FMS Beaver V2 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Beaver V2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2000mm Beaver V2
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
操作手册
FMSMODEL.COM
SIMPLE
FLOATS
RIGID
Simple assembly
Optional floats
Strong durable EPO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FMS Beaver V2

  • Page 1 2000mm Beaver V2 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation 操作手册 FMSMODEL.COM SIMPLE FLOATS RIGID Simple assembly Optional floats Strong durable EPO...
  • Page 2 WARNING WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product,personal property and cause serious injury. This is a sophisticated hobby product and NOT a toy. It must be operated with caution and common sense and failure to do so could result in injury or damage to the product or other property.
  • Page 3: Table Des Matières

    The FMS 2000mm Beaver V2 is a real “pilot’s plane”. Weighing • Metal landing gear withstands the hardest of landings in at just 3800g and having over 5000g of thrust- the Beaver V2 • LED landing ,navigation and strobe lights pre-installed is a trainer with predictable handling characteristics, a weekend •...
  • Page 4: Model Assembly

    Model assembly Landing gear set installation 1.Attach the landing gear set to the landing gear slot on the underside of the fuselage. The five screws are installed as shown . Main wing installation 1.Slide the wing spar into the fuselage then install both wings over the wing spar and into the fuselage pass-through of the fuselage.
  • Page 5 Model assembly 2.Install the 2 wing struts on the fuselage mount using 2 R-clips. HKM3.0*26mm 3. Secure the wing structure onto the fuselage using 4 screws as shown. Ensure that these screws are securely tightened. Horizontal stabilizer installation 1. Slide the horizontal stabilizer spar into the pass through at the rear of the aircraft.
  • Page 6 Model assembly 3. Install the 4 included screws to secure the stabilizer halves. Vertical stabilizer installation 1. Connect the rudder and elevator servo connectors to the servo extensions in the fuselage. 2. Slide the vertical tail assembly into slot in the fuselage. CAUTION:DO NOT crush or damage the wiring when attaching the vertical tail assembly to the fuselage.
  • Page 7 Model assembly Installation of the vortex generators 1. Carefully apply CA to the indentations located on the leading edge of the wings. 2. Carefully slide the vortex generators onto the indentations as shown. Installation of other scale components 1. Carefully adhere the pitot tube to the leading edge of the wing as shown.
  • Page 8 Model assembly 4.Adhere the antenna to the top of the center wing box. Optional glider release hitch installation 1. Install the glider release mechanism to the top of the fuselage and secure with 4 screws as shown. KA2.6x12mm...
  • Page 9 Model assembly 2. Install the aerodynamic fairing for the mechanism to the top of the fuselage and secure with two screws. Linkage rod installation 1.With the servo centered, install and adjust the pushrod and clevises. Connect the clevis to the outermost hole on the control horn.
  • Page 10: Optional Float Installation

    Model assembly Optional float installation 1. Install the struts to both sides of the float. The front strut is longer with 422mm length, the rear strut is shorter with 412mm length. Wrong installation will cause difficulty landing and taking off. 2.Install the float strut to the float with 8 screws as picture shows.
  • Page 11: Propeller Installation

    Model assembly 3.With the fuselage bottom facing up, carefully install the float set to the fuselage with 6 screws. 4.Connect the float servo and fuselage connector. Note: black wire to mark "-", yellow wire to mark "s" Propeller installation 1.Assemble the spinner and propeller as shown. Note: the motor should rotate clockwise when viewing the plane from the rear.
  • Page 12: Battery Installation

    Battery installation 1. Pull back on the release tab and remove the battery hatch. 2. Apply hook tape to the cable end of the battery. 3. Make sure the battery is secured using hook tape. Note: batteries from different manufacturers will vary in weight and size, it is therefore important to check the center of gravity of the aircraft before every flight.
  • Page 13: Control Throws

    Steer right Control throws The suggested control throw setting for the Beaver V2 are as follows (dual rate setting): Tips: On the first flight, fly the model in low rate. The first time you use high rates,be sure to fly at low to medium speeds.
  • Page 14: Clevis Installation

    Clevis installation 1.Pull the tube from the clevis to the linkage. 2.Carefully spread the clevis, then insert the clevis pin into the desired hole in the control horn. 3.Move the tube to hold the clevis on the control horn. Control horn and servo arm settings More control throw Horns Arms...
  • Page 15: Before Flying The Model

