Phoenix Contact INJ 2101-T Instructions D'installation page 5

Injecteur poe avec protection antisurtension
Masquer les pouces Voir aussi pour INJ 2101-T:
Table des Matières

Publicité

中文
带电涌保护的 PoE 注入器
1. 安全提示
也请严格参照 phoenixcontact.net/products 中数据表所提供的其它信息。
仅专业电气人员可进行相关安装、操作和维修。请按说明遵守安装规定。
安装与操作设备时,必须遵守适用的规定和安全规范 (包括国家安全规则)以及技术总则。相关的技术安
全数据请参阅包装单和认证证书 (适用的一致性评估以及其它认证) 。
设备不可打开或改造。 请勿自行修理设备,可更换整部设备。 仅生产厂家可进行修理。 生产厂家对因滥用
产品而导致的损坏不负责任。
该设备的 IP20 防护等级 (IEC 60529/EN 60529) 适用于清洁而干燥的环境。 该设备可能不适用于超过所
规定限制的机械应力与 / 或热负荷。
该设备专用于符合 IEC 60950-1/EN 60950-1/VDE 0805 的 SELV 操作。该设备可连接到符合
EN 60950-1 要求的设备。
1.1 UL 注意事项 ( - )
2. 概述 ()
产品类型
端口 2
INJ 2101-T, INJ 2111-T
螺钉连接器
INJ 2102-T, INJ 2112-T
IDC 端子
INJ 2103-T, INJ 2113-T
直插式端子
注入器可将无 PoE 的以太网设备 (例如交换机)与支持 PoE 的终端设备 (例如 IP 摄像头)连接。注入器作
为电源设备 (PSE) 可通过数据电缆为用电设备 (PD) 提供所需电力。
注入器和终端设备自主协商电力需求。确保电力需求高达 30 W 的终端设备符合 IEEE 802.3af 和 at 的要求。
电源和以太网供电端口均有电气隔离。因此,设备现场侧的数据线中有防短路保护。
1
US1
GND
18 V DC ... 57 V DC
 
US2
GND
冗余电源电压
2
RJ45 母头连接器 数据
3
DIP 开关
4
端口 2 取决于产品型号,见上面的说明
5
屏蔽接触弹簧 (屏蔽接触带固线夹)
6
LED
SC
屏蔽电流监控
7
LED
S2
状态模式 B
Spare Pair
4, 5, 7, 8
8
LED
S1
状态模式 A
数据电缆
1, 2,3,6
9
LED
U2
电源电压 US2
10
LED
U1
电源电压 US1
3. 安装和拆除 ( - )
设备适用于安装在控制柜中。
使用接地端子将 35 mm EN DIN 导轨与保护接地连接。设备卡接到 DIN 导轨上时便已接地。
将设备卡接到 DIN 导轨上。
4. RJ45 接口
注意:干扰
只能使用屏蔽的双绞线和相应的屏蔽 RJ45 连接器。
只有 100 Ω 阻抗的双绞线才能与 RJ45 以太网接口连接。
通过 RJ45 插头将以太网配线电缆插入到 TP 接口内,直到听到插头卡入的声音。注意连接器编码。
5. 模块分配
以太网 (IEC 80.3u:TIA 568 A、TIA 568 B)和 PROFINET 的模块分配 ()
要点:
OG
橙色
WH
白色
GN
绿色
YE
黄色
BU
蓝色
BN
棕色
6. 剥线 ()
您可以快速确定剥线长度:
打开盖子。
将电缆端置于标记线 ① 上。
屏蔽接触弹簧的边缘 ② 即标示出剥线的正确长度 (5.5 cm)。
对电缆进行剥线。
使单线缆上的铝箔尽可能远。
将编织屏蔽向后朝外护套上翻回 20 mm。
TÜRKÇE
Aşırı gerilim korumalı PoE enjektör
1. Güvenlik notları
Ayrıca, phoenixcontact.net/products adresinde sunulan teknik veri sayfası'teki ek bilgileri de mutlaka dik-
kate alın.
• Montaj, işletme ve bakım yalnızca kalifiye elektrikçiler tarafından yapılmalıdır. Belirtilen montaj talimatlarına
uyun.
• Cihazı kurarken ve çalıştırırken geçerli güvenlik yönetmelikleri (ulusal güvenlik yönetmelikleri dahil) ve genel
teknik yönetmelikler gözetilmelidir. Burada verilen teknik bilgilere ve sertifikalara (uygunluk beyanı, gerektiği
durumalrda ek onaylar) uyulmalıdır.
• Cihaz açılmamalı veya değiştirilmemelidir. Cihazı kendiniz tamir etmeyin, aynısıyla değiştirin. Onarımlar sa-
dece üretici tarafından yapılır. Üretici kurallara aykırı kullanımdan kaynaklanan hasardan sorumlu değildir.
• Cihazın IP20 koruması (IEC 60529/EN 60529) temiz ve kuru ortam için tasarlanmıştır. Cihaz tanımlanan li-
mitlerin üzerinde mekanik zorlanma ve/veya termal yüklere maruz kalmamalıdır.
• Cihaz yalnız IEC 60950-1/EN 60950-1/VDE 0805'e göre SELV kullanımı için tasarlanmıştır. Cihaz yalnız
EN 60950-1 gereklerini karşılayan cihazlara bağlanabilir.
1.1 UL notları ( - )
2. Kısa tanım ()
Ürün çeşitleri
Port 2
INJ 2101-T, INJ 2111-T
Vidalı klemensler
INJ 2102-T, INJ 2112-T
IDC klemensler
INJ 2103-T, INJ 2113-T
Push-in klemensler
Enjektörler, PoE bulunmayan Ethernet cihazlarını PoE (örn. switch'ler) PoE-hazır uç cihazlara (örn. IP kamera-
lar) bağlar. Güç kaynağı ekipmanı (PSE) olarak, enjektör bir güç taşınan cihaza (PD) veri kablosuyla gerekli
gücü sağlar.
Enjektör ve uç cihaz, elektrik gücü gereksinimlerini bağımsız olarak idare ederler. 30 W'a kadar elektriksel güç
gereksinimi olan uç cihazların IEEE 802.3af ve at standartlarının gereksinimlerini karşıladığından emin olun.
Güç Kaynağı ve Ethernet-üzerinden-Güç portu elektriksel olarak izole edilmiştir. Buna göre, cihaz saha tarafın-
daki veri hatlarında oluşacak kısa devrelere karşı korumalıdır.
1
US1
GND
18 V DC ... 57 V DC
 
