Page 1
Anleitung HT 3000 F 09.11.2001 8:02 Uhr Seite 1 ® Notice d'utilisation Nettoyeur à haute-pression Instrucciones de servicio Limpia dora de alta presión I.-Nr.: 91025 3000F Art.-Nr.: 41.408.30...
7 Tuyaux haute-pression 8 Pistolet L’émission au poste de travail s’élève à 79 dB(A). 10 Lance 11 Tête d’injecteur avec buse *Ces pièces ne peuvent être fournies par Einhell. 12 Buse Description du Une fois l’appareil en marche et Attention ! après actionnement du levier...
Anleitung HT 3000 F 09.11.2001 8:02 Uhr Seite 3 Mesures de sécurité 11.L’appareil ne doit pas être uti- attendre 2 à 3 minutes avant de lisé pour le nettoyage de vête- pouvoir remettre le moteur en 1. Des contrôles d’endommage- ments ou de chaussures lors- marche.
Anleitung HT 3000 F 09.11.2001 8:02 Uhr Seite 4 G La température de l’eau d’ali- N’achetez que des conduites ou par la mention „Type de pro- avec identifications ! mentation ne doit pas dépasser tection IP 44“. Les prises mâles et les prises les 60 °C en utilisation de femelles des conduites de bran- courte derée (pas d’utilisation...
Anleitung HT 3000 F 09.11.2001 8:02 Uhr Seite 5 Mise en marche, pistolet pulvérisateur pendant 10- sur basse pression se fait auto- 20 secondes. matiquement. C’est seulement conseils d’utilisation et de cette façon que le détergent Des corps étrangers pourraient de fonctionnement est aspiré...
Anleitung HT 3000 F 09.11.2001 8:02 Uhr Seite 6 Mise hors service Remise en marche après La nouvelle huile est versée par cette même ouverture, la quantité un arrêt prolongé Important ! d’huile nécessaire est de 1/4 litre. Lors de la mise hors service de la En cas de non utilisation prolon- Utilisez de l’huile du type 15W-40 pompe (arrêt), il faut toujours...
Page 7
Anleitung HT 3000 F 09.11.2001 8:02 Uhr Seite 7 Réglage de la hauteur de en maintenant le pistolet au des- sus du récipient. Ceci crée un cir- la poignée manuelle cuit fermé dans lequel la solution Lorsque l’on tire entièrement la eau / produit détartrant doit circu- poignée manuelle, elle s’enclen- ler pendant au moins 10 min (ver-...
Anleitung HT 3000 F 09.11.2001 8:02 Uhr Seite 8 Dysfonctionnements et leurs résolutions Dysfonctionnement Cause Résolution La pompe n’atteint pas la – buse non adaptée ou usée – remplacer la buse pression – aspire de l’air – contrôler et étanchéifier les conduites d’aspiration –...
El valor de emisión de ruido en el puesto de trabajo es de 79 dB(A). 8 Pistola 9 Gatillo de la pistola *Estas piezas no se pueden suministrar por Einhell. 10 Lanza 11 Cabezal de tobera con tobera con condensador de servicio.
Anleitung HT 3000 F 09.11.2001 8:02 Uhr Seite 10 Medidas de seguridad 13.Agarrar la pistola de pulveriza- usted puede volver a conectar el ción con la lanza durante su equipo accionando el interruptor 1. Controlar regularmente el utilización con ambas manos. basculante.
Page 11
Anleitung HT 3000 F 09.11.2001 8:02 Uhr Seite 11 tos. Asegúrese de que el cable Conexión de agua Conexión eléctrica durante este control esté sepa- Atornillar la manguera de entrada El equipo debe conectarse única- rado de la toma de corriente. de agua con el racor para la ent- mente a tomas de corriente insta- Desenrolle el cable completa-...
Page 12
Anleitung HT 3000 F 09.11.2001 8:02 Uhr Seite 12 3. Desairear el equipo presio- cies calientes, por ejemplo, Trabajar con alta presión nando el gatillo en el mango capós de motor o en caso de Tirando hacia atrás el cabezal de de la pistola.
Page 13
Anleitung HT 3000 F 09.11.2001 8:02 Uhr Seite 13 Puesta fuera de servicio Control y mantenimiento mente mangueras originales o de calidad equivalente que tengan durante un período ¡Atención! las identificaciones requeridas. prolongado Antes de efectuar trabajos de mantenimiento o reparación, ¡Atención! Si está...
Page 14
Anleitung HT 3000 F 09.11.2001 8:02 Uhr Seite 14 Cambiar la lanza La lanza pulverizadora y otros accesorios se sujetan en el mango de la pistola mediante un cierre bayoneta. Inserte para ello la lanza en el cuerpo de pistola. Presione la lanza hacia la pistola y gírela hasta el tope izquierdo.
Page 15
Anleitung HT 3000 F 09.11.2001 8:02 Uhr Seite 15 Fallos y eliminación de los mismos Fallo Causa Remedio La bomba no alcanza la – tobera inadecuada o gastada – sustituir la tobera presión prescrita – se aspira aire – controlar las líneas de aspi- ración y hermetizarlas –...
Page 16
Anleitung HT 3000 F 09.11.2001 8:02 Uhr Seite 16...
Page 17
Anleitung HT 3000 F 09.11.2001 8:02 Uhr Seite 17 Übersichtszeichnung / Ersatzteilliste HT 3000 F Pos. Bezeichnung ET.-Nr. Motor kpl. mit Pumpe 41.408.30.11 Schraube 41.409.00.07 Befestigungswinkel 41.408.30.13 Befestigungsscheibe 41.408.30.14 Rad kpl. mit Deckel 41.408.30.15 Transportgriffaufnahme kpl. 41.408.30.16 Reinigungsmittelschlauch 41.408.30.17 Reinigungsmitteltank 41.408.30.18 Verschluß...
Page 18
Anleitung HT 3000 F 09.11.2001 8:02 Uhr Seite 18 Ersatzteilzeichnung Pumpe / HT 3000 F...
Page 19
Anleitung HT 3000 F 09.11.2001 8:02 Uhr Seite 19 Ersatzteilliste Pumpe / Motor HT 3000 F Pos. Bezeichnung ET.-Nr. Pos. Bezeichnung ET.-Nr. Lüfterradabdeckung 41.409.00.01 Druckausgleichslager 41.402.00.34 Lüfterrad mit Montagering 41.409.00.02 O-Ring 41.409.00.37 Motor 41.408.30.01 O-Ring 41.412.00.C2 Kompensationsring 41.409.00.04 Kugellager 41.402.00.42 Rotor 41.408.30.02 Rahmen für Schalter...
Page 20
Anleitung HT 3000 F 09.11.2001 8:02 Uhr Seite 20 Ersatzteilzeichnung/Liste Pistole HT 3000 F Pos. Bezeichnung ET.-Nr. Feder 9x13 Inox 41.402.00.E4 Pistolenkörper 41.402.20.41 Bolzen 41.406.20.42 Deckel 41.406.20.43 Druckfeder 41.406.20.44 O-Ring 41.406.20.45 Träger für Ableitblech 41.406.20.46 Bolzen 41.406.20.47 Ventilkörper 41.406.20.48 O-Ring 41.411.02.28 Abzughebel 41.406.20.49...
Page 21
Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358 Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358 GARANTIE EINHELL CERTIFICADO DE GARANTIA EINHELL La période de garantie commence à partir de la El per´ íodo de garantía comienza el día de la com- date d’achat et dure 12 mois.
Page 22
Anleitung HT 3000 F 09.11.2001 8:02 Uhr Seite 22 wegm. • 1550 • 3/97...