    Before flying the model Flying course Find a suitable flying site Take off While applying power, slowly steer to keep the model straight. Find a flying site clear of buildings, trees, power lines and The model should accelerate quickly. As the model gains flight other obstructions.
  • Page 16: Troubleshooting

    Trouble shooting Problem Possible Cause Solution Aircraft will not respond to -Lower throttle stick and throttle trim to lowest settings. -ESC is not armed. the throttlebut responds to -Reverse throttle channel on transmitter. -Throttle channel is reversed. other controls. -Damaged spinner, propeller, -Replace damaged parts.
  • Page 17: Sicherheitsvorkehrungen

    Warnhinweise WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor der Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß bedient wird, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen und schwere Verletzungen verursachen.Dieses Produkt ist kein Spielzeug! Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenver- stand betrieben werden.
  • Page 18: Einleitung

    • Das Design mit ausgehöhlten Flügeln reduziert das Mit einem Gewicht von nur 3800 g und einem Schub von über Fluggewicht 5kg ist die Beaver V2 ein Trainer mit gutmütigen Flugeigen- • Das Metallfahrwerk hält härtesten Landungen stand schaften, ein Wochenend-Flieger mit STOL-Fähigkeiten und •...
  • Page 19: Montage Des Modells

    Montage des Modells Montage des Fahrwerks 1. Montieren Sie das Fahrwerk mit den 5 entsprechenden Schrauben an der Unterseite des Rumpfes. Montage der Tragflächen 1. Schieben Sie das Flächenrohr in den Rumpf und montieren Sie beide Flächen. HINWEIS : Achten Sie auf den Sitz der Konnektoren zwischen Fläche und Rumpf.
  • Page 20: Montage Des Höhenleitwerks

    Montage des Modells 2. Montieren Sie die Flächenstreben mit den beiden R-Clips. HKM3.0*26mm 3. Sichern Sie die Flächen indem Sie die 4 Schrauben wie abgebildet von oben in den Rumpf schrauben. Achten Sie auf einen festen Halt. Montage des Höhenleitwerks 1.
  • Page 21: Monatge Des Modells

    Monatge des Modells 3. Montieren Sie das Höhenleitwerk mit den 4 Schrauben. Montage des Seitenleitwerks 1. Verbinden Sie zuerst die Servokabel für das Seitenruder miteinander. 2. Schieben Sie das Seitenleitwerk in den Rumpf. ACHTUNG: Achten Sie darauf die Kabel nicht einzuklemmen. 3.
  • Page 22 Montage des Modells Montage der Vortex Generatoren 1. Geben Sie etwas Sekundenkleber auf die Fläche. 2. Kleben Sie die Vortex Generatoren auf. Montage der Scale-Details 1. Verkleben Sie die Kleinteile wie abgebildet mit Sekundenkleber. 2. Verkleben Sie die Kleinteile wie abgebildet mit Sekundenkleber.
  • Page 23 Montage des Modells 3. Befestigen Sie die Antennen wie abgebildet. Montage der optionalen Schleppkupplung 1. Befestigen Sie die Schleppkupplung mit 4 Schrauben an der Oberseite des Rumpfes. KA2.6x12mm...
  • Page 24 Monatge des Modells 2. Montieren Sie den Mechanismus an der Oberseite mit zwei Schrauben. Montage der Anlenkungen 1. Montieren Sie die Anlenkungsgestänge an am Servo, welches sich dabei in neutraler Stellung befinden sollte.
  • Page 25 Montage des Modells Montage der optionalen Schwimmer 1. Verbinden Sie das Schwimmerset wie abgebildet mit den Streben. 2. Befestigen Sie die Schwimmer mit Hilfer der 8 Schrauben am Gestell.
  • Page 26: Montage Des Propellers

    Monatge des Modells 3. Drehen Sie das Flugzeug auf den Kopf um das komplette Schwimmerset mit den 6 Schrauben am Rumpf zu montie- ren. 4. Verbinden Sie das Schwimmruder-Servo mit dem Kabel im Rumpf Hinweis: Schwarzes Kabel "-", gelbes Kabel "+" Montage des Propellers 1.
  • Page 27: Einsetzen Des Flugakkus

