Page 1
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record these numbers in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. MDX-F5800 Serial No.
Page 2
However, there is no guarantee that interference *1 This unit works with Sony products only. will not occur in a particular installation. If this *2 A CD TEXT disc is an audio CD that includes...
SHUF GP/ALBM LIST SOURCE MODE SENS LIST MDX-F5800 a Volume +/– button o Number buttons 20 b ATT (attenuate) button 19 Radio: c DSPL (display mode change) button To store the desired station on each number 9, 11, 13, 16, 20 button.
Page 5
Selecting a disc, group and album with the card remote commander Card remote commander RM-X114 Disc, group and album can be skipped using the (optional) DISC (GP/ALBM)/PRESET (+/–) buttons on the card remote commander. (With this unit) DSPL MODE Press Skip groups* + or –...
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture condensation may occur inside the lenses and display of the unit.
GP (group) assumption on this unit About the MD group function This unit recognizes single tracks and multiple tracks between groups as groups (GP), even they were not registered as such by your MD recorder. The group function is convenient to locate the The “GP”...
Detaching the front panel Getting Started You can detach the front panel of this unit to protect the unit from being stolen. Resetting the unit Caution alarm If you turn the ignition switch to the OFF Before operating the unit for the first time, or position without removing the front panel, the after replacing the car battery or changing the caution alarm will beep for a few seconds.
Attaching the front panel Setting the clock Place hole A of the front panel onto the spindle B on the unit, then lightly push the left side in. Press (SOURCE) on the unit (or insert an MD) The clock uses a 12-hour digital indication. to operate the unit.
To skip tracks continuously, press (SEEK) (+) or (SEEK) (–), then press again within 2 seconds MD Player and hold. MD/CD Unit (optional) Notes • Depending on the condition of the disc, it may not play back (page 6). • While the first/last track on the disc is playing, if In addition to playing an MD (MD having group (SEEK) (–) or (SEEK) (+) is pressed, playback skips settings) with this unit, you can also control...
Display items Playing tracks repeatedly — Repeat Play When the disc/group/album/track changes, any prerecorded title* of the new disc/group/album/ You can select: track is automatically displayed. (If the A.SCRL (Auto Scroll) function is set to “ON,” names (With this unit) exceeding 8 characters will be scrolled •...
Playing tracks in random Labeling a CD order — Disc Memo (For a CD unit with the CUSTOM FILE function) — Shuffle Play You can label each disc with a custom name You can select: (Disc Memo). You can enter up to 8 characters for a disc.
Viewing the Disc Memo Locating a disc by name As a display item, the Disc Memo always takes priority over any original CD TEXT information. — List-up (For an MD unit, or a CD unit with the CD TEXT/CUSTOM FILE function) Press (DSPL) during CD/CD You can use this function for discs that have been...
Receiving the stored stations Radio Press (SOURCE) repeatedly to select The unit can store up to 6 stations per band the radio. (FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2). Press (MODE) repeatedly to select the band. Caution When tuning in stations while driving, use Best Press the number button ((1) to (6)) Tuning Memory to prevent accidents.
If FM stereo reception is poor Storing station names — Monaural Mode During radio reception, press (SENS) — Station Memo repeatedly until “MONO-ON” appears. You can assign a name to each radio station and store it in memory. The name of the station “MONO”...
Erasing the station name Tuning in a station through Press (SOURCE) repeatedly to select a list the radio. Press (MODE) repeatedly to select the — List-up band. During radio reception, press (LIST) Press (LIST) (CAT) for 2 seconds. (CAT). Press (DSPL) for 2 seconds. The frequency or the name assigned to the The stored names will appear.
By rotating the control Other Functions You can also control the unit (and optional MD/ CD units) with a rotary commander (optional). SEEK/AMS control Using the rotary commander First, attach the appropriate label depending on Rotate and release to: how you want to mount the rotary commander. –...
Page 18
Changing the operative direction When an MD containing groups, or an MP3 file is played, you can select a group (MD), or an The operative direction of controls is factory-set album (MP3 file) using the rotary commander. as shown below. To increase (With this unit) Do this...
Adjusting the sound Changing the sound and characteristics display settings You can adjust the balance, fader, low pass filter The following items can be set: and subwoofer volume. • REAR/SUB* — to switch the audio output REAR or SUB. Press (SEL) repeatedly until “BAL,” –...
Switching the REAR/SUB Setting the equalizer (EQ3) Press (SEL) and then press the volume + (REAR) or – (SUB) button. You can select an equalizer curve for 7 music After 3 seconds, the display returns to normal types (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW play mode.
