD/CD (en option) L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Cet appareil vous permet, en plus de la lecture Exemple : Pour régler l’horloge sur 10:08 d’un MD (MD avec paramètres de groupe), de Appuyez sur (DSPL) pendant commander des lecteurs MD/CD externes (CD contenant des fichiers MP3).
Page 64
Pour Appuyez sur Pour Appuyez sur (OFF) (1)(DISC–) ou Interrompre la Passer d’un disque (2)(DISC+) lecture à l’autre – Sélection d’un [une fois pour chaque (OPEN) puis Z Éjecter le disque disque disque] (SEEK) (–/+) Passer d’une plage [maintenez la touche à...
Conseil Rubriques d’affichage Lorsque le défilement automatique (A.SCRL) est réglé sur OFF et que le nom du disque/groupe/album/plage est modifié, le nom du disque/groupe/album/plage ou Lorsque le disque/groupe/album/plage change, l’étiquette ID3 ne défilent pas. tout titre préenregistré* du nouveau disque/ groupe/album/plage est automatiquement affiché.
Lecture des plages dans un Identification d’un CD ordre quelconque — Fonction de mémo de disque (pour un lecteur CD disposant de la fonction CUSTOM — Lecture aléatoire FILE) Vous pouvez sélectionner : Vous pouvez identifier chaque disque avec un nom personnalisé...
Affichage du mémo de disque Recherche d’un disque par En tant que rubrique d’affichage, le mémo de disque est toujours prioritaire sur toutes les son nom informations CD TEXT d’origine. — Affichage automatique des titres (Pour un Pour Appuyez sur lecteur CD disposant de la fonction CD TEXT/ (DSPL) en cours de lecture Afficher...
Réception des stations Radio mémorisées L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2, Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) FM3, PO et GO). pour sélectionner la radio. Appuyez plusieurs fois sur (MODE) Attention pour sélectionner la bande. Pour sélectionner des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction «...
Si la réception stéréo FM est mauvaise — Mode mono Fonctions RDS En cours de réception radio, appuyez plusieurs fois sur (SENS) (BTM) jusqu’à ce que l’indication « MONO- ON » s’affiche. Présentation de la fonction L’indicateur « MONO » s’affiche Les stations FM disposant du système RDS (Radio Data System) transmettent des informations numériques inaudibles en même...
Pour les stations sans fréquence Resyntonisation automatique alternative pour une meilleure réception Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–) pendant que le nom de la station — AF (fréquence alternative) clignote (dans les 8 secondes). L’appareil commence à rechercher une autre Lorsque la fonction AF est activée, l’appareil fréquence avec les mêmes données recherche toujours le signal le plus puissant pour...
Ecoute des messages de Préréglage des stations RDS radioguidage avec les réglages AF et TA — TA (messages de radioguidage)/TP Lorsque vous présélectionnez des stations RDS, (programmes de radioguidage) l’appareil mémorise le réglage AF/TA (on/off) de chaque station ainsi que sa fréquence. Vous Les fonctions TA et TP permettent de régler pouvez effectuer un réglage différent (pour AF, automatiquement une station FM diffusant des...
Appuyez sur (PTY) (LIST) en cours de Réglage d’une station en réception FM. fonction du type d’émission — PTY (type d’émission) Vous pouvez rechercher une station en Le nom du type d’émission diffusé s’affiche sélectionnant le type d’émission que vous si la station transmet des données PTY.
Réglage automatique de Autres fonctions l’horloge Vous pouvez également commander l’appareil — CT (heure) (et les lecteurs MD/CD en option) avec un Les données CT (heure) accompagnant la satellite de commande (en option). transmission RDS assurent un réglage automatique de l’horloge. Utilisation du satellite de Sélection de «...
Page 74
Par rotation de la commande Exercez une pression, puis tournez la commande et maintenez-la dans cette position pendant quelques instants pour : – Pouvoir passer d’un album à un autre. Dans les 2 secondes qui suivent, exercez une pression et tournez de nouveau pour passer automatiquement d’un album à...