    Einstezen des Flugakkus 1. Nehmen Sie die Haube ab. 2. Befestigen Sie den Akku mit dem Klettband. 3. Schieben Sie den geladenen Akku mit den Kabeln nach hinten in bis ganz nach vorne im Akkufach. Hinweis: Der Schwerpunkt des Modells kann durch verschie- ben des Akkus verändert werden.
  • Page 28: Testen Der Steuerfunktionen

    Testen der Steuerfunktionen Bevor Sie mit diesem Schritt beginnen, binden Sie bitte der Rollen links Anleitung ihres Senders entsprechend den Empfänger mit dem Sender. ACHTUNG: Um mögliche Verletzungen zu vermeiden darf der Propeller bei dem Testen der Ruder NICHT auf der Welle montiert sein.
  • Page 29: Montage Der Gabelköpfe

    Montage der Gabelköpfe 1. Ziehen Sie den Ring vom Gabelkopf zum Gestänge. 2. Spreizen Sie den Gabelkopf vorsichtig und führen Sie den Gabelkopfstift in das gewünschte Loch im Ruderhorn ein. 3. Befestigen Sie den Ring um den Gabelkopf am Ruderhorn zu halten.
  • Page 30: Vor Dem Erstflug

    Vor dem Erstflug Fluggrundlagen Finden Sie einen geeigneten Flugplatz Starten Beschleunigen Sie das Modell vorsichtig und steuern Sie es Finden Sie einen Flugplatz frei von Gebäuden, Bäumen, langsam um es gerade zu halten. Erhöhen Sie die Stromleitungen und anderen Hindernissen. Bis Sie wissen, Beschleunigung und halten Sie eine gleichmäßige wie viel Fläche Sie zum fliegen brauchen, wählen Geschwindigkeit um das Modell in einem schönen Anstellwinkel...
  • Page 31: Mögliche Ursache

    Problemlösungen Problem Mögliche Ursache Lösung Modell nimmt kein Gas an, -Gasknüppel ist nicht ganz unten oder Trimmung zu hoch -Regler reagiert nicht andere Steuerungsbefehle -Gaskanal am Sender umkehren -Gaskanal ist umgekehrt funktionieren aber -Spinner, Propeller,Motor oder -Defekte Teile austauschen Ungewöhnliche Motorhalterung defekt -Lose Teile befestigen Propellergeräusche oder...
  • Page 32: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    ATTENTION ATTENTION : Lisez intégralement ce manuel d’utilisation pour vous familiariser avec les caractéristiques de ce produit avant de l’utiliser. Ne pas utiliser correctement ce produit peut entraîner des dommages au produit, aux biens matériels et causer des blessures graves. Il s’agit d’un produit de loisir technique, sophistiqué, et non d’un jouet.
  • Page 33: Introduction

    • Le train en métal supporte les atterrissages les plus durs. • Phares d’atterrissage, feux de navigation et strobes à LEDs traction, le Beaver V2 est un trainer aux qualités de vol prévisi- pré-installés. bles, un avion du week-end avec des capacités STOL, et c’est •...
  • Page 34: Assemblage Du Modèle

    Assemblage du modèle Montage du train principal 1. Placez l'ensemble train d'atterrissage dans le logement de train sous le fuselage. Fixez-le avec les 5 vis comme montré. Montage des ailes 1. Glissez le tube de clé d'aile dans le fuselage, puis montez les deux ailes sur le tube et dans les logements d'ailes du fuselage.
  • Page 35: Assemblage Du Modèle (Suite)

    Assemblage du modèle (Suite) 2. Montez les deux mâts d'ailes en bas du fuselage à l'aide de deux goupilles en R. HKM3.0*26mm 3. Fixez les panneaux d'ailes au fuselage à l'aide des 4 vis, comme montré. Assurez-vous que ces vis sont bien serrées. Montage du stabilisateur horizontal 1.
  • Page 36: Montage De La Dérive

    Assemblage du modèle 3. Montez les 4 vis fournies pour fixer les demi-stabilisateurs. Montage de la dérive 1. Branchez les connecteurs des servos de direction et de profondeur aux rallonges correspondantes dans le fuselage. 2. Glissez l'ensemble de la dérive dans la fente du fuselage. ATTENTION : N'écrasez pas ou n'endommagez pas le câblage quand vous fixez la dérive au fuselage.
  • Page 37: Montage Des Cloisons D'ailes

