Kyocera FS-2000D Guide D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour FS-2000D:

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION GUIDE
GUIDE D'INSTALLATION
GUÍA DE INSTALACIÓN
INSTALLATIONSANLEITUNG
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE
FS-2000D
FS-3900DN
FS-4000DN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kyocera FS-2000D

  • Page 1 INSTALLATION GUIDE GUIDE D’INSTALLATION GUÍA DE INSTALACIÓN INSTALLATIONSANLEITUNG GUIDA ALL’INSTALLAZIONE FS-2000D FS-3900DN FS-4000DN...
  • Page 2: Liste Des Composants Fournis

    A Printer * When carrying the printer, always hold the English B Toner Container right and left sides as shown. C Waste Toner Box List of Shipped Components D Power Cord Carefully remove the printer and other items E CD-ROMs from the box.
  • Page 3 A Stampante * Per spostare la stampante, afferrarla Italiano B Contenitore toner contemporaneamente dal lato sinistro e C Vaschetta recupero toner destro come illustrato nella figura. Elenco dei componenti D Cavo di alimentazione forniti E CD-ROM F Manuali e altro materiale cartaceo Estrarre con cautela la stampante e altri G Sacchetto di plastica per smaltimento componenti dalla scatola di imballaggio.
  • Page 4 750 mm Menu 300 mm 100 mm 200 mm 600 mm Clearance Environment Attaching the Label Make sure that the place of installation meets Temperature: 10 to 32.5°C (50 to 90.5°F) Attach the included language label sheet on the following requirements. Humidity: 15 to 80%RH the indicator as shown in the figure.
  • Page 5: Fissaggio Dell'etichetta

    750mm Menu 300mm 100mm 200mm 600mm Spazio franco Ambiente Fissaggio dell'etichetta Accertarsi che il luogo di installazione soddisfi i Temperatura: da 10 a 32,5° C Fissare l'etichetta della lingua inclusa nella seguenti requisiti. Umidità: dal 15 all'80% di UR confezione sull'indicatore, come illustrato nella figura.
  • Page 6: Installation De La Cartouche De Toner Et Du Bac De Récupération De Toner

    Installing the Toner 1. Open the top cover. 3. Shake the new toner container at least 2. Take the toner container from the bag. 10 times as shown in the figure in order to Container and Waste Toner distribute the toner evenly inside the con- tainer.
  • Page 7 Installazione del contenitore 1. Aprire il coperchio superiore. 3. Agitare il nuovo contenitore toner per almeno 2. Estrarre il contenitore toner dalla confezione. 10 volte come illustrato nella figura per toner e della vaschetta di distribuire uniformemente il toner al suo recupero del toner interno.
  • Page 8 4. Install the toner container into the printer. 5. Push on the PUSH HERE marks on the * To remove the toner container: toner container until the container clicks into Push the lock lever to the right and gently place. lift the toner container.
  • Page 9 4. Installare il contenitore toner nella 5. Premere sul contenitore toner nelle aree * Per rimuovere il contenitore toner: stampante. contrassegnate con PUSH HERE finché il Spingere la leva di blocco verso destra e contenitore non scatta in posizione. sollevare delicatamente la cartuccia toner.
  • Page 10 6. Close the top cover. 7. Open the cap of the waste toner box. 8. Open the left cover. 6. Refermez le capot supérieur. 7. Ouvrez le capuchon du bac de récupération 8. Ouvrez le capot gauche. de toner. 6. Cierre la cubierta superior. 7.
  • Page 11 6. Chiudere il coperchio superiore. 7. Aprire il cappuccio della vaschetta di 8. Aprire il coperchio sinistro. recupero del toner.
  • Page 12 9. Insert the new waste toner box as shown in 10. Close the left cover. * To remove the Waste Toner Box: the figure. When the box is set correctly, it While holding the waste toner box, press will snap into place. the lock lever and then gently remove the waste toner box.
  • Page 13 9. Inserire la nuova vaschetta di recupero del 10. Chiudere il coperchio sinistro. * Per rimuovere la vaschetta di recupero del toner, come illustrato nella figura, toner: bloccandola in posizione. Mantenendo la vaschetta di recupero del toner, premere la leva di blocco e rimuovere con cautela il contenitore.
  • Page 14: Ajout De Papier Dans La Cassette