Réglage de la balance Modification des réglages du gauche-droite et de son et de l’affichage l’équilibre avant-arrière — Menu Les paramètres suivants peuvent être réglés : Vous pouvez régler la balance gauche-droite et l’équilibre avant-arrière. SET (Réglage) • CT (heure) (page 19) Appuyez plusieurs fois sur (SEL) •...
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour Réglage de l’égaliseur (EQ3) régler la courbe de l’égaliseur. Pour restaurer la courbe par défaut de l’égaliseur, appuyez sur (SEL) pendant 2 Vous pouvez sélectionner une courbe d’égaliseur secondes. pour 7 types de musique (XPLOD, VOCAL, Après 3 secondes, l’affichage revient en CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM, et mode de lecture normal.
Si le nouveau fusible fond, il est possible Mode DSO et image des enceintes virtuelles que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, créées consultez votre revendeur Sony le plus proche. Fusible (10 A) *1 DSO-1 Avertissement *2 DSO-2 Ne jamais utiliser de fusible dont la capacité...
3 Faites glisser l’appareil en dehors Démontage de l’appareil de son support. Retirez le tour de protection. 1 Retirez la façade (page 8). 2 Insérez les clés de déblocage dans le tour de protection. Orientez correctement la clé de déblocage. 3 Tirez sur les clés de déblocage pour retirer le tour de protection.
Licences de brevets U.S. et étrangers obtenues de Dolby Laboratories. Remarque Cet appareil ne doit pas être raccordé à un préamplificateur numérique ni à un égaliseur qui est compatible avec le système BUS Sony. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
L’appareil est alimenté en continu. Dépannage Le véhicule n’est pas équipé d’une position ACC. t Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas La liste de contrôle suivante vous aidera à de maintenir la touche (OFF) sur remédier aux problèmes que vous pourriez l’appareil enfoncée jusqu’à...
Page 81
Réception radio Impossible de capter une présélection. Une recherche (SEEK) commence après quelques secondes d’écoute. • Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire. La station ne diffuse pas de programmes de • Le signal capté est trop faible. radioguidage ou le signal capté est faible. t Appuyez plusieurs fois sur (TA) jusqu’à...
MD ne sont pas insérés correctement. t Fermez le couvercle ou insérez correctement les MD. OFFSET Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Page 84
Congratulazioni! Complimenti per l’acquisto del presente lettore MiniDisc Sony. Utilizzando i seguenti accessori sarà inoltre possibile usufruire di ulteriori funzioni: • Unità MD/CD opzionali (lettori e cambia CD/ MD)* • Informazioni CD TEXT (visualizzate durante la riproduzione di CD TEXT* in unità...
Page 85
Indice Individuazione dei comandi ... . . 4 Precauzioni ......5 Presentazione della funzione RDS .
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate. SEEK DISC SHUF GP/ALBM LIST SENS MDX-CA790X a Tasto SOURCE (accensione/radio/ n Tasto PTY (tipo di programma) /LIST* /MD) 12, 13, 18 o Tasto RESET (situato nella parte anteriore Per selezionare la sorgente.
CUSTOM FILE o altre funzioni che potrebbero distogliere l’attenzione dalla strada. PRESET DISC Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, SOURCE rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. – SEEK SEEK – DISC Formazione di condensa Nei giorni di pioggia o in zone molto umide, è...
Note sugli MD Informazioni sulla funzione di gruppo MD • Non aprire la chiusura della parte esterna in modo che l’MD venga La funzione di gruppo è utile per individuare i esposto. Se la chiusura si apre, brani desiderati all’interno di un gruppo creato a chiuderla immediatamente.
Assegnazione di GP (gruppo) nel presente apparecchio Operazioni preliminari Il presente apparecchio classifica i brani tra i gruppi come “GP”. Pertanto, viene assegnato un numero “GP” sia ai brani non inseriti in un gruppo sia ad ogni gruppo impostato dal Azzeramento registratore MD.