    Assemblage du modèle (Suite) Montage des cloisons d'ailes 1. Appliquez soigneusement de la colle cyano pour mousses dans les emplacements au bord d'attaque des ailes. 2. Glissez avec précaution les cloisons d'ailes dans leurs emplacements, comme montré. Colle nécessaire : Colle cyano viscosité...
  • Page 38 Assemblage du modèle (Suite) 4. Collez les antennes au-dessus des emplantures d'ailes. Montage du crochet de remorquage optionnel 1. Montez le mécanisme du crochet de remorquage sur le dessus du fuselage et fixez-le comme montré avec 4 vis. KA2.6x12mm...
  • Page 39 Assemblage du modèle (Suite) 2. Montez le carénage aérodynamique par-dessus le mécanisme au-dessus du fuselage et fixez-le avec deux vis. Montage de la commande de profondeur 1. Servo au neutre, montez et réglez la commande et les chappes. Branchez les chapes dans le trou le plus éloigné du guignol.
  • Page 40 Assemblage du modèle (Suite) Montage optionnel des flotteurs 1. Montez les mâts d'écartement de chaque côté des flotteurs. Le mât avant et plus long (422 mm), le mât arrière est plus court (412 mm). Un mauvais montage causerait des difficultés pour décoller et atterrir.
  • Page 41: Montage De L'hélice

    Assemblage du modèle (Suite) 3. Fuselage retourné, montez avec soin l'ensemble des flotteurs et fixez-le à l'aide de 6 vis. 4. Connectez le servo de gouvernail marin sur le connecteur du fuselage. Note : Le fil noir vient du côté marqué "-" et le fil jaune du côté...
  • Page 42: Mise En Place De La Batterie

    Mise en place de la batterie 1. Tirez le loquet du verrou en arrière et enlevez la trappe d'accès à la batterie. 2. Collez le velcro sous le côté des fils de la batterie. 3. Assurez-vous de la fixation de la batterie à l’aide du Velcro. Note: Le poids des batteries varie selon les techniques de fabrication.
  • Page 43: Réglages De L'émetteur Et Du Modèle

    Piquer Lacet à gauche Lacet à droite Contrôle des débattements Les débattements conseillés pour votre Beaver V2 FMS sont les suivants (Réglages de doubles débattements). Grands débattements Petits débattements CONSEILS:Pour le premier vol, pilotez le modèle avec les petits débattements. La...
  • Page 44: Montage Des Chapes

    Montage des chapes 1.A et B. Sortez le tube verrou de chape vers la commande. 2.C. Ouvrez la chape avec précaution, puis insérez le pion dans le trou désiré du guignol. 3.D, E et F. Glissez le tube verrou sur la chape. Réglage des guignols et des palonniers de servos Plus de débattement Guignols...
  • Page 45: Avant De Faire Voler Le Modèle