If the fuse blows DSO mode and image of virtual speakers again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Fuse (10 A) *1 DSO-1 *2 DSO-2...
Page 22
Cleaning the connectors Replacing the lithium battery The unit may not function properly if the Under normal conditions, the battery will last connectors between the unit and the front panel approximately 1 year. (The service life may be are not clean. In order to prevent this, detach the shorter, depending on the conditions of use.) front panel (page 8) and clean the connectors When the battery becomes weak, the range of the...
Remove the unit. Removing the unit 1 Insert both release keys together until they click. Remove the protection collar. Face the hook 1 Detach the front panel (page 8). inwards. 2 Engage the release keys together with the protection collar. 2 Pull the release keys to unseat the Orient the release unit.
Audio output terminals Note (front, rear/sub switchable) This unit cannot be connected to a digital preamplifier Power antenna relay control or an equalizer which is Sony BUS system compatible. terminal Power amplifier control Design and specifications are subject to change terminal without notice.
No power is being supplied to the unit. Troubleshooting • Check the connection. If everything is in order, check the fuse. • The car does not have an ACC position. The following checklist will help you remedy t Press (SOURCE) (or insert an MD) to problems you may encounter with your unit.
Radio reception Error displays/Messages Preset tuning is not possible. • Store the correct frequency in the memory. Error displays • The broadcast signal is too weak. (For this unit and optional MD/CD changers) The stations cannot be received. The sound is hampered by noises. The following indications will flash for about •...
Page 27
*2 The disc number of the disc causing the error appears in the display. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Messages L.SEEK +/– The local seek mode is on during automatic tuning (page 14).
Page 28
Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de MiniDisc Sony. Vous pouvez profiter encore davantage des multiples fonctions de cet appareil grâce aux fonctions et accessoires cités ci-dessous : • Fonctionnement avec des lecteurs MD ou CD en option (changeurs et lecteurs)* •...
Page 29
Table des matières Autres fonctions Emplacement des commandes ... 4 Précautions ......6 Fonctionnement du satellite de Remarques sur les MD .
SHUF GP/ALBM LIST SOURCE MODE SENS LIST MDX-F5800 a Touche de volume +/– MD/CD (fichiers MP3* b Touche ATT (atténuation du son) 20 (1): DISC – 10 c Touche DSPL (modification du mode (2): DISC + 10 (3): REP 12 d’affichage) 9, 11, 14, 17, 21...
Page 31
Sélection d’un disque, d’un groupe ou d’un album à l’aide de la Mini-télécommande RM-X114 mini-télécommande (en option) Les touches DISC (GP/ALBM)/PRESET (+/–) de la mini-télécommande permettent de passer d’un disque, d’un groupe ou d’un album à l’autre. DSPL MODE (Avec cet appareil) Pour Appuyez sur PRESET...
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre détaillant Sony. Condensation Par temps de pluie ou dans des régions très humides, de la condensation peut se former à...
Hypothèse d’un GP (groupe) sur cet À propos de la fonction appareil Cet appareil reconnaît les plages simples et les groupe d’un MD plages multiples entre groupes comme groupes (GP), même si elles n’ont pas été enregistrées en La fonction groupe permet de localiser les plages tant que groupes par votre enregistreur MD.
Retrait de la façade Préparation Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour éviter qu’il ne soit volé. Réinitialisation de l’appareil Alarme d’avertissement Si vous mettez la clé de contact en position OFF Avant la première mise en service de l’appareil, sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement après avoir remplacé...
Installation de la façade Réglage de l’horloge Enfilez l’orifice A de la façade sur la tige B de l’appareil, puis poussez doucement sur le côté gauche pour l’engager en position. L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle Appuyez sur (SOURCE) sur l’appareil de 12 heures.
(SEEK) (–/+) avancer Lecteur MD rapidement ou (m/M) reculer dans une [maintenez la touche Lecteur MD ou CD (en plage enfoncée jusqu’au point – Recherche souhaité] option) manuelle (5)(GP–) ou (6)(GP+) passer d’un GP à un autre* [une fois pour chaque Cet appareil vous permet, en plus de la lecture de –...
*1 MS : Lecteur MG System-up à Memory Stick MGS-X1 Rubriques d’affichage *2 Disponible uniquement lorsqu’un lecteur CD en option avec fonction MP3 est raccordé et qu’un fichier MP3 est en cours de lecture. Lorsque le disque, le groupe, l’album ou la plage change, tout titre préenregistré* du nouveau Précautions à...