Installazione del pannello anteriore Rimozione del pannello Posizionare il foro A del pannello anteriore nel mandrino B dell’apparecchio, quindi spingere il anteriore lato sinistro verso l’interno evitando di esercitare eccessiva pressione. Per attivare l’apparecchio, premere (SOURCE) Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile sull’apparecchio (o inserire un MD).
Impostazione dell’orologio Lettore MD Unità MD/CD (opzionale) L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore. Oltre a riprodurre MD (MD dotati di Esempio: Per impostare l’ora sulle 10:08 impostazioni relative al gruppo), mediante questo Premere (DSPL) per 2 secondi. apparecchio è...
Page 92
Precauzioni relative al collegamento tra il lettore Premere MGS-X1 e il/i lettori MD (OFF) Questo apparecchio riconosce l’MGS-X1 come lettore Arrestare la riproduzione • Per riprodurre utilizzando l’MGS-X1, premere (OPEN) quindi Z Espellere il disco (SOURCE) per selezionare “MD”. Se “MD” viene visualizzato nel display della sorgente, premere (SEEK) (–/+) Saltare i brani...
Voci del display Riproduzione ripetuta dei brani Quando il disco/gruppo/album/brano cambia, i titoli preregistrati* del nuovo disco/gruppo/ — Riproduzione ripetuta album/brano vengono visualizzati È possibile selezionare: automaticamente (se la funzione di scorrimento automatico è attivata “ON”, i nomi più lunghi di 8 caratteri vengono fatti scorrere (pagina 21)).
Riproduzione dei brani in Assegnazione di un nome a ordine casuale un CD — Riproduzione in ordine casuale — Funzione di promemoria disco (Per un lettore CD con la funzione CUSTOM FILE) È possibile selezionare: È possibile assegnare un nome a un disco (Con il presente apparecchio) (funzione di promemoria disco).
Visualizzazione del promemoria disco Ricerca di un disco in base al In quanto voce del display, la funzione di promemoria disco ha sempre la priorità sulle nome informazioni originali CD TEXT. — Funzione di elenco (Per un lettore CD con Premere la funzione CD TEXT/CUSTOM FILE o un (DSPL) durante la...
Ricezione delle stazioni Radio memorizzate Questo apparecchio è in grado di memorizzare fino a 6 stazioni per banda (FM1, FM2, FM3, Premere più volte (SOURCE) per MW e LW). selezionare la radio. Premere più volte (MODE) per Attenzione selezionare la banda. Quando si sintonizzano le stazioni mentre si guida, utilizzare la funzione Best Tuning Premere il tasto numerico (da (1) a...
Se la ricezione FM stereo è scadente — Modo monofonico Durante la ricezione radiofonica, premere più volte (SENS) (BTM) fino a visualizzare “MONO-ON”. Presentazione della funzione Viene visualizzato l’indicatore “MONO” L’RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggiuntive oltre al normale Il suono migliora, ma diventa monofonico segnale in radiofrequenza.
Per le stazioni prive di frequenza Risintonizzazione automatica alternativa per la ricezione ottimale Premere (SEEK) (+) o (SEEK) (–) mentre il nome della stazione — AF (Alternative Frequencies, frequenze lampeggia (entro 8 secondi). alternative) L’apparecchio avvia la ricerca di un’altra frequenza con gli stessi dati PI (Programme La funzione AF consente alla radio di Identification) (viene visualizzata...
Ascolto dei notiziari sul Preselezione di stazioni RDS traffico con impostazione AF e TA — TA (Traffic Announcement, notiziari sul Durante la preselezione di stazioni RDS, oltre traffico)/TP (Traffic Programme, programma alla frequenza viene memorizzata l’impostazione sul traffico) AF/TA (attivata/disattivata) di ogni stazione. È possibile selezionare un’impostazione diversa Attivando le funzioni TA e TP, è...
Nota Sintonizzazione delle Non è possibile utilizzare questa funzione nelle nazioni in cui non sono disponibili i dati PTY. stazioni in base al tipo di Premere (PTY) (LIST) durante la programma ricezione FM. — PTY (Programme Types, tipi di programma) È...