    * Les formats papier standard sont indiqués à l'intérieur de la cassette. cassette La cassette peut contenir du papier au format A6 (FS-2000D : A5) à A4/Letter et Legal et 500 feuilles environ. Colocación de papel en la 1. Extraiga la bandeja de papel.
  • Page 15 1. Estrarre il cassetto carta. * I formati carta standard sono indicati sulla parte interna del cassetto carta. carta Il cassetto carta gestisce carta di formato da A6 (FS-2000D: A5) ad A4/Letter e Legal e può contenere circa 500 fogli.
  • Page 16 3. Turn the paper size dial so that the size of 4. Pull the release lever on the left side guide 5. If you are going to set paper that is longer the paper you are going to use appears in and slide to the desired paper size.
  • Page 17 3. Ruotare la ghiera del formato carta in modo 4. Tirare la leva di rilascio posta sulla guida di 5. Per utilizzare un tipo di carta più lungo del che il formato utilizzato venga visualizzato sinistra e far scorrere le guide fino al formato formato A4, estrarre l'estensione dei cassetti nella relativa finestra.
  • Page 18 5. Tire de la palanca de liberación y desplace el 6. En el modelo FS-2000D, presione la placa 7. Ventile el papel y a continuación golpee tope del papel hasta la posición del tamaño inferior hasta que se acople en su sitio.
  • Page 19 5. Tirare la leva di rilascio e far scorrere il fermo 6. Solo per il modello FS-2000D, spingere la 7. Smazzare la carta, quindi battere la pila su della carta fino al formato carta desiderato. piastra inferiore verso il basso fino a quando una superficie piana per evitare non si blocca.
  • Page 20 8. Place the paper in the cassette, with side to 9. Set the stack of paper so that it is under the 10. Insert the paper cassette into the slot in the be printed downward, so that the leading clips as shown. printer.
  • Page 21 8. Inserire la carta nel cassetto, con il lato da 9. Collocare la pila dei fogli di carta sotto i 10. Inserire il cassetto carta nel relativo stampare rivolto verso il basso, in modo da fermagli. allogiamento della stampante spingendolo allineare il lato superiore contro il fermo della con decisione fino a che non si blocca.
  • Page 22: Utilisation De L'interface Parallèle

    Using Parallel Interface Connecting the Parallel Cable 2. Connect the power cord to the printer and the other end into a power outlet. 1. Connect the printer to your PC. * Use a parallel printer cable that complies with IEEE 1284 standards. For optimum performance, install the printer close to the PC.
  • Page 23: Collegamento Del Cavo Parallelo

    Utilizzo dell'interfaccia Collegamento del cavo parallelo 2. Collegare il cavo di alimentazione alla stampante e l'altra estremità alla presa 1. Collegare la stampante al PC. parallela elettrica. * Utilizzare un cavo per stampante parallela conforme agli standard IEEE1284. Per ottenere prestazioni ottimali, installare la stampante vicino al PC.
  • Page 24 FS-3900DN FS-2000D FS-4000DN Menu Menu 3. Turn the power switch to on ( | ). 4. Wait until the message display indicates > 5. Press ? or @ repeatedly until the message MSG language . The default message lan- display shows the desired language and...
  • Page 25 FS-3900DN FS-2000D FS-4000DN Menu Menu 3. Accendere il sistema posizionando 4. Attendere finché non viene visualizzato il 5. Premere ripetutamente ? o @ finché non > Lingua l'interruttore di alimentazione su ( | ). messaggio . L'impostazione di viene visualizzata la lingua desiderata, default per la lingua dei messaggi è...
  • Page 26: Chargement Du Logiciel