Remarques • Certains caractères ne peuvent pas être affichés. Lecture de plages en boucle Les caractères qui ne peuvent être affichés sont remplacés par le symbole « * » à l'affichage. — Lecture répétée • Pour certains disques CD TEXT ou étiquettes ID3 contenant un grand nombre de caractères, le Vous pouvez sélectionner : défilement automatique peut ne pas fonctionner.
Lecture des plages dans un Identification d’un CD ordre aléatoire — Fonction de mémo de disque (pour un lecteur CD disposant de la fonction CUSTOM — Lecture aléatoire FILE) Vous pouvez sélectionner : Vous pouvez identifier chaque disque avec un nom personnalisé...
Page 40
Suppression du mémo de disque Conseils • Pour corriger ou effacer un caractère, procédez simplement par réécriture ou saisissez « ». Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) • Vous pouvez identifier les CD avec un appareil ne pour sélectionner « CD ». disposant pas de la fonction CUSTOM FILE si cet appareil est raccordé...
Recherche d’un disque par Radio son nom L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations — Affichage automatique des titres (pour un pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2, lecteur MD ou un lecteur CD disposant de la FM3, AM1 et AM2). fonction CD TEXT ou CUSTOM FILE) Attention Vous pouvez utiliser cette fonction pour les...
Si la réception stéréo FM est mauvaise Réception des stations — Mode mono mémorisées En cours de réception radio, appuyez plusieurs fois sur (SENS) jusqu’à ce que « MONO-ON » s’affiche. Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner la radio. L’indication «...
Suppression du nom de la station Mémorisation des noms de Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) station pour sélectionner la radio. — Fonction de mémoire des stations Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélectionner la bande. Vous pouvez attribuer un nom à chaque station Appuyez sur (LIST) (CAT) pendant 2 de radio et le sauvegarder dans la mémoire.
Syntonisation d’une station à Autres fonctions partir d’une liste Vous pouvez également commander l’appareil — Affichage automatique des titres (et les lecteurs MD ou CD en option) avec un satellite de commande (en option). En cours de réception radio, appuyez sur (LIST) (CAT).
Page 45
Lors de la lecture d’un MD contenant des (SEL) régler et sélectionner groupes ou d’un fichier MP3, vous pouvez (DSPL) changer de rubrique sélectionner un groupe (MD) ou un album d’affichage (fichier MP3) à l’aide du satellite de commande. (Avec cet appareil) Fonctionnement par rotation de la commande Pour...
*1 Uniquement si l’appareil en option correspondant est raccordé. Réglages des *2 Si le contact de votre voiture n’est pas doté d’une position ACC (accessoires), veillez à appuyer sur caractéristiques sonores (OFF) une fois le moteur coupé et à maintenir cette touche enfoncée jusqu’à...
Commutation REAR/SUB Modification des réglages du Appuyez sur (SEL), puis sur la touche de volume + (REAR) ou – (SUB). son et de l’affichage Après 3 secondes, l’affichage revient en mode de lecture normal. Les réglages suivants sont disponibles : •...
Réglage de la courbe de l’égaliseur Réglage de l’égaliseur (EQ3) Vous pouvez mémoriser et régler différentes plages de tonalité pour l’égaliseur. Vous pouvez sélectionner l’une des 7 courbes de Appuyez sur (SOURCE) pour réglages de l’égalisateur, dont chacun correspond sélectionner une source (radio, MD ou à...
Si le nouveau fusible fond également, il Représentation des haut-parleurs virtuels est possible que l’appareil soit défectueux. Dans en mode DSO ce cas, contactez votre détaillant Sony le plus proche. Fusible (10 A) *1 DSO-1 *2 DSO-2...
Page 50
Nettoyage des connecteurs Remplacement de la pile au lithium L’appareil peut ne pas fonctionner correctement Dans des conditions d’utilisation normales, la si les connecteurs entre l’appareil et la façade pile dure environ 1 an. (En fonction des sont encrassés. Pour éviter cette situation, retirez conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être la façade (page 8) et nettoyez les connecteurs plus courte.) Lorsque la pile est faible, la portée...
Retirez l’appareil. Démontage de l’appareil 1 Insérez les deux clés de déblocage simultanément jusqu’au déclic. Retirez le cadre de sûreté. Tournez les crochets 1 Retirez la façade (page 8). vers l’intérieur. 2 Insérez les clés de déblocage simultanément dans le cadre de sûreté.
