Télécharger Imprimer la page

Jaga MINI CANAL Instructions De Montage page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour MINI CANAL:

Publicité

1
Put op afgewerkte vloerhoogte plaatsen
Montage du caniveau au niveau du sol achevé
Montage Schacht auf Niveau des Fertigfußbodens
Mounting duct at finished floor level
De afdichtstop 1/2" en ontluchter 1/8" zijn bij Jaga sleutelvast ingedraaid. Tijdens
N
het aansluiten dienen deze door de installateur verder aangedraaid te worden
tot 5Nm -bij de ontluchter enkel de buitenschroef. Om te ontluchten, houd met behulp
van een steeksleutel de buitenschroef tegen bij het losdraaien van de binnenschroef. Het
ontluchten uitvoeren alvorens de omkasting te plaatsen.
Controleer het toestel op lekkage alvorens de omkasting te plaatsen.
Le bouchon 1/2" et le purgeur 1/8" sont montés et serrés en usine à la
F
main. Pendant le raccordement, ceux-ci doivent être serrés avec une clé
dynamométrique jusqu'à 5 Nm -seule la vis extérieure sur le purgeur. Pour purger, le
purgeur doit être retenu avec une clé plate. Purge avant le montage de l'habillage.
Veuillez controller l'étanchéité de l'appareil avant le montage de l'habillage s'il vous plait.
Der Blindstopfen 1/2" und Entlüfterstopfen 1/8" werden werkseitig bei der Firma Jaga manuell
D
angezogen. Diese müssen bei der Montage mit einem Drehmomentschlüssel bis 5 Nm endgültig
angezogen werden -nur die äußere Schraube am Entlüfter. Zum entlüften, bitte diesen mit einem Flachschlüssel
gegenhalten und einen Flachschraubenzieher entlüften. Führen Sie die Entlüftung durch, bevor Sie die
Verkleidung montieren.
Bitte kontrollieren Sie das Gerät auf Leckagen bevor Sie die Verkleidung montieren.
Blind plug 1/2" and air vent 1/8" are factory installed. During installation, these need to be tightened
E
to 5Nm with a torque wrench -airvent only the outer screw. Bleeding: use a key to hold the air vent in
position while opening the inner screw for bleeding. Check the device for leaks before installation of the cabinet.
Bleed before installation of the cabinet.
3
Hydraulische aansluiting
Raccordement hydraulique
Hydraulischer Anschluss
Hydraulic connection
4b
Aansluiting met regeling op afstand
Raccordement avec commande à distance
Anschluss mit Ferneinstellung
Connection with remote control
Aansluitset 271-272
Kit de raccordement 271-272
Anschlusssatz 271-272
Connection set 271-272
6
Vulbeton aanbrengen
Poser la chape
Estrich anbringen
Fill up with concrete
> Verwijder de rode beschermende
kleefband van het inlegraam.
> Enlever la bande adhésive rouge
protective du cadre.
> Den roten Schutzklebeband des
Rahmens entfernen.
> Remove the red protective tape
of the frame.
Tegenhouden tijdens aansluiting
Retenir pendant le raccordement
Gegenhalten beim eindichten
Hold while connecting
2a
Optie bevestiging met hoogteregeling
Option fixation avec réglage en hauteur
Option Befestigung mit Höheneinstellung
Option fixing with height control
2b
> Regelschroef voor plaatsing tegen het raam.
> Vis de réglage pour installation tout contre la fenêtre.
> Stellschraube für Montage flach gegen den Fensterrahmen.
> Adjusting screw for mounting flat against the window frame.
4a
Ventielen monteren en waterzijdige verbindingen
Montage des vannes et raccordements hydrauliques
Ventile montieren und hydraulische Anschlüsse
Mounting of the valves and hydraulic connections
Teflon gebruiken
Utiliser du teflon
Mit Dichtband verschließen
Use PFTE tape
5
Plaatsen afstandshouders
Placer les entretoises
Abstandhälter setzen
Place tie bars
7
Afwerking
Finition
Abbearbeitung
Finishing
27200.20220001 - 21102019 - JAGA N.V. - V_01
CODE
7690.01 (0 - 4.5 cm)
7690.04 (4.5 - 13 cm)

Publicité

loading