    Avant de faire voler le modèle Pilotage du modèlev Trouvez un site de vol adapté Décollage Trouvez un site de vol dégagé, à l'écart de bâtiments, d'arbres, En mettant progressivement les gaz, maintenez l'axe avec la de lignes électriques ou autres obstacles. Jusqu'à ce que vous direction, le modèle va accélérer rapidement.
  • Page 46: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Solution Le moteur de l'avion ne -Le contrôleur n'est pas armé. -Abaissez le manche de gaz et son trim tout en bas. répond pas, mais les autres -La voie des gaz est inversée. -Inversez la voie des gaz sur l'émetteur. commandes répondent.
  • Page 47 警告 警告: 在组装、 调整及飞行前请务必认真阅读产品说明书以熟知产品的特性。 请严格按照说明书提示进行飞机的 组装、 调整及飞行。 如操作不当会造成产品本身损坏及其它财产损失, 甚至造成严重的人身伤害。 声明: 模型不是玩具, 具有一定的危险性, 操作者需要具备一定的飞行经验, 初学者请在专业人士指导下操作。 禁止十四岁以下儿童操作、 飞行。 安全须知 本产品飞行由无线电遥控器控制, 在飞行过程中可能会受到外 界强信号源干扰而导致失控, 甚至坠机。 因此, 在飞行 过程中务必始终与飞机保持一定的安全距离, 避免意外碰撞、 受伤。 ⸺请勿在发射器电池低电量的情况下操纵模型飞机。 ⸺请勿在公路、 人群、 高压线密集区、 机场附近及其它法律法规明确禁止飞行的场合飞行。 ⸺请勿在雷雨、 大风、 大雪或者其它恶劣气象环境下飞行。 ⸺请严格遵照产品指导说明及安全警告操作本产品及其相关配置 (例如充电器、 电池等) 。 ⸺请勿将相关化工类产品、 零部件、 电子部件等置于儿童可触及的范围。 ⸺请勿将电子件暴漏于潮湿的环境中,...
  • Page 48 特征: 产品特点 • 主翼简易排插, 安装轻而易举 FMS 2000mm海狸V2版正式登场! • 主翼镂空设计, 减轻飞行重量 FMS 2000mm海狸是一款功能非常完备、 性能非常成熟的螺旋桨 • 金属起落架, 抗击暴力降落 飞机。 海狸飞行重量为3800g, 飞机总拉力为5000g, 澎湃的动力赋 • LED夜航灯, 丰富趣味性和像真度 予海狸无数可能。 你可以当它是训练机, 在空中做中低速休闲飞行, • 像真襟翼, 还原真机风貌 也可以当它是运动机, 在空中做活跃飞行, 甚至尝试吊机动作。 • 超大尺寸轮胎, 适应任何路面 海狸机身主翼的组装采用一体排插技术, 省去了玩家的接线烦恼, • 简易拆装, 数颗螺丝即可完成组装...
  • Page 49 机体安装 起落架安装 1. 如图所示, 安装起落架至机身底部槽位。 2. 使用所附五颗螺丝固定起落架。 主翼安装 1. 如图所示,将机翼对接管装入机身槽位,安装左右两侧机 翼至机身。 注意:确保插牢机翼和机身的对接插头。...
  • Page 50 机体安装 2. 使用所附两个 R 夹扣将机翼斜撑安装至机身相应装配位 置, 务必确保斜撑安装到位。 HKM3.0*26mm 3. 使用所附四颗螺丝固定机翼至机身 。 如需长时间存放或运输, 我们建议将主翼拆离机身。 平尾安装 1. 将平尾对接管装入机身尾部槽位, 确保舵面朝下, 安装左 右两侧平尾。...
  • Page 51 机体安装 2. 使用所附四颗螺丝固定平尾至机身。 垂尾安装 1. 如图所示, 连接平尾舵机线、 垂尾舵机线与机身预埋的舵 机延长线。 2. 安装垂尾至机身尾部槽位。 注意:切勿挤压舵机线。 3. 使用所附两颗螺丝固定垂尾至机身。 注意:地面测试或飞行前, 务必确保螺丝已上紧, 以免因螺 丝松动导致砸机。 如需拆卸, 步骤相反。...
  • Page 52 机体安装 翼刀、 风速管、 天线安装 1. 在机翼相应槽位打胶, 安装翼刀和风速管至图示位置。 2. 在平尾相应槽位打胶, 安装翼刀至图示位置。...
  • Page 53 机体安装 3. 如图所示, 安装天线至图示位置。 选配拖拽收放安装 1. 使用所附四颗螺丝固定收放至机身顶部槽位, 如图示。 KA2.6x12mm...