52 W × 4 (à 4 ohms) Remarque Cet appareil ne doit pas être branché à un Généralités préamplificateur numérique ni à un égaliseur compatible avec le système Sony BUS. Sorties Bornes de sortie audio (commutables avant, La conception et les caractéristiques techniques sont arrière/graves)
L’appareil n’est pas alimenté. Dépannage • Vérifiez le raccordement. Si tout est en ordre, vérifiez le fusible. • Le véhicule n’est pas équipé d’une position La liste de contrôle suivante vous aidera à ACC (accessoires). remédier aux problèmes que vous pourriez t Appuyez sur (SOURCE) (ou insérez un rencontrer avec cet appareil.
Réception radio Affichage des erreurs et Impossible de capter une présélection. messages • Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire. • Le signal capté est trop faible. Affichage des erreurs Impossible de capter des stations. (pour cet appareil et les changeurs MD ou Le son est parasité.
Page 55
*2 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur s’affiche à l’écran. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre détaillant Sony le plus proche. Messages L.SEEK +/– Le mode de recherche locale est activé en cours de recherche automatique des fréquences (page 16).
Page 56
Bienvenido Gracias por adquirir este reproductor de MiniDisc de Sony. Disfrutará aún más de sus distintas funciones con: • Unidades de MD/CD opcionales (cambiadores y reproductores)* • Información CD TEXT (se muestra al reproducir discos CD TEXT* en una unidad de CD opcional).
Page 57
Tabla de contenido Otras funciones Ubicación de los controles ....4 Precauciones ......6 Uso del mando rotatorio .
DISC SHUF GP/ALBM LIST SOURCE MODE SENS LIST MDX-F5800 a Botón volumen +/– MD/CD (archivos MP3* b Botón ATT (atenuación) 19 (1): DISC – 10 c Botón DSPL (cambio del modo de (2): DISC + 10 (3): REP 12 visualización) 9, 11, 13, 16, 20 d Botón SEL (selección)
Page 59
Selección de un disco, un grupo y un álbum con el control remoto de tarjeta Control remoto de tarjeta RM-X114 Utilice los botones DISC (GP/ALBM)/PRESET (opcional) (+/–) del control remoto de tarjeta para omitir el disco, el grupo y el álbum. (Con esta unidad) DSPL MODE...
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Condensación de humedad En días lluviosos o en zonas muy húmedas, es posible que se condense humedad en el interior Notas sobre la adhesión de etiquetas...
Asunción de GP (grupo) en esta Acerca de la función de unidad Esta unidad reconoce las pistas que se grupo de MD encuentran entre grupos como grupos (GP), aunque la grabadora de MD no las haya La función de grupo se recomienda para localizar registrado como tal.
Extracción del panel frontal Procedimientos iniciales Puede extraer el panel frontal de esta unidad para evitar que la roben. Restauración de la unidad Alarma de precaución Si gira el interruptor de encendido hasta la Antes de usar la unidad por primera vez, o posición OFF sin haber extraído el panel frontal, después de sustituir la batería del automóvil o de la alarma de precaución sonará...
Instalación del panel frontal Ajuste del reloj Coloque el orificio A del panel frontal en el eje B de la unidad, y presione ligeramente el lado izquierdo hacia adentro. El reloj emplea una indicación digital de 12 Presione (SOURCE) en la unidad (o inserte un horas.
(5)(GP–) o (6)(GP+) Omitir GP* Reproductor de MD – Selección de GP [una vez para cada grupo] [manténgalo presionado Unidad de MD/CD hasta alcanzar el grupo deseado] (opcional) * Disponible únicamente cuando se inserta y se reproduce en esta unidad un MD que contiene Con esta unidad, además de reproducir un MD grupos.
Precauciones al conectar unidades MGS-X1 y MD Esta unidad reconoce MGS-X1 como una unidad de Elementos de la pantalla • Si desea reproducir MGS-X1, presione (SOURCE) para seleccionar “MD”. Cuando aparece “MD” en la Al cambiar el disco/grupo/álbum/pista, el título pantalla fuente, presione (MODE) para seleccionar pregrabado* del nuevo disco/grupo/álbum/pista...
Notas • Algunos caracteres no pueden mostrarse. Los Reproducción de pistas en caracteres y signos que no se pueden mostrar aparecen como “ *”. orden aleatorio • Con algunos discos CD TEXT o indicadores ID3 que contienen muchos caracteres, es posible que la —...
Visualización en pantalla del Etiquetado de CD memorando del disco Como elemento de pantalla, el memorando del — Memorando del disco (Para una unidad de disco siempre tiene prioridad sobre cualquier CD con función CUSTOM FILE) información de CD TEXT original. Puede etiquetar los discos con un nombre Para Presione...