Impostazione automatica Altre funzioni dell’orologio È inoltre possibile controllare l’apparecchio (e le — CT (Clock Time, ora) unità MD/CD opzionali) tramite un telecomando L’orologio viene impostato automaticamente a rotazione (opzionale). mediante i dati CT (Clock Time) della trasmissione RDS. Uso del telecomando a Selezione di “CT-ON”...
Page 102
Rotazione del telecomando *1 Solo se è collegato l’apparecchio opzionale corrispondente. *2 Se la chiave d’accensione dell’auto non è dotata della posizione ACC (accessoria), assicurarsi di tenere premuto (OFF) dopo avere spento il motore fino a quando il display non scompare. *3 Disponibile solo quando un MD contenente gruppi è...
Regolazione del Modifica delle impostazioni bilanciamento e dell’audio e del display dell’attenuatore — Menu È possibile impostare le voci seguenti: È possibile regolare il bilanciamento e l’attenuatore. SET (Impostazione) • CT (ora) (pagina 19) Premere più volte (SEL) fino a •...
3 Ripetere i punti 1 e 2 per regolare Impostazione la curva dell’equalizzatore. Per ripristinare l’impostazione di fabbrica dell’equalizzatore (EQ3) della curva dell’equalizzatore, premere (SEL) per 2 secondi. Dopo 3 secondi, il display torna al modo di È possibile selezionare un tipo di curva riproduzione normale.
Se dopo la sostituzione si verifica un altro cortocircuito, potrebbe trattarsi di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più Inserire la chiave di rilascio vicino rivenditore Sony. nella direzione corretta. 3 Estrarre le chiavi di rilascio per rimuovere la cornice di protezione.
Brevetti statunitensi ed esteri sotto licenza della Dolby Laboratories. Nota Il presente apparecchio non può essere collegato a un preamplificatore digitale o a un equalizzatore compatibili con il sistema BUS Sony. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
L’apparecchio non riceve l’alimentazione. Guida alla soluzione dei • Verificare il collegamento. Se i collegamenti sono corretti, controllare il fusibile. problemi • L’auto è priva della posizione ACC. t Premere (SOURCE) (o inserire un disco) Fare riferimento alla seguente lista di verifica per per accendere l’apparecchio.
Page 108
Ricezione radiofonica Non è possibile effettuare la sintonizzazione Dopo alcuni secondi di ascolto, si avvia la preselezionata. ricerca. • Memorizzare la frequenza corretta. La stazione non è TP oppure il segnale è • Il segnale di trasmissione è troppo debole. debole.
Il coperchio dell’apparecchio MD è aperto o gli MD non sono inseriti correttamente. t Chiudere il coperchio o inserire gli MD correttamente. OFFSET Potrebbe essersi verificato un problema interno. t Verificare il collegamento. Se l’indicazione di errore rimane visualizzata, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Page 110
Welkom! Dank u voor aankoop van deze Sony MiniDisc- speler. Dit apparaat biedt u tal van mogelijkheden die u nog beter kunt benutten met behulp van: • Optionele MD/CD-apparatuur (wisselaars en spelers)* • CD TEXT informatie (verschijnt wanneer een CD TEXT disc* in optionele CD-apparatuur wordt afgespeeld).
Page 111
Inhoudsopgave Bedieningselementen ....4 Voorzorgsmaatregelen....5 Overzicht van RDS .
Bedieningselementen Raadpleeg de volgende pagina’s voor meer informatie. SEEK DISC SHUF GP/ALBM LIST SENS MDX-CA790X a SOURCE (Aan/Radio/CD* n PTY (programmatype)/LIST* /MD) toets toets 12, 13, 18 De bron selecteren. b SEL (selectie) toets o RESET toets (aan de voorzijde van het Items selecteren.
Met alle vragen of problemen met betrekking tot SOURCE dit apparaat die niet aan bod komen in deze – SEEK SEEK gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- – handelaar. DISC PRESET – Condensvorming Op een regenachtige dag of in een zeer vochtige omgeving kan op de lenzen in het apparaat vocht –...