US2
GND
Yedek besleme gerilimi
2
RJ45 dişi konnektör
Veri
3
DIP anahtar
4
Ürün versiyonuna bağlı olarak Port 2, yukarıya bakın
5
Ekran kontak yayı (gergi kilitli ekran kontağı)
6
LED
SC
Blendaj akımı izleme
7
LED
S2
Durum, Mod B
Spare Pair
4, 5, 7, 8
8
LED
S1
Durum, Mod A
Data kablosu
1, 2, 3, 6
9
LED
U2
Besleme gerilimi US2
10
LED
U1
Besleme gerilimi US1
3. Montaj ve demontaj ( - )
Bu cihaz bir kontrol panosuna montaj için tasarlanmıştır.
• Bir topraklama klemensi üzerinden, bir 35 mm EN DIN rayını koruyucu bbir toprak bağlantısına bağlayın.
Cihaz, DIN rayına takılarak topraklanır.
• Cihazı DIN raya takın.
4. RJ45 arayüzü
NOT: Parazit
Sadece ekranlı bükümlü çift kablolar ve ilgili ekranlı RJ45 konnektörler kullanılmalıdır.
• RJ45 Ethernet arabirimine yalnızca 100 Ω empedanslı bükümlü çift kablolar bağlanabilir.
• RJ45 konnektörlü Ethernet kablosunu, konnektörün yerine oturduğu duyulana kadar TP arabirimine takın.
Konnektör kodlamasına dikkat edin.
5. Klemens atama
Ethernet (IEC 80.3u: TIA 568 A, TIA 568 B) ve PROFINET için klemens atanması ()
Anahtar:
OG
Turuncu
WH
Beyaz
GN
Yeşil
YE
Sarı
BU
Mavi
BN
Kahverengi
6. Soyulması ()
Kablo soyma uzunluğunu kolayca belirleyebilirsiniz:
• Kapağı açın.
• Kablonun ucunu markalama hattına yerleştirin ①.
• Ekran kontak yayının kenarı ② doğru soyma uzunluğunu (5,5 cm) gösterir.
• Kabloyu soyun.
• Tek teller üzerindeki alüminyum folyoyu mümkün olduğu kadar koruyun.
• Örgülü ekranın 20 mm'lik kısmını dış kılıfın üzerinden geriye doğru katlayın.
ESPAÑOL
Inyector PoE con protección contra sobretensiones
1. Advertencias de seguridad
Tenga también siempre presentes las informaciones adicionales de la hoja de datos que se encuentra
en phoenixcontact.net/products.
• La instalación, el manejo y el mantenimiento deben ser ejecutados por personal especializado, cualificado
en electrotecnia. Siga las instrucciones de instalación descritas.
• Para la instalación y el manejo, cumpla las disposiciones y normas de seguridad vigentes (también las nor-
mas de seguridad nacionales), así como las reglas generales de la técnica. Encontrará los datos técnicos
en este prospecto y en los certificados (evaluación de conformidad y otras aprobaciones, si fuera necesa-
rio).
• No está permitido abrir o realizar modificaciones en el aparato. No repare el equipo usted mismo, sustitú-
yalo por otro de características similares. Sólo los fabricantes deben realizar las reparaciones. El fabricante
no se hace responsable de los daños derivados del incumplimiento de estas prescripciones.
• El tipo de protección IP20 (IEC 60529/EN 60529) del equipo está previsto para un entorno limpio y seco.
Detenga el equipo ante cargas mecánicas y/o térmicas que superen los límites descritos.
• El equipo está concebido exclusivamente para el funcionamiento con tensión baja de seguridad (SELV) se-
gún IEC 60950-1 / EN 60950-1 / VDE 0805. El equipo debe ser conectado únicamente a equipos que cum-
plan las condiciones de la EN 60950-1.
1.1 Indicaciones UL ( - )
2. Descripción resumida ()
Variantes de producto
Puerto 2
INJ 2101-T, INJ 2111-T
Bornes de tornillo
INJ 2102-T, INJ 2112-T
Bornes IDC
INJ 2103-T, INJ 2113-T
Bornes push-in
Los inyectores conectan dispositivos Ethernet sin PoE (p. ej. switches) con equipos terminales con capacidad
PoE (p. ej. cámaras IP). El inyector como equipo de suministro eléctrico (PSE) proporciona la energía necesa-
ria a un dispositivo alimentado (PD) a través del cable de datos.
El inyector y el equipo terminal gestionan la potencia requerida de forma autónoma. Asegúrese de que los
equipos terminales con una potencia requerida de hasta 30 W cumplen con los requisitos de la directiva
IEEE 802.3af y at.
La fuente de alimentación y el puerto Power over Ethernet están separados galvánicamente. Esto protege el
dispositivo frente a cortocircuitos en la línea de datos del lado de campo.
1
US1
GND
18 V DC ... 57 V DC
 