  • Page 54 机体安装 2. 使用所附两颗螺丝固定盖板, 如图示。 平尾摇臂安装 1. 如图所示, 将舵机通电回中, 保证平尾水平的状态下安装 拉杆钢丝。...
  • Page 55 机体安装 选配浮筒安装 1. 如图示, 将所附两根支撑杆安装至左右两侧浮筒。 注意, 较长的那根装在前面 (422mm), 较短的那根装在后面 (412mm) , 如果反向安装, 会导致起降困难。 2. 如图示, 安装浮筒支架至浮筒, 使用所附八颗螺丝固定。...
  • Page 56 机体安装 3.使机身底部朝上, 安装浮筒组至机身相应槽位, 使用所附六颗螺 丝固定。 4.连接浮筒舵机至机身排插, 注意: 黑线对准排插的 “-” , 黄线对准排 插的 “s” 。...
  • Page 57 机体安装 桨叶安装 1. 如图所示, 将桨叶以带有尺寸标识的正面朝飞机前方, 并锁 好桨帽。 注意:装反会引起推力急剧减小并带有异响。 电池安装 1. 移开座舱。 2. 取下电池板上的魔术贴 (毛面) 贴于电池表面。 3. 如图所示, 将电池置于电池舱内, 用魔术带绑紧, 使有电源 线的那端朝向飞机的尾部。 注意:由于不同电池厂家生产的电池重量有轻微的差异,需要 调整电池的前后位置来平衡飞机的重心位置。 接收机连接示意图 副翼 平尾 如图所示, 以 Futaba 遥控器为例, 将副翼舵机信号线插入接 油门 收机副翼通道、 升降舵舵机信号线插入接收机升降舵通道、 方向舵舵机信号线插入接收机方向舵通道、 电调信号线插入 垂尾 接收机油门通道。 最后将所有连接线整理整齐并固定在电池 仓后部的凹槽内, 随后固定好接收机 。 起落架...
  • Page 58 遥控器设置 警告: 为保证安全, 在遥控器参数设置及舵面调整过程中, 请务必拆下螺旋桨, 以免电机意外启动发生事故。 遥控器发射机开机 前, 确保油门杆在最低位置, 其它摇杆在中立位置。 开发射机并给接收机通电, 随后听到电调初始化音 (音符释义见后文 “电子 调速器说明书” ) 。 观察所有舵面是否回中, 如果没有回中, 尽量通过调整舵机摇臂角度、 连杆长度的方式来使舵面回中, 若调 整长度在安全范围内仍未回中, 则使用遥控器通道微调或者菜单中的 “SubTrim” 选项来使舵面归中。 如下图所示观察摇杆动作与 舵面动作的对应关系, 如发生舵面反向需要使用遥控器中的通道反向功能来纠正。 左推 1.移动发射器上的控制杆位置, 确保舵面可以自如移动。 副翼 右推 爬升 升降 降落 转左 转向 转右 推荐舵面行程...
  • Page 59 夹头安装方式 1. 保证舵机为回中状态, 将连接杆夹头调整到合适位置。 2. 将 O 型圈移开, 打开夹头, 将夹头安装到舵角孔位。 3. 将 O 型圈移回相应位置, 锁紧夹头。 舵角和舵机摇臂安装 大舵面 舵角 摇臂 平尾 图示是舵角和舵面摇臂的出厂设置。 首飞建议用出厂设置 的小舵角飞行。 首飞后, 可按图调整舵角。 垂尾 小舵面 副翼 重心调整 通过移动电池在电池舱内的前后位置调整飞机的重心 ,使飞机保 持水平或稍微头重的状态。 首飞以后, 重心位置可以根据你自 己的飞行偏好再做更改。 1.如图所示, 推荐重心位置是机翼前缘往后 70-75mm 处 (安 装电池以后)...
  • Page 60 飞行前准备 起飞前的检查 每次飞行前须做严格的地面检查, 可有效避免飞行事故的发生。 1. 检查全机螺丝是否安装到位、 舵角摇臂连接可靠。 机翼快拆装置已锁紧。 2. 安装电池, 并调整飞机重心到说明书推荐位置。 3. 动力电池、 遥控器发射机电池等已充满电, 处于可靠工作状态。 4. 发射机油门杆保持在最低位 (推荐使用带有油门锁定功能的遥控设备) , 打开发射机, 随后连接动力电池, 待电调初始化完成 后检查各个舵面是否回中, 是否动作正确。 5. 轻推油门观察螺旋桨转向是否正确。 所有检查完成后, 方可进行飞行, 初学者首次飞行需要有经验的爱好者协助完成, 避免因操作不当发生飞行事故。 合适的飞行场地 航模飞行须远离人群、 建筑物、 树木、 高压线及禁飞区的空旷场地 (至少 2-3 个足球场大小) 。 初学者飞行前需要向有经验的爱 好者询问相关安全事宜。...
  • Page 61 桨罩 电机板 FMSPQ108 FMSBM029 引擎 电机架 FMSPQ109-1 FMSDJ014 翼刀组 电机轴 FMSDZ005 FMSPQ110-1 空速管 KV550电机 FMSPQ111-1 FMSKV550 天线 60A电调 FMSPQ112 PRESC030 舵机盖板 17g塑胶模拟正向舵机 FMSPQ113 FMS17GAP 起落架组 新排插3 FMSPQ114-1 FMSCON003 斜撑 电子收放015 FMSPQ115-1 FMSRE015 如需查找产品图片, 请登录FMS官方淘宝店https://fmsmodel.taobao.com。 如需查找电调说明书, 则在以上网址搜索栏中搜索 关键词 “电调” , 即可在任何一款电调产品页面查看。...

Table des Matières