Opmerkingen bij MD’s Informatie over de MD- groepsfunctie • U moet het klepje van de cassette waarmee de MD wordt blootgelegd, niet Met de groepsfunctie kunt u de gewenste tracks openen. Sluit het klepje onmiddellijk als zoeken in een groep met een groot aantal tracks dit open gaat.
GP (groep) overnemen op dit apparaat Dit apparaat neemt tracks tussen groepen over als Aan de slag "GP". "GP" nummers worden toegewezen aan tracks die niet in een groep zijn ingesteld en aan groepen die door de MD-recorder zijn ingesteld. De aanduiding van het "GP"...
Het voorpaneel bevestigen Het voorpaneel verwijderen Plaats opening A van het voorpaneel op stift B van het apparaat en druk zachtjes op de linkerzijde. Het voorpaneel van dit apparaat kan worden Druk op (SOURCE) op het apparaat (of plaats verwijderd ter beveiliging tegen diefstal. een MD) om het apparaat in te schakelen.
Klok instellen MD-speler MD/CD-apparaat (los De digitale klok werkt met het 24-uurssysteem. verkrijgbaar) Voorbeeld: de klok instellen op 10:08 Druk 2 seconden op (DSPL). Met dit apparaat kunt u niet alleen een MD (MD De uren knipperen. met groepsinstellingen) afspelen maar ook externe MD/CD-apparaten (CD met MP3- functie) bedienen.
Page 118
Waarschuwingen bij het aansluiten van MGS-X1 Actie Druk op en MD-apparaten (OFF) Dit apparaat herkent de MGS-X1 als een MD- Het afspelen apparaat. stoppen • Als u wilt afspelen op de MGS-X1, drukt u op De disc uitwerpen (OPEN) en vervolgens op Z (SOURCE) om "MD"...
Weergave-items Tracks herhaaldelijk afspelen — Repeat Play Bij het wijzigen van disc/groep/album/track verschijnt een eventuele geregistreerde titel* U kunt kiezen uit: voor de nieuwe disc/groep/track of het nieuwe album automatisch. Als de Auto Scroll functie is (Met dit apparaat) ingeschakeld, rollen namen van meer dan 8 •...
Tracks afspelen in Een CD benoemen willekeurige volgorde — Disc Memo (voor een CD-apparaat met CUSTOM FILE functie) — Shuffle Play U kunt elke disc zelf benoemen (Disc Memo). U kunt kiezen uit: Een discnaam kan uit maximaal 8 tekens bestaan. Als u een CD benoemd, kunt u de disc zoeken op (Met dit apparaat) naam (pagina 13).
Disc Memo bekijken Een disc zoeken op naam Disc Memo heeft bij weergave via het display altijd voorrang op oorspronkelijke CD TEXT — List-up (Voor een CD-apparaat met CD informatie. TEXT/CUSTOM FILE functie of een MD- apparaat) Actie Druk op (DSPL) tijdens het afspelen Informatie U kunt deze functie gebruiken voor discs...
Opgeslagen zenders Radio ontvangen Er kunnen maximaal 6 zenders per band (FM1, FM2, FM3, MW en LW) worden opgeslagen. Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de radio te selecteren. Let op Druk herhaaldelijk op (MODE) om de Maak bij het afstemmen tijdens het rijden golfband te selecteren.
Bij slechte stereo-FM-ontvangst — Monostand Druk tijdens radio-ontvangst herhaaldelijk op (SENS) (BTM) tot "MONO-ON" verschijnt. Overzicht van RDS "MONO" wordt weergegeven FM-zenders met de RDS-dienst (Radio Data System) sturen onwaarneembare digitale informatie mee met het gewone radioprogrammasignaal. Bij ontvangst van een Het geluid verbetert, maar wordt mono RDS-zender verschijnt bijvoorbeeld het ("ST"...