US2
GND
Tensión de alimentación redundante
2
Hembra RJ45
Datos
3
Interruptor DIP
4
Puerto 2 según la variante de producto; véase arriba
5
Muelle de contacto de blindaje (contacto de blindaje con compensación de tracción)
6
LED
SC
Monitorización de corriente de apantallado
7
LED
S2
Estado modo B
Spare Pair
4, 5, 7, 8
8
LED
S1
Estado modo A
Línea de datos
1, 2, 3, 6
9
LED
U2
Tensión de alimentación US2
10
LED
U1
Tensión de alimentación US1
3. Montaje y desmontaje ( - )
El dispositivo está previsto para su instalación en armario de control.
• Conecte un carril simétrico 35-mm-EN a la tierra de protección mediante un borne de puesta a tierra. El dis-
positivo se conecta con la toma a tierra al encajarlo en el carril.
• Encastre el dispositivo sobre el carril.
4. Interfaz RJ45
IMPORTANTE: interferencias
Utilice únicamente cables de par trenzado apantallados y conectores RJ45 apantallados adecuados.
• A la interfaz Ethernet RJ45 solo pueden conectarse cables de par trenzado con una impedancia de 100 Ω.
• Enchufe el cable Ethernet con el conector RJ45 a la interfaz TP y asegúrese que el conector encastra per-
ceptiblemente. Observe la codificación del conector.
5. Ocupación de bornes
Asignación de bornes para Ethernet (IEC 80.3u: TIA 568 A, TIA 568 B) y PROFINET ()
Leyenda:
OG
Naranja
WH
Blanco
GN
Verde
YE
Amarillo
BU
Azul
BN
Marrón
6. Quitar el aislamiento ()
Se puede determinar rápidamente hasta dónde quitar el aislamiento:
• Abra la tapa.
• Coloque el extremo del cable en la línea de marca ①.
• El borde del muelle de contacto de blindaje ② indica la longitud correcta para quitar el aislamiento (5,5 cm).
• Pele el cable o los cables.
• Conserve la película de aluminio lo más posible en los hilos.
• Vuelva del revés la pantalla trenzada sobre la envoltura exterior unos 20 mm hacia atrás.
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
phoenixcontact.com
MNR 1038446
ES
Instrucciones de montaje para el instalador eléctrico
TR
Elektrik personeli için montaj talimatı
ZH
电气人员安装须知
INJ 2101-T
INJ 2102-T
INJ 2103-T
INJ 2111-T
INJ 2112-T
INJ 2113-T
 