    Loading Software 2. Insert the CD-ROM (Software Library) sup- 3. Select View License Agreement to read the plied with the printer into the optical drive of information and select Accept to proceed. 1. Switch on the PC and activate Windows. the PC.
  • Page 27 Caricamento del software 2. Inserire il CD-ROM (Software Library) fornito 3. Selezionare Visualizza Accordo di licenza con la stampante nell'unità ottica del PC. per leggere le informazioni, quindi fare clic 1. Accendere il PC e avviare Windows. Viene avviato il programma di installazione e su Accetto per continuare.
  • Page 28 4. Select Install KX Driver and follow the on- 5. Once the installation is complete, the Printer screen instructions to complete the software Installed Successfully dialog box displays. installation. * When the test page prints correctly, printer * When the Select the Printer Port window is setup is complete.
  • Page 29 4. Selezionare Installa i KX Driver e seguire le 5. Al termine, viene visualizzata la finestra di istruzioni visualizzate sullo schermo per dialogo Stampante installata correttamente. completare l'installazione del software. * Se la pagina di prova viene stampata * Quando viene visualizzata la finestra correttamente, l'impostazione della Selezionare la porta della stampante, stampante è...
  • Page 30: Utilisation De L'interface Usb

    Using USB Interface Connecting the USB Cable 2. Connect the power cord to the printer and the other end into a power outlet. 1. Connect the printer to your PC. * Use a USB cable with a rectangular Type A plug and a square Type B plug.
  • Page 31: Utilizzo Dell'interfaccia Usb

    Utilizzo dell'interfaccia USB Collegamento del cavo USB 2. Collegare il cavo di alimentazione alla stampante e l'altra estremità alla presa 1. Collegare la stampante al PC. * Utilizzare un cavo USB dotato di uno elettrica. spinotto rettangolare di tipo A e uno spinotto quadrato di tipo B.
  • Page 32 FS-2000D FS-3900DN FS-4000DN Menu Menu 3. Turn the power switch to on ( | ). 4. Wait until the message display indicates > 5. Press ? or @ repeatedly until the message MSG language . The default message lan- display shows the desired language and...
  • Page 33 FS-2000D FS-3900DN FS-4000DN Menu Menu 3. Accendere il sistema posizionando 4. Attendere finché non viene visualizzato il 5. Premere ripetutamente ? o @ finché non > Lingua l'interruttore di alimentazione su ( | ). messaggio . L'impostazione di viene visualizzata la lingua desiderata, default per la lingua dei messaggi è...
  • Page 34 Loading Software 2. Insert the CD-ROM (Software Library) sup- 3. Select View License Agreement to read the plied with the printer into the optical drive of information and select Accept to proceed. 1. Switch on the PC and activate Windows. the PC.
  • Page 35 Caricamento del software 2. Inserire il CD-ROM (Software Library) fornito 3. Selezionare Visualizza Accordo di licenza con la stampante nell'unità ottica del PC. per leggere le informazioni, quindi fare clic 1. Accendere il PC e avviare Windows. Viene avviato il programma di installazione e su Accetto per continuare.
  • Page 36 4. Select Install KX Driver and follow the on- 5. Once the installation is complete, the Printer screen instructions to complete the software Installed Successfully dialog box displays. installation. * When the test page prints correctly, printer * When the Select the Printer Port window is setup is complete.
  • Page 37 4. Selezionare Installa i KX Driver e seguire le 5. Al termine, viene visualizzata la finestra di istruzioni visualizzate sullo schermo per dialogo Stampante installata correttamente. completare l'installazione del software. * Se la pagina di prova viene stampata * Quando viene visualizzata la finestra correttamente, l'impostazione della Selezionare la porta della stampante, stampante è...
  • Page 38 1. Connect the printer to your network device. * Installing the optional network interface card on the FS-2000D enables the network function. * Use an Ethernet cable (10BASE-T or 100BASE-TX) as the network cable. The cable is sold separately.
  • Page 39: Collegamento Del Cavo Di Rete