Voor zenders zonder alternatieve Automatisch opnieuw frequenties afstemmen voor optimale Druk op (SEEK) (+) of (SEEK) (–) terwijl de zendernaam knippert ontvangst (binnen 8 seconden). Het apparaat gaat zoeken naar een andere — AF (Alternatieve Frequenties) frequentie met dezelfde PI-gegevens (Programme Identification).
Verkeersinformatie RDS-zenders met AF- en TA- beluisteren instelling instellen — TA (Traffic Announcement)/TP (Traffic Wanneer u RDS-zenders instelt, slaat het Programme) apparaat de AF-/TA-instelling (aan/uit) en de frequentie van elke zender op. U kunt de Als u TA en TP inschakelt, kunt u automatisch instelling (AF, TA of beide) voor elke zender afstemmen op een FM-zender die afzonderlijk of voor alle voorkeurzenders samen...
Druk op (PTY) (LIST) tijdens FM- Afstemmen op zenders op ontvangst. programmatype — PTY (Programmatypen) U kunt afstemmen op een zender door het De naam van het huidige programmatype programmatype te selecteren dat u wilt verschijnt als de zender PTY-gegevens beluisteren.
Klok automatisch instellen Andere functies — CT (Kloktijd) U kunt het apparaat (en optionele MD/CD- Met de CT-gegevens van de RDS-uitzending apparaten) ook bedienen met een wordt de klok automatisch ingesteld. bedieningssatelliet (los verkrijgbaar). "CT-ON" selecteren Druk tijdens radio-ontvangst De bedieningssatelliet tegelijkertijd op (SEL) en (2) De klok wordt ingesteld.
Page 128
De regelaar draaien De werkingsrichting wijzigen De werkingsrichting van de bedieningselementen is in de fabriek ingesteld, zoals hieronder wordt aangegeven. Verhogen SEEK/AMS regelaar Verlagen Draaien en loslaten om: – Tracks over te slaan. Als u de bedieningssatelliet rechts op de stuurkolom moet monteren, kan de –...
De balans en fader Instellingen voor geluid en aanpassen display wijzigen — Menu U kunt de balans en fader aanpassen. De volgende instellingen zijn mogelijk: Druk herhaaldelijk op (SEL) tot "BAL" of "FAD" verschijnt. SET (Instelling) Als u op (SEL) drukt, wordt het item als •...
De equalizer instellen (EQ3) Dynamic Soundstage Organizer (DSO) instellen U kunt een equalizercurve selecteren voor 7 muzieksoorten (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM) of het Als de luidsprekers in het onderste gedeelte van equalizereffect uitschakelen met OFF (equalizer de deuren zijn geïnstalleerd, komt het geluid van OFF).
Raadpleeg in dat Plaats de ontgrendelingssleutel geval de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. op de juiste manier. 3 Trek de ontgrendelingssleutels naar u toe om de beschermende rand te verwijderen.
Amerikaanse en andere octrooien in licentie van Dolby Laboratories. Opmerking Dit apparaat kan niet worden aangesloten op een digitale voorversterker of een equalizer die compatibel is met het Sony BUS-systeem. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Het apparaat wordt constant van stroom Problemen oplossen voorzien. De auto heeft geen ACC-positie. t Als de motor is uitgeschakeld, moet u op De onderstaande controlelijst kan u helpen bij (OFF) drukken en deze toets ingedrukt het oplossen van problemen die zich met het houden tot het display verdwijnt.
Page 134
Radio-ontvangst Er kan niet worden afgestemd op SEEK wordt gestart na enkele seconden voorkeurzenders. weergave. • Sla de juiste frequentie op in het geheugen. De zender is geen TP-zender of heeft een zwak • Het ontvangstsignaal is te zwak. signaal. t Druk herhaaldelijk op (TA) tot "TA-OFF"...
Foutweergave Er is wellicht een interne storing. t Controleer de aansluiting. Als de foutmelding in het display blijft staan, Voor dit apparaat moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Foutweergave RESET (Voor dit apparaat en optionele MD/CD- Het MD/CD-apparaat werkt niet wegens een wisselaars) probleem.
Page 136
Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung sMDX-CA790X Seriennummer (SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in Thailand...