 
A
10
1
9
8
2
7
6
3
4
5
Click
B
5
 
 
Ethernet
D
PROFINET
TIA 568 A
1 2 3 6
1 2 3 6 4 5 7 8
1
YE
1
WH/GN
C
2
OG
2
GN
3
WH
3
WH/OG
6
BU
6
OG
4
BU
5
WH/BU
7
WH/BN
B
A
8
BN
 INJ 2101-T, INJ 2102-T, INJ 2103-T
U = 18 - 57 V DC
P = max. 40 W
PoE
= 54 V DC max. 30 W @ 75°C
Out
IND. CONT. EQ., ALSO
Derating from 65°C 1.5 W/K
LISTED IND. CONT.
EQ. FOR HAZ. LOC.
Amb. Temp.: -40°C < T < 75°C
a
E366272
Class I, Zone 2, AEx nA IIC T4, Ex nA IIC Gc X T4
Class I, Division 2, Groups A, B, C and D
 INJ 2111-T, INJ 2112-T, INJ 2113-T
U = 18 - 57 V DC
P = max. 75 W
PoE
= 54 V DC max. 42 W @ 75°C
Out
IND. CONT. EQ., ALSO
Derating from 70°C 3.6 W/K
LISTED IND. CONT.
EQ. FOR HAZ. LOC.
Amb. Temp.: -40°C < T < 75°C
a
E366272
Class I, Zone 2, AEx nA IIC T4, Ex nA IIC Gc X T4
Class I, Division 2, Groups A, B, C and D
 
INDUSTRIAL CONTROL EQUIPMENT FOR HAZARDOUS LOCATIONS
A)
This equipment must be mounted in an enclosure certified for use in Class I, Zone 2 minimum
and rated IP54 minimum in accordance with IEC 60529 when used in Class I, Zone 2
environment.
B)
Device shall only be used in an area of not more than pollution degree 2.
C)
If the equipment is used in a manner not specified, the protection provided by the equipment
may be impaired.
D)
Minimum temperature rating of the cables to be connected to the field wiring terminals: 90°C
E)
The external circuits connected to the terminal of the device must be supplied from SEL V/PEL V .
F)
The device has to be built in the final safety enclosure, which has adequate rigidity according
to UL 61010-1, UL 61010-2-201 and meets the requirements with respect to spread of fire.
G)
Use copper conductors only .
 
INDUSTRIAL CONTROL EQUIPMENT FOR HAZARDOUS LOCATIONS
A)
Pour être utilisé dans des environnement de classe I, zone 2, cet équipement électrique
doit être installé dans un boîtier homologué pour une utilisation dans des environnements de
classe I, zone 2 et qui répond au moins aux exigences de l'indice de protection IP54 selon la
norme CEI 60529.
B)
Utiliser cet équipement électrique uniquement dans une zone à degré de pollution maximum
inférieur ou égal à 2.
C)
Si l'appareil est utilisé d'une manière non fixée, la protection assistée par l'appareil risque
d'être entravée.
D)
Température de fonctionnement minimum des câbles devant être raccordés sur place aux
bornes de raccordement : 0 °C
9
E)
Les circuits électriques externes raccordés à un bloc de jonction de l'appareil doivent être
alimentés par SELV/PELV.
F)
L'appareil doit être monté dans le logement de protection dont la dureté selon UL 61010-1,
UL 61010-2-201 est suffisante et répondant aux exigences relatives à la propagation d'un incendie.
G)
Utiliser uniquement des conducteurs en cuivre.
© PHOENIX CONTACT 2018
PNR 107978 - 03
DNR 83195478 - 03
2018-11-23
2703011
2703012
1004065
2703013
2703014
1004066
TIA 568 B
1 2 3 6 4 5 7 8
1
WH/OG
2
OG
3
WH/GN
6
GN
4
BU
5
WH/BU
7
WH/BN
8
BN

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Inj 2102-tInj 2103-tInj 2111-tInj 2112-tInj 2113-t2703011 ... Afficher tout

Table des Matières