Anleitung NTS 1600 SPK2
Trockensaugen
Aspiration de déchets solides
Droogzuigen
1
4
Zum Trockensaugen schieben Sie den
Schmutzfangsack (Bild 2a) auf den Stutzen. Der
Schmutzfangsack ist nur für das Trockensaugen
geeignet!
Zum Trockensaugen schieben Sie den Faltenfilter
(Bild 2b) auf den Filterkorb. Der Faltenfilter ist nur für
das Trockensaugen geeignet!
Pour aspirer des déchets secs, mettez le sac
collecteur d'impuretés (fig. 2a) sur la tubulure. Le sac
collecteur d'impuretés est uniquement conçu pour
aspirer des déchets secs!
Avant l'aspiration de déchets solides, mettez le filtre
plissé (fig. 2b) sur le panier de filtre. Le filtre plissé se
prête uniquement à l'aspiration de déchets solides!
Voor het droogzuigen schuift u de vuilzak (fig. 2a) op
de stomp. De vuilzak is enkel geschikt voor het
droogzuigen!
Voor het droogzuigen schuift U het cartridge filter (fig.
2b) over de filterkorf. Het cartridge filter is enkel ge-
schikt voor het droogzuigen!
Per aspirare particelle asciutte applicare il sacchetto
di raccolta (figura 2 a) al bocchettone. Il sacchetto di
raccolta è adatto solo per aspirare su fondo asciutto!
Per aspirare particelle asciutte applicare il filtro
pieghettato (figura 2 b) alla gabbia portafiltro. Il filtro
pieghettato è adatto solo per aspirare su fondo
asciutto!
Para aspirar en seco coloque el saco recolector (ilus.
2a) sobre la pieza de soporte. ¡Este saco sólo se
usará para aspirar en seco!
20
10.05.2006
7:23 Uhr
Seite 20
2a
2b
5
6
Para aspirar en seco, coloque el filtro plegado (fig.
2b) en el recipiente de filtraje. ¡El filtro plegado está
indicado únicamente para la aspiración en seco!
Para aspirar a seco empurre o saco colector de
sujidade (figura 2a) sobre o bocal. O saco colector
de sujidade destina-se apenas à aspiração a seco!
Para aspirar a seco, desloque o filtro de pregas
(figura 2b) para o porta-filtro. O filtro de pregas
destina-se apenas à aspiração a seco!
Aspirazione su fondo asciutto
Aspiración en seco
Aspiração a seco
3
7