    1. Collegare la stampante al dispositivo di rete rete elettrica. * Installando la scheda di interfaccia di rete opzionale sulla FS-2000D viene abilitata la funzione di rete. * Utilizzare un cavo Ethernet (10BASE-T o 100BASE-TX) come cavo di rete. ll cavo...
  • Page 40 FS-2000D FS-3900DN FS-4000DN Menu Menu 3. Turn the power switch to on ( | ). 4. Wait until the message display indicates > 5. Press ? or @ repeatedly until the message MSG language . The default message lan- display shows the desired language and...
  • Page 41 FS-2000D FS-3900DN FS-4000DN Menu Menu 3. Accendere il sistema posizionando 4. Attendere finché non viene visualizzato il 5. Premere ripetutamente ? o @ finché non > Lingua l'interruttore di alimentazione su ( | ). messaggio . L'impostazione di viene visualizzata la lingua desiderata, default per la lingua dei messaggi è...
  • Page 42: Définition Des Paramètres Réseau

    FS-2000D FS-3900DN FS-2000D FS-3900DN FS-4000DN FS-4000DN Menu Menu Menu Menu Setting Network Parameters 3. If the current interface is other than Net- 5. Press B, and press ? or @ repeatedly until > TCP/IP appears. work , press . A blinking question mark 1.
  • Page 43 FS-2000D FS-3900DN FS-2000D FS-3900DN FS-4000DN FS-4000DN Menu Menu Menu Menu Impostazione dei parametri di rete 3. Se l'interfaccia visualizzata è diversa da 5. Premere B, quindi premere ripetutamente il tasto ? o @ fino a visualizzare > TCP/IP Rete , premere .
  • Page 44 FS-2000D FS-3900DN FS-4000DN Menu Menu 8. Press B, and press ? or @ to move * When you are using a DHCP server to 10. Press ? or @ to move to >>IP Address >>DHCP and press automatically configure the IP address, this and press .
  • Page 45 FS-2000D FS-3900DN FS-4000DN Menu Menu 8. Premere B, quindi premere ? o @ per * Se si utilizza un server DHCP per 10. Premere ? o @ per passare a passare a >>DHCP e premere >>Indirizzo IP configurare automaticamente l'indirizzo IP, e premere .
  • Page 46 FS-2000D FS-3900DN FS-4000DN Menu Menu 11. Press ? or @ to increase or decrease, 13. Press ? or @ to move to >>Subnet 14. Then, press ? or @ to move to >>Gate- Mask respectively, the value at the blinking cursor.
  • Page 47: Subnet Mask

    FS-2000D FS-3900DN FS-4000DN Menu Menu 11. Premere ? o @ per aumentare o diminuire, 13. Premere ? o @ per passare a >>Masch. 14. Quindi, premere ? o @ per passare a Subnet >>Gateway rispettivamente, il valore nella posizione del .
  • Page 48 Loading Software 2. Insert the CD-ROM (Software Library) sup- 3. Select View License Agreement to read the plied with the printer into the optical drive of information and select Accept to proceed. 1. Switch on the PC and activate Windows. the PC.
  • Page 49 Caricamento del software 2. Inserire il CD-ROM (Software Library) fornito 3. Selezionare Visualizza Accordo di licenza con la stampante nell'unità ottica del PC. per leggere le informazioni, quindi fare clic 1. Accendere il PC e avviare Windows. Viene avviato il programma di installazione e su Accetto per continuare.
  • Page 50 4. Select Install KX Driver and follow the on- 5. Once the installation is complete, the Printer screen instructions to complete the software Installed Successfully dialog box displays. installation. * When the test page prints correctly, printer * When the Select the Printer Port window is setup is complete.
  • Page 51 4. Selezionare Installa i KX Driver e seguire le 5. Al termine, viene visualizzata la finestra di istruzioni visualizzate sullo schermo per dialogo Stampante installata correttamente. completare l'installazione del software. * Se la pagina di prova viene stampata * Quando viene visualizzata la finestra correttamente, l'impostazione della Selezionare la porta della stampante, stampante è...
  • Page 52 ©2005 KYOCERA MITA Corpration All rights reserved. Rev. 1.0 2005.12...

Ce manuel est également adapté pour:

Fs-3900dnFs-4000dn

Table des Matières