Localización de discos por Radio nombre La unidad puede almacenar hasta 6 emisoras por — Listado (Para una unidad de MD o una banda (FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2). unidad de CD con la función CD TEXT/ CUSTOM FILE) Precaución Para sintonizar emisoras mientras maneje, utilice Puede usar esta función con discos a los que se...
Si la recepción de FM en estéreo es de Recepción de las emisoras mala calidad — Modo monoaural almacenadas Durante la recepción de radio, presione (SENS) varias veces hasta Presione (SOURCE) varias veces para que aparezca “MONO-ON”. seleccionar la radio. Presione (MODE) varias veces para Aparece el indicador “MONO”.
Borrado del nombre de emisoras Almacenamiento de nombres Presione (SOURCE) varias veces para de emisoras seleccionar la radio. — Memorando de emisoras Presione (MODE) varias veces para seleccionar la banda. Es posible asignar un nombre a cada emisora de Presione (LIST) (CAT) durante 2 radio y almacenarlo en la memoria.
Sintonización de emisoras Otras funciones mediante una lista También puede controlar la unidad (y las — Listado unidades de MD/CD opcionales) con un mando rotatorio (opcional). Durante la recepción de radio, presione (LIST) (CAT). La frecuencia o el nombre asignado a la emisora actual aparece en pantalla.
Page 72
Giro del control Si reproduce un MD que contiene grupos o un archivo MP3, puede seleccionar un grupo (MD) o un álbum (archivo MP3) con el mando rotatorio. (Con esta unidad) Para Realice lo siguiente Control Omitir grupos* 1 Para pasar al modo de SEEK/AMS –...
*1 Sólo si el equipo opcional correspondiente está conectado. Ajuste de las características *2 Si el automóvil no tiene posición ACC (accesorio) en el interruptor de la llave de encendido, después del sonido de apagar el motor recuerde mantener presionado (OFF) hasta que se apague la pantalla.
Alternar REAR y SUB Cambio de los ajustes de Presione (SEL) y, a continuación, el botón de volumen + (REAR) o – (SUB). sonido y pantalla Transcurridos 3 segundos, la pantalla volverá al modo de reproducción normal. Es posible ajustar los siguientes elementos: •...
Ajuste de la curva de ecualizador Ajuste del ecualizador (EQ3) Puede almacenar y definir los ajustes del ecualizador para distintos rangos de tono. Puede seleccionar una curva de ecualizador para Presione (SOURCE) para seleccionar 7 tipos de música (XPLOD, VOCAL, CLUB, una fuente (radio, MD o CD).
Modo DSO e imagen de los altavoces fusible se funde de nuevo después de sustituirlo, virtuales es posible que exista alguna falla de funcionamiento interno. En tal caso, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Fusible (10 A) *1 DSO-1 *2 DSO-2 *3 DSO-3...
Page 77
Limpieza de los conectores Sustitución de la pila de litio Es posible que la unidad no funcione en forma En condiciones normales, la pila dura correcta si los conectores entre ella y el panel aproximadamente 1 año. (La duración puede ser frontal están sucios.
Extraiga la unidad. Extracción de la unidad 1 Inserte las dos llaves de liberación a la vez hasta oír un “clic”. Extraiga el marco de protección. Coloque el gancho 1 Extraiga el panel frontal (página 8). hacia adentro. 2 Fije las llaves de liberación al marco de protección.
Esta unidad no puede conectarse a un Terminal de control del preamplificador digital ni a un ecualizador que sea amplificador de potencia compatible con el sistema BUS de Sony. Entradas Terminal de control ATT de teléfono El diseño y las especificaciones están sujetos a Terminal de entrada de cambios sin previo aviso.
La unidad no recibe alimentación. Solución de problemas • Compruebe la conexión. Si todo está en orden, compruebe el fusible. • El automóvil no dispone de una posición La siguiente lista de comprobación le ayudará a ACC. solucionar los problemas que puedan producirse t Presione (SOURCE) (o inserte un MD) con la unidad.
Recepción de radio Mensajes/indicaciones de No es posible utilizar la sintonización error programada. • Almacene la frecuencia correcta en la memoria. Indicaciones de error • La señal de emisión es demasiado débil. (Para esta unidad y los cambiadores de MD/ No es posible recibir las emisoras.
Page 82
Es posible que se haya producido una falla interna. t Compruebe la conexión. Si el indicador de error permanece en pantalla, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. RESET La unidad de MD/CD no puede utilizarse debido a algún problema.
Page 84
• Lead-free solder is used for soldering certain parts. • Halogenated flame retardants are not used in the certain printed wiring boards. • Halogenated flame retardants are not used in cabinets. • Paper is used for the packaging cushions. Sony Corporation Printed in Thailand...